Publicité

Liens rapides

Guide rapide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zeiss cinemizer OLED

  • Page 1 Guide rapide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Aperçu Enregistrement Veuillez vous enregistrer sous www.zeiss.com/cinemizer/ registration pour que nous puissions vous informer dès qu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible. cinemizer en bref OLED Page Bref aperçu Lunettes vidéo Boîte à accus Adaptateur HDMI ® Mise en service Mise sous tension Acuité...
  • Page 3: Bref Aperçu Lunettes Vidéo

    cinemizer en bref OLED Lunettes vidéo Coussinet nasal Adaptation ergonomique de la position des lunettes Fenêtre de vision Molette de réglage Réglage en continu de l'acuité visuelle pour chaque œil Clip d'oreille Maintien ergonomique des lunettes Oreillette Oreillette de conduit auditif amovible Logement d'oreillette Rangement des oreillettes...
  • Page 4: Boîte À Accus

    cinemizer en bref OLED Boîte à accus Prise cinemizer Connexion d'adaptateur HDMI ® iPhone Interrupteur marche/arrêt Lunettes vidéo Prise écouteur Casque stéréo (3,5 mm) Touche Reset Réinitialisation des lunettes vidéo Commutateur multifonctions Mode vidéo, affichage à l'écran - On-Screen-Display (OSD) et volume DEL de mode de fonctionnement Affichage mode 2D/3D Prise AV-In...
  • Page 5: Adaptateur Hdmi

    Mise en service Adaptateur cinemizer HDMI ® L'adaptateur cinemizer HDMI doit être poussé fermement sur la boîte à accus avant qu'un lecteur comme par exemple une console de jeux, un ordinateur, un lecteur Blu-ray, etc., puisse être raccordé aux lunettes vidéo cinemizer. Un câble HDMI est nécessaire et doit comporter à...
  • Page 6: Mise Sous Tension

    Mise en service Mise sous tension Mettez le cinemizer sous tension en appuyant OLED brièvement sur le bouton marche/arrêt. Les DEL de mode de fonctionnement et d'état d'accu s'allument. Acuité visuelle Procédez séparément au réglage de l'acuité visuelle (-5 à +2 dioptries) pour chaque œil en tournant la molette de réglage jusqu'à...
  • Page 7: Coussinet Nasal

    Coussinet nasal Pour permettre un confort de port de lunettes optimal, le coussinet nasal peut être fixé dans trois positions différentes : 1. Coussinet nasal sans adaptateur 2. Coussinet nasal avec adaptateur A Adaptateur A 3. Coussinet nasal avec adaptateur B Adaptateur B Veuillez faire un essai et sélectionner la...
  • Page 8: Oreillette

    Mise en service Connexion de l'oreillette Veuillez connecter la fiche d'oreillette comme illustré sur le schéma. Poser la fiche Pousser la Enfoncer le dans la prise. fiche jusqu'à la câble dans butée. le conduit de câble.
  • Page 9: Utilisation De L'oreillette

    Utilisation de l'oreillette Sortez les oreillettes de leur logement, mettez les lunettes et enfoncez les oreillettes dans votre conduit auditif. Des coussinets d'oreille de trois tailles diffé- rentes sont fournis : petit (S), moyen (M) et grand (L). Quand elles ne sont pas utilisées, replacez les oreillettes dans leur logement.
  • Page 10: Clip D'oreille

    Mise en service Clip d'oreille Quand les lunettes cinemizer sont mises, poussez les clips OLED d'oreille de l'arrière contre les oreilles. Volume Vous réglez le volume en basculant le commutateur multifonctions.
  • Page 11: Etui De Voyage

    Etui de voyage Pour le rangement sûr des lunettes vidéo cinemizer dans l'étui de voyage, veuillez procéder comme OLED suit : 1. Retirer les deux clips d'oreille des branches en les tirant vers l'arrière 2. Placer les lunettes avec les branches repliées dans l'étui de voyage.
  • Page 12: Fonctions Importantes

