Fig.1
B
Fig.3
F
90˚
90˚
Fig.2
F
F
G
90˚
1
NEDERLANDS
PLAATSING
Het apparaat is ontworpen om als afzuigkap (afvoer naar buiten) of filter
(luchthercirculatie binnen) te fungeren.
Het apparaat moet op een hoogte van minimaal 650 mm vanaf een
elektrisch fornuis geplaatst worden of 750 mm vanaf een gasfornuis of een
combinatiefornuis, d.w.z. op gas en elektra. Als u een pijp wilt gebruiken die
uit twee of meer delen bestaat, dan moet het bovenste gedeelte aan de
buitenkant van het onderste gedeelte zitten. Sluit de afvoer van de afzuigkap
niet op een kanaal aan waarin warme lucht circuleert of dat gebruikt wordt
voor het afvoeren van verbrandingsgassen van apparaten die door een
andere energiebron dan elektrische energie gevoed worden, omdat de kap
B
tijdens het afzuigen de lucht die de brander of de haard nodig heeft voor de
verbranding aan de omgeving onttrekt. Voor een veilige werking dient u de
ruimte daarom goed te ventileren. Om de verbrandingsgassen naar buiten
af te voeren moet u zich aan de geldende voorschriften houden die in uw land
van toepassing zijn.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Het apparaat is gemaakt van klasse II, het snoer hoeft derhalve niet op een
geaard stopcontact aangesloten te worden.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt tot stand gebracht
worden:
BRUINE DRAAD
BLAUWE DRAAD
Als deze niet reeds is gemonteerd moet u een stekker op het snoer
aansluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje
staat. Als u het snoer rechtstreeks op het elektriciteitsnet aansluit moet u
tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar plaatsen, met
een minimale opening tussen de contacten van 3 mm. Deze schakelaar
moet berekend zijn op de belasting en moet aan de geldende voorschriften
voldoen.
LET OP: als de lampen het niet doen moet u controleren of ze goed
vastgedraaid zijn.
MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP IN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN
EEN HANGKEUKENKAST
Dit apparaat moet ingebouwd worden in het onderste gedeelte van een
hangkeukenkast of een andere steun. Voor de bevestiging moet u 4
schroeven gebruiken die geschikt zijn voor het type meubel, waarbij u gaten
moet boren zoals blijkt uit fig. 1 en 2.
OMBOUW VAN DE AFZUIGKAP VAN MODEL MET AFZUIGSYSTEEM
IN MODEL MET FILTERSYSTEEM
Om de afzuigkap om te bouwen (dit is ook mogelijk nadat de afzuigkap reeds
als afzuigsysteem gebruikt heeft) moet u een set actieve koolstoffilters bij uw
leverancier bestellen (F) fig. 3. De actieve koolstoffilters dienen om de lucht
te zuiveren die weer terug in het vertrek wordt geblazen. De filters kunnen
niet gereinigd of gezuiverd worden en moeten dan ook maximaal één keer
in de 4 maanden vervangen worden. De mate van verzadiging van de
koolstof hangt af van het feit of u de afzuigkap min of meer langdurig heeft
gebruikt, van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vetfilters
gereinigd worden. De filters moeten op het afzuigblok gemonteerd worden
die zich aan de binnenkant van de afzuigkap bevinden, de filters moeten in
het midden daarvan gelegd worden en vervolgens 90° gedraaid worden
totdat de filters vastklikken (zie fig. 3). Om dit te kunnen doen moet u het
rooster (G) eraf halen (zie fig. 3). De lucht wordt weer in het vertrek
ENGLISH
INSTALLATION
The appliance has been designed as exhausting (external exhausting) or
filtering hood (internal recirculation). The appliance has to be installed at a
minimum height of 650 mm. above the electric cookers or 750 mm. above
the gas or mixed ones. Should a connecting pipe composed of 2 or more
parts be used, the upper part has to be outside the lower one. Do not connect
the discharge pipe to a flue in which warm air circulates or which is used to
remove fumes of the appliances which are powered with a different energy
from the electric one. Pay attention if an exhausting hood and a burner or
a fireplace depending on the air of the room and which are powered with a
different energy from the electric one work at the same time, because during
the aspiration the hood takes the air away from the room, that air which is
necessary to the burner or the fireplace for the combustion. So for a safe
working, provide for a proper ventilation of the room. For the external
exhausting , conform to the laws in force in your country.
