Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

SAVE THESE INSTRUCTIONS
TM Series Electronic Water Meters
User Manual
TM Meter with Computer Display
TABLE OF CONTENTS
English ...........................................................1
Español ..........................................................9
Deutsch .......................................................16
Italiano .........................................................23
Français .......................................................30
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE
Use TM Series meters with water and other
chemicals compatible with wetted components
(see Specifications Section). Do not use to meter
fuel or incompatible chemicals. TM Series meters
are available with either a computer for local
electronic display, or a conditioned signal output
module to provide a digital signal to customer
interfacing equipment. TM Series meters with
computer display measure in gallons or litres.
Refer to the Calibration Section for details.
These meters are not legal for trade applications.
TM Series meters are very sensitive to electric
noise if operated within 1 to 2 inches of some
electric motors or other sources of electronic
noise.
06/16
TM Digital Pulse Meter
INSTALLATION
Connections
Install your meter in-line either horizontally or
vertically or at the end of the hose adjacent to
the nozzle. Installation to metal connections is
not recommended. Install as follows:
1. Plan to install turbine with a minimum straight
pipe length as follows:
• Upstream from the turbine, allow a mini-
mum straight pipe length of 10 times the
internal diameter of the turbine.
• Downstream from the turbine, allow a
minimum straight pipe length of 5 times
the internal diameter of the turbine.
2. For Spigot (Pipe) End use only primer and
solvents approved for PVC gluing.
Cut to Length The meter housing can be
shortened by the customer. Each meter has
a "dotted" line feature molded on the top
surface of the housing tube. The housing
can be cut up to this line without harming
any internals.
Most glue on fittings will fit without interfering
with the computer display area. However,
the customer should check all parts before
attempting cut.
Rev. B 920861-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flomec TM Serie

  • Page 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS TM Series Electronic Water Meters User Manual TM Meter with Computer Display TM Digital Pulse Meter TABLE OF CONTENTS INSTALLATION English ............1 Connections Español ............9 Install your meter in-line either horizontally or Deutsch ............16 vertically or at the end of the hose adjacent to the nozzle.
  • Page 2 For NPT Fittings wrap all connections with WARNING 3 to 4 wraps of thread tape. Make sure the Compatibility of this product’s material and tape does not intrude into the flow path. the process fluid and/or environment should 3. Attach meter with arrow pointed in the direc- be considered prior to putting into service.
  • Page 3 Wiring Diagram 2 SQUARE WAVE OUTPUT 6 volt Square White Wave Signal Terminal Block Customer Interfacing Equipment Black Common (Ground) The terminal block is identified as follows: Pin #1 6 volt square wave Pin #2 +9 to 35 volt DC Input (not used) Pin #3 Common Ground Pin #4 Open Collector signal Output (not used) Conditioned Signal Output...
  • Page 4 1. Remove the four Phillips-head screws from Press the DISPLAY button briefly to switch the front of the module and lift the module between the TOTAL 1, TOTAL 2 BATCH and from the turbine. FLOWRATE. Press DISPLAY briefly to display the TOTAL 2 BATCH.
  • Page 5 Field Calibration Procedures Switching between different units will not corrupt the Total’s contents. For example, in GL mode, (Correction Factor Method) the computer totalizes 10.00 gallons, if the user 1. To calibrate, press and hold the CALIBRATE switches to LT mode, the display will read 37.85 and DISPLAY buttons for about 3 seconds litres (the same volume, different unit).
  • Page 6: Battery Replacement

    CAUTION MAINTENANCE Batteries should ONLY be replaced with Proper handling and care will extend the life and P/N 113520-1 Kit (Includes two each P/N service of the meter. 902004-2 Batteries). Do not mix old with new. Do not use other brands or technologies. Turbine Rotor The meter is virtually maintenance-free.
  • Page 7 Operating Temperature: +32° to +140° F SPECIFICATIONS (Do not allow fluid to freeze inside meter.) Inlet and Outlet: Battery Life: 5 years Spigot (Pipe) End Models: Storage Temperature: –40° to +158° F TM300/TM300-P 3 inch Schd. 80, Product Weight - lbs.: Spigot (Pipe) Spigot ANSI...
  • Page 8: Weee Directive

