�
B (xl)
�
F (xl)
A(xl)
3mm
1
Ne serrez pas trop la vis.
Do not overtighten the
screw.
2
•
Le bras du moniteur est expédié comprimé et sous tension. Lorsque vous coupez l'attache de
câble, tenez fermement et attachez les deux pièces à l'aide de vos mains comme illustré ou
demandez de l'aide d'une autre personne.
Le non-respect de ce processus peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
•
The monitor arm is shipped compressed and under power. When cutting the cable tie, hold
firmly and tie the two pieces together using your hands as shown or enlist the help of another
person.
•
Failure to follow this process may result in personal injury or property damage.
-
0:-
M·A (x4)
[)il
M4x12
�
ID-m
C (xl)
D (xl)
E(x2)
M6x8
M-B (x4)
M5x12
rn
�
@
G (xl)
H (xl)
M-C (x4)
5mm
D5
10-45
mm
''
-----.--
"'
�
l_
l
___t__
�H
Ne serrez pas trop la vis.
Do not overtighten the
screw.
___s2.-G
7
6
ATTENTION: NE desserrez
Remarque: Si l'affichage ne s'arrête pas à la position
PAS les deux vis qui
souhaitée,
fixaient l'ancien bras
Note: If the display does not stop at the desired position,
comme illustré, sinon cela
pourrait endommager le
tighten the screws as shown.
produit.
�
CAUTION: DO NOT
loosen the two
screws that secured
the old arm.
as illustrated might
damage the,
otherwise it
product
serrez
les
vis comme illustré.
1
�
0
1