ELECTRICAL CONNECTION
The appliance is built in class II, so no wire has to be connected with the earth
terminal.
The connection to the electrical mains must be made as follows:
BROWN
BLU
If it is not supplied, fit a plug normalized on the cord for the load showed on
the rating plate. In the case of a direct connection to the mains, it is necessary
to place between the appliance and the mains an omnipolar switch with
minimum opening between contacts of 3 mm. dimensioned for the load and
corresponding with the laws in force.
ATTENTION: should the lamps not work, make sure they are well tightened.
MOUNTING OF THE HOOD IN THE LOWER PART OF AN HANGING
CUPBOARD
This appliance has to be built in the lower part of an hanging cupboard or in
another support. For the fixing use 4 screws, which are appropriate to
thakind of cupboard, drilling the holes corresponding to fig.1 and 2.
CHANGING FROM EXHAUSTING HOOD TO FILTERING ONE
In order to make this change (possible also after the use of the exhausting
system), demand a set of carbon filters (F) fig. 3 to your dealer. Active
carbon filters are necessary to depurate the air, that will be released in the
room. Filters are not washable; they cannot be regenerated and have to be
replaced at most every 4 months. The saturation of the activated charcoal
depends on the more or less prolonged use of the hood, on the type of
cooking and on the regularity of cleaning of the grease filter. The filter has
to be applied to the aspirating group, which is inside the hood hiting the
centre of the group with it and turning it of 90 degrees until the stop click is
heard to lock it fig. 3. Remove the grills (G) fig. 3 to carry out this operation.
The air is released in the room through a connecting pipe, which goes
G
through the hanging cupboard and which is connected to the connecting ring
supplied (B) fig. 1 and 2.
teruggeblazen via een verbindingspijp die door het hangende gedeelte loopt
en die op de meegeleverde verbindingsring (B) is aangesloten (zie fig. 1
en2).
GEBRUIK EN ONDERHOUD
We raden aan de afzuigkap aan te zetten voordat U met de bereiding begint
en deze nog 15 minuten aan te laten staan nadat het eten klaar is, voor een
optimale luchtverversing. De goede werking van de afzuigkap hangt af van
een regelmatig en grondig onderhoud, in het bijzonder van de vetfilter en van
de koolstoffilter. De vetfilter houdt de vetdeeltjes die in de lucht circule-
ren vast en raken daarom oververzadigd op onregelmatige tijden,
afhankelijk van het gebruik van het apparaat.
De acrylfilter, op het rooster, moet vervangen worden als het opschrift,
zichtbaar door het rooster, van kleur verandert en als de inkt zich verspreidt.
De nieuwe filter moet zodanig geplaatst worden dat het opschrift vanuit de
buitenkant van de afzuigkap, door het rooster, zichtbaar is.
Indien de acrylfilters geen opschrift hebben, of indien er een metalen filter of
een aluminium plaat is, om brand te voorkomen, de filters, hoogstens om de
twee maanden reinigen door de volgende handelingen uit te voeren:
-
Filters uit de kap halen en deze grondig reinigen in een sop van water
en neutrale wasmiddel, op deze wijze het vuil verwijderen.
-
Grondig met lauw water afspoelen en laten drogen.
De metalen filters of de aluminium plaat kunnen ook in de vaatmachine
gereinigd worden.
Na verschillende wasbeurten, in het geval van een aluminiumfilter of een
aluminium plaat, kunnen kleurveranderingen plaatsvinden. Dit geeft echter
= L leiding
niet het recht tot een eventuele vervanging ervan.
= N nulleider.
Als de vervang- en wasvoorschriften niet in acht genomen worden bestaat
het gevaar dat de vetfilters gaan branden.