    Dimensions - cm (L x H x W): SERVICE Spigot (Pipe): 3 inch: 29.2 x 13.6 x 8.9 For warranty consideration, contact your local distributor. If you need further assistance, contact 4 inch: 34.3 x 16.1 x 11.4 the GPI Customer Service Department at: NPT: 3 inch: 37.3 x 14.7 x 11.1 1-888-996-3837...
  • Page 9 La mayoría de pegamento en los accesorios E S P A Ñ O L caben sin interferir con el área de pantalla de ordenador. Sin embargo, el cliente deberá comprobar todas las partes antes de intentar AVISO IMPORTANTE cortar. Para Accesorios NPT envolver todas las Utilizar los medidores de los Series del TM con conexiones de 3 a 4 vueltas de cinta de hilo.
  • Page 10 Diez pies (3 m) de cable se proporcionan con el ADVERTENCIA módulo. Ajustar el cable a la longitud deseada Compruebe que se hayan eliminado el flujo o extender el cable cuanto le sea necesario. Se y la presión de la tubería de proceso antes puede alcanzar una señal de salida de colector de instalar o retirar el producto.
  • Page 11 OPERACIÓN Pantalla de la Computadora – Lotes y Totales Acumulativos Calibración de Campo de Fábrica El computadora mantiene dos totales. El total Toda la información de calibración es visible para acumulativo proporciona la medida continua y el usuario como iconos en la línea superior de la no puede ser reajustado manualmente.
  • Page 12 Cerciorese de reunir todos los requisitos míni- CALEnd se mostrará y la unidad volverá al mos del índice de flujo del medidor: funcionamiento normal, menos el icono de la FAC (calibración de fábrica). Serie TM Metros 4. Todas las unidades habilitadas de medida 3 metros pulgadas 1 GPM (3,8 LPM) siguen siendo visibles y seleccionables -...
  • Page 13: Reemplazo De La Batería

    Si la pantalla se vuelve oscura, en blanco o el PRECAUCIÓN mensaje de batería baja (vea más abajo), reem- El aire comprimido a través del montaje de plazar las baterías de la siguiente manera: la turbina podría dañar el rotor. PRECAUCIÓN No permita que los líquidos se sequen en 1.
  • Page 14 Componentes Humedos: Brida ANSI: Vivienda: PVC 3 pulgadas: 12,0 x 7,5 x 7,5 Cojinetes: PEEK 4 pulgadas: 14,0 x 9,0 x 9,0 Eje: Acero Inoxidable Brida DIN: Del Rotor y la Nariz de Cono: Acetal 3 pulgadas: 12,0 x 8,0 x 8,0 Arandelas: Acero Inoxidable 4 pulgadas: 14,0 x 8,5 x 8,5 Máxima Presión de Trabajo:...
  • Page 15 Brida DIN: • Limpiar cualquier líquido con un chorro de agua del medidor antes de enviar a la fábrica. 3 pulgadas: 30,5 x 20,3 x 20,3 4 pulgadas: 35,6 x 21,6 x 21,6 Si es posible, dejar las guarniciones instaladas por el cliente o una longitud amplia de la pipa Añadir .14 kg de peso, para acondicionado pelada para la reinstalación.
  • Page 16 Oberseite des Gehäuses Schlauch geformt. D E U T S C H Das Gehäuse kann geschnitten werden bis zu dieser Linie ohne Beeinträchtigung eines Einbauten. WICHTIGE HINWEISS Die meisten Kleber auf Möbel passen, ohne sich mit dem Computer-Display-Bereich. Die TM Series Meßinstrumente mit Wasser Allerdings sollte der Kunde alle Teile zu und anderen Chemikalien benutzen, die mit überprüfen, bevor geschnitten.
  • Page 17 10 Fuß (3 m) Kabel wird mit dem Modul. Versehen WARNUNG Das Kabel zur gewünschten Länge trimmen oder Vor Montage oder Entfernen des Produkts das Kabel wie benötigt verlängern. Abstände sicherstellen, dass kein Druck und bis 5.000 Fuß (1,524 m) könne für geöffneten Durchfluss im Prozessrohr vorliegt.
  • Page 18 ist weitere Kalibrierung nicht notwendig. die Batterien ausgetauscht werden. Verweisen Wenn nicht, auf den Kalibrierungsabschnitt Sie auf die Wartung Abschnitt für Details. für weitere Anweisungen beziehen. BETRIEB Betriebs-und Kalibriersoftware Computer-Display – Alle Kalibrier-Informationen für den Benutzer sichtbar als Symbole in der oberen Zeile des Batch-und Gesamtsummen Displays, über die Ziffern.
  • Page 19 Flüssigkeit “zu tröpfein” oder wiederholt den Fluß wählen. Drücken Sie die Taste, um CALI- zu beginnen und zu stoppen. Dieses kann weniger BRATE 0 bis 9 zu blättern. Geben Sie den genaue Kalibrierungen ergeban. Prozentsatz der Änderung, die Sie wollen, dass die Anzeige zu korrigieren.
  • Page 20: Batterie Austausch

