Page 1
PANINI GRILL PRESSE-PANINI PRENSA-PANINI INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L ’USAGE ET L ’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO P.14...
Plate release button Grill plates Handle Locking latch (To open 180 degrees) Power indicator Bottom Housing light Thermostat control Ready indicator knob light Drip tray Scraper OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 023500 1200 IMPORTANT SAFEGUARDS (Read the instructions before use) WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or...
Page 3
Keep the product out of the reach of children and pets. This product is not intended for use by children. Close adult supervision is necessary when any appliance is used near children. Unplug appliance from electrical outlet before cleaning and when not in use. Allow to cool down completely before assembling, disassembling, relocating, or cleaning the appliance.
Page 4
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GROUNDED PLUG: As a safety feature, this appliance is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Page 5
A. Always exercise caution when handling the appliance during cooking – the appliance will become hot during use. To open the appliance, always use the black plastic area of the handle. This part of the handle stays cool to the touch while cooking. Allow the appliance to cool down completely before handling or moving.
Page 6
Use the handle to lift the upper plate of the grill. Place food on the lower plate using wooden or plastic heat-resistant utensils. CAUTION: Do not use metal utensils on this product, as they will scratch and damage the Plates’ non-stick coating. Use the Handle to lower and rest the upper plate on top of the food.
Page 7
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of Heritage. All decisions will be final.
Bouton de libération de la plaque Plaques de cuisson Poignée Loquet de verrouillage (pour ouvrir à 180 degrés) Indicateur Boîtier inférieur lumineux sous tension Bouton de température Indicateur réglable lumineux prêt Ramasse-gouttes pour récupérer Grattoir les gras de cuisson OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS No de l’article Tension (V) Wattage (W)
Page 9
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de l’assembler, de le démonter, de le déplacer ou de le nettoyer. N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été...
Page 10
FICHE DE MISE À LA TERRE : Comme mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre qui ne peut s’insérer que dans une prise de courant à trois broches. Ne tentez pas d’annuler cette fonction de sécurité. Une connexion inadéquate du conducteur de terre peut entraîner des risques de choc électrique.
A. Soyez toujours prudents lorsque vous manipulez l’appareil pendant la cuisson. L’appareil deviendra chaud durant l’utilisation. Pour ouvrir l’appareil, utilisez toujours la partie noire en plastique de la poignée. Cette partie de la poignée demeure froide au toucher pendant la cuisson. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de la déplacer.
Page 12
Après avoir préchauffé l’appareil pendant environ cinq minutes, l’indicateur lumineux vert s’allumera, indiquant ainsi que le produit est prêt à être utilisé. Utilisez la poignée pour soulever la plaque supérieure du gril. Déposez les aliments sur la plaque inférieure à l’aide d’ustensiles en bois ou en plastique résistants à la chaleur. MISE EN GARDE : N’utilisez pas d’ustensiles en métal sur ce produit puisqu’ils égratigneront et endommageront le revêtement antiadhésif des plaques.
Prendre note que la brillance du revêtement pourrait ternir et se décolorer dû à l’action de certains détergents. Notre garantie ne couvre pas ce genre d’usure puisque la performance des plaques n’est pas affectée. Heritage se réserve le droit de prendre la décision finale quant à la cause du dommage.
Botón de liberación de la placa Placas para cocinar Pestillo de bloqueo (para abrir a 180 grados) Indicador Caja infeior luminoso Bajo Tension Indicador Botón de temperatura luminoso listo ajustable Bandeja recoge Raspador grasas OPERATIVOS Y DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES No del artículo Tensión (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz)
Page 15
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y mientras no esté en uso. Deje que se enfríe antes de colocarlo o sacarle partes, manipularlo o limpiarlo. No haga funcionar ningún aparato que tenga un cable eléctrico o enchufe dañado, si no funciona correctamente o dañado de alguna manera No trate de examinar o reparar el producto por sí...
Page 16
ENCHUFE DE TIERRA : Como medida de seguridad, este aparato cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres alambres. No trate de alterar esta medida de seguridad. Una inadecuada conexión del conductor de tierra puede provocar un riesgo de choque eléctrico.
Page 17
MANOS O CUALQUIER OTRO OBJETO LEJOS DEL APARATO A. Siempre sea prudente mientras maneja el aparato durante la cocción. El aparato se calentará durante su uso. Para abrir el aparato, utilice siempre la parte negra de plástico de la asa. Ésta sigue fría al tacto durante la cocción. Deje el aparato que se enfríe por completo antes de manipularlo o moverlo.
Page 18
Tras calentar previamente el aparato durante casi cinco minutos, el indicador verde se encenderá e indicará que el producto está listo para el uso. Utilice la asa para levantar la placa superior de la parrilla. Disponga los alimentos sobre la placa inferior con utensilios de madera o plástico resistentes al calor. ATENCIÓN : No utilice utensilios de metal con este producto ya que rayarán y dañarán el revestimiento antiadherente de las placas.
Page 19
Nuestra garantía no cubre este tipo de desgaste, como el rendimiento del ustensilio no se ve afectadas. Heritage se reserva el derecho de tomar la decisión final en cuanto a la causa de los daños.
Page 20
FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT SÓLO PARA USO DOMÉSTICO...