De koolstoffilters dienen om de lucht die weer in de omgeving afgegeven
wordt te reinigen. De filters mogen niet gewassen of weer gebruikt worden
en moeten hoogstens om de vier maanden vervangen worden. De verzadi-
ging van de koolstoffilter hangt af van een al dan niet intensief gebruik van
het apparaat, van het type keuken en van de regelmaat waarop de reiniging
van de vetfilter uitgevoerd wordt.
Regelmatig alle afzettingen op de ventilator en op de andere oppervlaktes
schoonmaken met een doek gedrenkt in gedenatureerd alcohol of in
vloeibare neutrale krasvrije wasmiddelen.
LET OP:
ONDER BEPAALDE
HUISHOUDELIJKE APPARATEN GEVAARLIJK ZIJN.
•
Probeer de filters niet te controleren als de afzuigkap in werking is.
•
Raak de lampen niet aan als u het apparaat lange tijd achtereen
gebruikt heeft.
•
Het is verboden om onder de afzuigkap gerechten rechtstreeks op de
branders c.q. de platen te bereiden.
•
Laat de branders niet open en bloot branden omdat dit schadelijk is voor
de filters en gevaarlijk is met het oog op brand.
•
Tijdens het frituren van etenswaren moet u constant opletten om te
voorkomen dat de olie door oververhitting vlam vat.
•
Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat te verrichten
moet u eerst de stroom uitschakelen.
De fabrikant kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor
schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van bovenstaande
voorschriften.
Dit apparaat is conform de EMC Richtlijn 89/336EEG gewijzigd bij
Richtlijn 92/31/EEG en 93/68/EEG.
4
USE AND MAINTENANCE
It is recommendable to turn on the device before cooking any type of food.
It is recommendable to leave the device operating for 15 minutes after
cooking food, for a complete evacuation of vitiated air.
Good functioning of the cooking hood depends on the frequency of mainte-
nance, particularly of the anti-grease filters and the active carbon filters.
The function of the anti-grease filter is to absorb greasy particles suspended
in the air, therefore It is likely to get clogged depending on the use of the hood.
The acrylic filter, which rests on the grill, should be replaced when the writing,
which can be seen through the grill, changes color and the ink expands. The
new filter must be placed so that the writing is visible through the grill from
outside of the hood.
In case the acrylic filters don´t have any writing or there are metal or
aluminum sheet filters, these must be washed after 2 months at the latest, in
order to prevent fire risk, following this procedure:
-
Remove filters from the hood and wash them with a mix of water and
neutral liquid detergent.
-
Rinse thoroughly with warm water and let dry.
Metal or aluminum sheet filters can also be cleaned in the dish-washer.
After washing a few times, aluminum sheet filters can undergo color
alteration. Claims are not accepted, however, and no replacement will be
provided.
In case washing and maintenance instructions are not adequately observed,
= L live
anti-grease filters may catch fire.
= N neutral.
Active carbon filters are meant to purify air which is returned to the environ-
ment. Filters Cannot be washed or regenerated, so they must be replaced
every four months at the latest. The saturation of active carbon depends on
the use of the device, on the type of kitchen and on how frequently the anti-
grease filter is cleaned.
Clean frequently all deposits in the ventilator and other surfaces, using a cloth
dampened with denaturated alcohol or non-abrasive neutral liquid deter-
gents.
WARNING!!
UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE
DANGEROUS.
•
Do not check filters with hood working.
•
Do not touch the lamps after a prolonged use of the appliance.
•
No food must be cooked flambé underneath the hood.
•
The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and could
cause fires.
•
Watch constantly the fried food in order to avoid that the cooking oil flares
up.
•
Before performing any mainteinance operation, disconnect the hood
from the mains.
The manufacturers refuse to accept any responsability for eventual damages,
because of failure to observe the above instructions.
This appliance complies with the directions EMC 89/336/EEC revised
92/31/EEC and 93/68/EEC.
2
OMSTANDIGHEDEN KUNNEN DEZE