    Sie die Sperre und flach Anlaufscheiben. Der Offene Batteriezellen müssen gemäß allen Rotor kann dann von der Welle entfernt werden. einschlägigen Vorschriften entsorgt werden. Notieren Sie sich die Orientierung, weil der Rotor Lithiumbatterien werden am Besten im ist nicht bidirektional. Entfernen Sie den Schmutz vollständig oder größtenteils entladenen oder Ablagerungen mit einem weichen Pinsel Zustand als nicht gefährlicher Abfall...
  • Page 21 Betriebstemperatur: +32° zu +140° F SPEZIFIKATIONEN (Flüssigkeit nicht innerhalf des Meßinstru- ments einfrieren lassen.) Einlass-und Auslass: Lebensdauer der Batterie: 5 Jahre Zapfen (Rohr) End Modelle: TM300/TM300-P 3-Zoll-Planm. 80, SpeicherTemperatur: -40° zu +158° F Zapfen (Rohr) Größe und Gewicht - lbs.: TM400/TM400-P 4 Zoll Planm.
  • Page 22: Weee Richtlinie

    Größe und Gewicht - kgs.: SERVICE Zapfen ANSI- DIN- (Rohr) NPT Flansch Flansch Für Garantiansprüche mit Ihrem lokalen Ver- 3 Zoll 1,09 1,77 2,63 2,95 teiler in Verbindung treten. Wenn Sie weitere 4 Zoll 1,68 2,77 4,17 3,99 Unterstützung benötigen, mit der GPI-Kunden- dienstabteilung in Verbindung treten: Abmessungen - cm (L x B x H): Zapfen (Rohr):...
  • Page 23 Colla maggior parte sugli accessori si adatta I T A L I A N O senza interferire con l’area dello schermo del computer. Tuttavia, il cliente deve verificare tutte le sue parti prima di tentare di taglio. AVVISO IMPORTANTE Per NPT Raccordi a capo tutte le connessioni da 3 a 4 involucri di nastro thread.
  • Page 24: Collettore Dell'segnale Aperta

    Segnale Dell’Onda Quadrata ATTENZIONE Per raggiungere segnale Dell’Onda Quadrata, Al collegamento del prodotto alle tubazioni Riferiscasi allo schema elettrico di riferimento 2 di processo utilizzare sempre frenafiletti o ed usare un corredo elettronico della batteria del guarnizioni per flange di tipo idoneo. tester di Digital (venduto esclusivamente) per la potenza della batteria.
  • Page 25 Calibratura del Campo FUNZIONAMENTO e Della Fabbrica Visualizzatore del Computer - Tutte le informazioni di calibrazione è visibile Partita e Totali Comulativi all’utente come icone sulla linea superiore del display, sopra le cifre numeriche. Il computer effettua due totali. Il totale cumula- Tutte le unità...
  • Page 26 Usando un contenitore credibile e ed esatto di 5. Per tornare alla taratura di fabbrica (FAC), taratura altamente è suggerito per i risultati più premere e tenere premuti i pulsanti di CALI- esatti. Dovuto l’ alto debito, è suggerito viva- BRATE e DISPLAY per circa 3 secondi fino mente che la calibratura è...
  • Page 27 Se il Visualizzatore diventa debole, vuoto o il mes- ATTENZIONE saggio di batteria scarica viene visualizzato (vedi Maneggiare il rotore con cura. Eventuali sotto), sostituire le batterie nel modo seguente: rigature o solcature, anche solo superficiali, possono pregiudicare la precisione. 1.
  • Page 28 Componenti Umidi: Flangia DIN: Corpo: PVC 3 pollici: 12,0 x 8,0 x 8,0 Journal Bearings: PEEK 4 pollici: 14,0 x 8,5 x 8,5 Albero: Acciaio Inox Rotore e Nose Cone: Acetal Aggiungi ,3 £. per Condizionata Signal Module. Rondelle: Acciaio Inossidabile ** Aggiungere 1,1 pollici di altezza per il modulo del Max.
  • Page 29 Aggiungi ,14 kg di peso per Condizionata Signal SERVIZIO Module. ** Aggiungere 2,8 centimetri di altezza per il modulo Per considerazione della garanzia, mettersi in del segnale condizionata. contatto con il vostro distributore locale. Se avete bisogno di ulteriore assistenza, mettersi in con- tatto con il reparto di servizio del cliente di GPI a: PARTI 1-888-996-3837...
  • Page 30 tube de logement. Le logement peut être F R A N Ç A I S découpé à cette ligne sans nuire à toute internes. La plupart de la colle sur des appareils NOTIFICATION IMPORTANTE d’s’adaptera sans interférer avec la zone d’affichage de l’ordinateur.
  • Page 31: Le Signal De Sortie Conditionné Le Câblage De Module

