toward to opposite clock-wise direction, after cleaning it, turn toward to clockwise direction and fix it upon the hair dryer. Frequently clean our any hair or fluff that becomes stuck in the inlet filter. HAIR DRYER USER MANUAL SPECIAL FEATURE: Specifications: 1.
si es necesario, retírelas. Extraiga la rejilla de entrada de aire girando en sentido contrario a las agujas del reloj y levantándola. Después de limpiar el secador, vuelva a colocar la rejilla y MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL SECADOR ajústela girando en sentido de las agujas del reloj. Especificaciones: FUNCIONES ESPECIALES 220-240V 50/60Hz 1800-2200W...
Page 5
Po pewnym czasie użytkowanie, należy oczyścić wlot powietrza. Metoda czyszczenia: przekręć wlot w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara, po oczyszczeniu obróć go do ruchu wskazówek zegara podczas montażu w suszarce. Najczęściej filtr zatyka się przez włosy, puch, który zostaje INSTRUKCJA SUSZARKI zatrzymany przez jego filtr.
Page 6
Dopo un po 'di uso, si dovrebbe prendere l'ingresso a parte e pulirlo .Premere metodo: trasformare l'ingresso verso per senso orario di fronte, dopo la pulizia, girarsi verso di senso orario e fissarlo sulla phon. MANUALE D'USO ASCIUGACAPELLI Pulire spesso il nostro tutti i capelli o lanugine che diventa bloccato nel filtro di aspirazione. Specifiche tecniche: CARATTERISTICA SPECIALE: 1.
Nach einiger Zeit der Nutzung, sollten Sie die Einlass auseinander nehmen und reinigen .Drucktaster Verfahren: Drehen Sie den Einlass in Richtung zur entgegengesetzten Uhrzeigersinn, nach der Reinigung, wenden sich an den Uhrzeigersinn und befestigen Sie ihn auf dem Fön. HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG Häufig reinigen unsere keine Haare oder Flusen, die stecken in der Einlassfilter wird.
Na een tijdje van het gebruik, moet u de inlaat uitelkaar halen en schoon maken .Operate methode: draai de inlaat tegen de klok, na het reinigen, draai in de richting van de klok mee en zet het op de föhn. HAARDROGER GEBRUIKERSHANDLEIDING Regelmatig onderhoudt zorgt dat er geen haar of pluisjes die vastblijft in de inlaat of filter zit.
si nécessaire, retirez-les. Retirez la grille d’entrée d’air en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en la soulevant. Après l’avoir nettoyé, replacez la grille et ajustez-la en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. GUIDE D’UTILISATION SÈCHE-CHEVEUX Caractéristiques: FONCTIONS SPÉCIALES...
Page 10
CARACTERISTÍCAS ESPECIAIS 1. Desenho exclusive com todas as funções. MANUAL DE INSTRUCÇÕES DE SECADOR 2. VMotor de longa durabilidade e interruptor de alta qualidade. 3. Protecção de sobre-aquecimento 4. Concentrador de ar profissional ESPECIFICAÇÕES: 5. Gancho para pendurar 220-240V 50 / 60Hz 1800-2000W COMO UTILIZAR O SEU SECADOR PERIGO: 1.