Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Bluetooth
4.1 Headset
®
Best.-Nr. 1561704
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Headset dient als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone und zur Musikwiedergabe von
solchen Geräten.
Die Energieversorgung erfolgt über einen integrierten Akku. Der Akku darf ausschließlich über
einen geeigneten USB-Anschluss geladen werden.
Das Headset kann auch im Außenbereich eingesetzt werden, es darf jedoch nicht direkter
Feuchtigkeit oder Nässe ausgesetzt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah-
ren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Die Wortmarke BLUETOOTH
ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG,
®
Inc. Der Gebrauch dieser Wortmarke wurde lizenziert. Andere Handelsmarken
und Handelsbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Lieferumfang
• Headset
• USB-Kabel (50 cm)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, extremen Temperaturen,
starken Erschütterungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Wenn Sie das Headset beim Führen eines Fahrzeugs, der Bedienung von
Maschinen oder bei anderen potentiell gefährlichen Tätigkeiten benutzen, stellen
Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Umweltgeräusche weiterhin wahrnehmen.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke
gehört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie noch Fragen
haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Akku
• Der eingebaute Akku kann nicht ausgebaut werden und darf nur über ein USB-
Netzteil oder einen USB-Port eines Computers geladen werden. Eine andere
Ladeart führt zu Schäden am Produkt und könnte den eingebauten Akku zur
Überhitzung bringen bzw. entzünden (Explosionsgefahr!).
• Versuchen Sie nie, den Akku auszubauen und an einem externen Ladegerät
aufzuladen.
• Werfen Sie das Headset niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegen-
stände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv
beschädigt werden.
Bedienelemente
1
3
2
4
1 Taste VOL+
5 Hörertaste
2 Taste VOL-
6 LED-Anzeige
3 Ohrhörer
7 USB-Anschluss
4 Mikrofon
8 Schalter POWER
Laden des eingebauten Akkus
Der USB-Anschluss, an den das Headset angeschlossen wird, muss eine
Belastbarkeit von mindestens 500 mA haben. Dies ist normalerweise an jedem
USB-Anschluss von Computern gewährleistet. Das Headset kann jedoch auch an
Netzteilen mit einem USB-Ausgang geladen werden, die eine Belastbarkeit von
mindestens 500 mA besitzen.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden. Die
Ladedauer beträgt bei leerem Akku ca. 2 Stunden.
Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Headset nicht benötigt wird
(mindestens 1x im Monat). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Akkus
kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Stecken Sie das beiliegende USB-Kabel in den USB-Anschluss (7).
• Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss eines Computers oder
in den Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige (6) rot.
• Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige (6) blau.
• Stecken Sie das USB-Kabel nach dem Ladevorgang wieder ab.
• Die Betriebsdauer mit einer Akkuladung beträgt etwa 5 Stunden (bei Musikwiedergabe),
6 Stunden (bei Benutzung als Freisprecheinrichtung) bzw. 160 Stunden (im Standby-Betrieb).
• Wenn der Akku entladen ist, blinkt die LED-Anzeige (6) alle 20 Sekunden dreimal und eine
Ansage „LOW BATTERY" weist auf den entladenen Akku hin. Laden Sie in diesem Fall den
Akku, wie oben beschrieben, erneut auf.
Wenn das Headset mit einem iOS-Gerät verbunden ist, wird der Ladezustand des
Akkus im Display des iOS-Gerätes angezeigt.
Wenn die LED-Anzeige (6) nach dem Anschluss an eine USB-Stromversorgung
auch nach einiger Zeit nicht rot leuchtet, trennen Sie die USB-Verbindung und
stellen Sie sie erneut her.
5
7
6
8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1561704

  • Page 1 Akku • Der eingebaute Akku kann nicht ausgebaut werden und darf nur über ein USB- Best.-Nr. 1561704 Netzteil oder einen USB-Port eines Computers geladen werden. Eine andere Ladeart führt zu Schäden am Produkt und könnte den eingebauten Akku zur Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Bedienung

    Bedienung Funktion Bedienung Bei der Bedienung ertönen zusätzlich zu den Anzeigen der LED-Anzeige (6) Umschalten zwischen Hörertaste (5) 2x kurz drücken. Ansagen in englischer Sprache. Dies erleichtert die Bedienung, da die LED-Anzeige Headset und Bluetooth ® (6) beim Tragen des Headsets nicht immer sichtbar ist. Gerät während eines a) Ein-/Ausschalten Anrufs.
  • Page 3: Package Contents

    USB power adapter or via the USB port of a computer. Using a different charging method can cause damage to the product and the integrated Item no. 1561704 battery could overheat or ignite (risk of explosion!). • Never attempt to remove the battery to charge it with an external charger.
  • Page 4: Technical Data

    Operation e) Music playback During operation, messages are made in English in addition to the signals provided Function Operation by the LED indicators (6). This makes operation easier since the LED indicators (6) Pause playback Press the call key (5) briefly. are not always visible when wearing the headset.
  • Page 5: Écouteur Bluetooth

    USB ou le port USB d’un ordinateur. Tout autre type de chargement cause des dommages sur le produit et risque de provoquer une N° de commande 1561704 surchauffe de la batterie ou l’enflammer (risque d’explosion !).
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    a) Mise en marche/arrêt Fonction Utilisation • Le bouton POWER (8) permet d’allumer ou d’éteindre le casque. Commutation entre le Appuyer 2 fois brièvement sur la touche de combiné (5). • L’indicateur LED (6) s‘allume après la mise en marche. casque et l’appareil Bluetooth pendant une...
  • Page 7 ® luitend opladen via netvoedingmodule met USB-aansluiting of via een USB-poort van een computer. Elke andere manier van laden leidt tot schade aan het product Bestelnr. 1561704 en kan de ingebouwde oplaadbare batterij te zeer verhitten of laten ontbranden (explosiegevaar!).
  • Page 8: Technische Specificaties

    a) Aan-/uitschakelen Functie Bediening • U schakelt de koptelefoon aan of uit via de schakelaar POWER (8). Tijdens een gesprek Druk tweemaal kort op de telefoontoets (5). • Na het inschakelen licht de LED-indicator (6) op. omschakelen tussen kop- telefoon en Bluetooth b) Paarvorming ®...

Table des Matières