    Fonctions importantes Chargement d'accu Pour charger les accus, raccordez le câble USB à la mini-prise USB du cinemizer OLED L'opération de chargement vous est signalée par une DEL clignotante, un accu entièrement chargé par une DEL d'état d'accu allumée en vert.
  • Page 13: Affichage À L'écran - On-Screen-Display (Osd)

    2D et 3D*. Le mode actuel est affiché par une des deux DEL de mode de fonction- nement. Le mode vidéo par défaut est 2D. Le mode 3D requiert un contenu 3D spécialement formaté.* * Pour plus de détails, ( voir le manuel de l'utilisateur (www.zeiss.com/cinemizer/documents)
  • Page 14: Compatibilité

    HDMI doit être retiré en cas de lecture via la prise AV-In ! Le cinemizer est aussi compatible avec divers OLED modèles iPod et iPhone. Le kit de connexion iPod/iPhone est disponible dans les boutiques en ligne et les magasins spécialisés. Voir à ce sujet www.zeiss.com/cinemizer/shops.
  • Page 15: Accessoires

    Sous www.zeiss.com/cinemizer, vous trouverez des informations d'ordre général sur les lunettes vidéo cinemizer Multimedia. OLED Le site Web cinemizer OLED met à votre disposition des informations et une assistance détaillées www.zeiss.com/cinemizer/support. Le manuel de l'utilisateur cinemizer OLED d'autres documents sont disponibles sur www.zeiss.com/cinemizer/documents.
  • Page 16: Sécurité Et Manipulation

    Sécurité et manipulation Attention : Pour votre propre sécurité, veuillez lire avant la première utilisa- tion des lunettes vidéo les consignes de sécurité, les remarques relatives à leur utilisation et la documentation du cinemizer et des appareils auxquels vous le raccordez. La non-observation de ces remarques peut entraîner des blessures ou des endommagements.
  • Page 17 contacter votre médecin avant d‘utiliser le cinemizer. Si, quand vous jouez à un jeu sur ordinateur ou vidéo, des symptômes tels que vertiges, troubles de la vision, fasciculation dans les yeux ou les muscles, perte de conscience, désorientation, mouvements désordonnés ou crampes apparaissent, arrêtez immédiatement l‘appareil et contactez un médecin avant d‘utiliser à...
  • Page 18 à accus peut entraîner des dommages non couverts par la garantie. Quand des réparations sont néces- saires, veuillez vous adresser au service d‘assistance cinemizer. Vous le trouverez à l‘adresse www.zeiss.com/cinemizer/support Accu (Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh) L‘accu installé dans l‘appareil peut être rechargé. Ne rechargez pas l‘accu au-delà...
  • Page 19: Certification Et Conformité

    à accus de l‘adaptateur ou du câble vidéo. Les lunettes vidéo ne doivent être nettoyées qu‘avec des chiffons de nettoyage Carl Zeiss. Pour toutes les surfaces, utilisez un chiffon micro-fibres propre, comme pour les lunettes normales. Lors du nettoyage des ouvertures de vision, veillez à ce qu‘aucune particule de poussière ne s‘y trouve.
  • Page 20 à des transformations non autorisées de cet appareil ou à une utilisation d‘autres câbles et accessoires que ceux qui sont prescrits par la Carl Zeiss AG. L‘utilisateur est seul responsable de l‘élimination des pannes dues à...
  • Page 21 Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d‘autres pays. iPhone et iPod sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d‘autres pays. Copyright Carl Zeiss AG 2013 © cinemizer is a registered trademark of Carl Zeiss ® Designed by Carl Zeiss Germany Made in China...
  • Page 22 Carl Zeiss AG Carl-Zeiss-Straße 22 73447 Oberkochen Germany www.zeiss.com/cinemizer...

Table des Matières