    Dix pieds (3 m) de câble est fourni avec le module. ADVERTISSEMENT Coupez le câble à la longueur désirée ou pro- Vérifiez que le débit et la pression ont été longez le câble selon les besoins. Les distances supprimés dans le tuyau de procédé avant jusqu’a 5.000 pieds (1,524 m) peuvent être ob- d’installer ou d’enlever le produit.
  • Page 32: Opération

    L’étalonnage de l’Usine OPÉRATION Toutes les informations d’étalonnage sont visibles L’Ecran d’Ordinateur - La Groupe et pour l’utilisateur sous forme d’icônes sur la ligne supérieure de l’écran, au-dessus des chiffres. les Totaux Cumulatifs Toutes les unités sont configurées avec une Le compteur maintient deux totaux.
  • Page 33: Étalonnage Sur Le Terrain Avec Système D'affichage

    L’utilisation d’un récipient uniformément sûr et 5. Pour revenir à la calibration d’usine (FAC), ap- précis de calibrage est fortement recommandé puyez et maintenez enfoncé les CALIBRATE pour les résultats les plus précis. En raison du et DISPLAY les boutons pendant environ 3 débit élevé, on lui recommande vivement que le secondes jusqu’à...
  • Page 34: Le Remplacement De La Batterie

    Si l’affichage devient faible, blanc ou le mes- ATTENTION sage Batterie faible apparaît (voir ci-dessous), Manipulez le rotor avec précaution. De remplacer les piles comme suit: petites éraflures ou entailles peuvent affecter la précision. NOTE – Vérifiez que la flèche sur la sortie de la 1.
  • Page 35: Mésure Des Etats Unis

    Bride DIN: Composants Humides: 3 pouces: 12,0 x 8,0 x 8,0 Logement: PVC 4 pouces: 14,0 x 8,5 x 8,5 Journal à billes: PEEK Joint d'arbre: Acier inoxydable Ajouter .3 lbs. pour Conditioned du module de Rotor et Nose Cone: Acétal signalisation.
  • Page 36: Conformité À La Directive Rohs (2011/65/Eu)

    PIÉCES SERVICE Les pièces et les accessoires de rechange suiv- Pour la considération de garantie, contactez votre ants sont disponibles pour les compteurs de distributeur local. Si vous avez besoin d’aide, Séries de TM : contact le service à la clientèle de GPI à: 1-888-996-3837 Le Numéro Vous aurez besoin:...
  • Page 37: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer's Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: Conditioned Signal Module TM Series Water Meter/Pulse Out Model Numbers: 0N-0278 TM***-B-P TM***-P TM***-D-P TM***-N-P TM***-F-P Model numbers include all combinations of an...
  • Page 38 Declaration of Conformity Manufacturer's Name: Great Plains Industries, Inc. Manufacturer's Address: 5252 East 36th Street North Wichita, KS USA 67220-3205 Declares, that the product: Product Name: TM Series Water Meter Model Numbers: TM050 TM200 TM075 TM300 TM100 TM400 TM150 Model numbers may include the suffix "-N", "-B", "-F" or "-D" to indicate thread or flange type.
  • Page 40 Limited Warranty Policy Great Plains Industries, Inc. 5252 E. 36 Street North, Wichita, KS USA 67220-3205, hereby provides a limited warranty against defects in material and workmanship on all products manufactured by Great Plains Industries, Inc. This product includes a 1 year warranty. Manufacturer’s sole obligation under the foregoing warranties will be limited to either, at Manufacturer’s option, replacing or repairing defective Goods (subject to limitations hereinafter provided) or refunding the purchase price for such Goods theretofore paid by the Buyer, and Buyer’s exclusive remedy for breach of any such warranties will be enforcement of such obliga-...

Table des Matières