Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
GC1000S 10 Ton Kinetic Splitter
010945
MODEL NUMBER: _________________________
SERIAL NUMBER: _________________________
DATE PURCHASED:________________________
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
Original Language
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac GC1000S

  • Page 1 Owner’s Manual GC1000S 10 Ton Kinetic Splitter 010945 MODEL NUMBER: _________________________ SERIAL NUMBER: _________________________ DATE PURCHASED:________________________ Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Original Language SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 WARNING CANCER AND REPRODUCTIVE HARM www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Owner’s Manual for 10 Ton Kinetic Splitter...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents  Section 1: Safety Rules & General Section 4: Maintenance Information Maintenance Schedule ..........13 Introduction ..............1 Lubrication ..............13 Read This Manual Thoroughly ........1 Rail Maintenance ............13 Safety Rules ..............1 Greasing the Rack .............14 How to Obtain Service ..........1 Adjusting and Replacing the Belt ......14 General Hazards ............2 Checking and Adjusting Belt Tension ......14...
  • Page 4 This page intentionally left blank. Owner’s Manual for Wide-Cut Lawn Mower...
  • Page 5: Section 1: Safety Rules & General Information

    Observe The Generac 10 Ton Kinetic Splitter is designed and built them carefully. Alert definitions are as follows: for consistent, reliable use. It is built to withstand frequent handling under these conditions.
  • Page 6: General Hazards

    Safety Rules & General Information General Hazards WARNING WARNING Personal injury. Operate only in daylight or in area lit Risk of injury. Do not operate or service this machine by artifical light. Failure to do so could result in death, if not fully alert.
  • Page 7: Electrical Hazards

    Safety Rules & General Information Electrical Hazards • Never use an extension cord longer than 25 ft DANGER (7.62 m) and smaller than 12 AWG in diameter, or Electrocution. Only an authorized technician should longer than 50 ft (15.24 m) and smaller than 10 attempt to service this equipment.
  • Page 8: Safety And Operating Decals

    1-1. This unit features numerous safety and operating decals. These decals provide important operating instructions and warn of dangers and hazards. Replace damaged or missing safety and operating decals immediately. Decal part numbers can be found in the unit parts manual at www.generac.com. 1000 S 1(888)436-4811 www.Generac.com...
  • Page 9: Section 2: General Information And Setup

    General Information and Setup Section 2: General Information and Setup Specifications Output Torque .025 in-lbs @ Full Load Voltage Full Load Current 14.5A Output Power 1060W Hertz 60HZ Phase Overload Protection Thermal Breaker Outlet Cord 6 ft (1.8 m) Frame Gauge 3 mm Belt Size A-1180...
  • Page 10: Components And Controls

    Phillips head screwdriver completely understand manual and product could result in death or serious injury. 12/14 mm wrench (000100a) 2. Contact Generac Customer Service at 1-888-436- Figure 2-1. Be familiar with the controls and features 3722 (1-888-GENERAC), or www.generac.com of the unit prior to operation. Read this manual thor- with the unit model and serial number for any miss- oughly before assembling and operating this unit.
  • Page 11: Assembling Unit

    General Information and Setup Assembling Unit 1. See Figure 2-2. Use a 14 mm wrench to remove the two nuts and lock washers (A) that hold frame stand (B) onto frame (C). 010948 Figure 2-2. Assembling the Unit (1 of 2) 2.
  • Page 12 General Information and Setup This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 10 Ton Kinetic Splitter...
  • Page 13: Section 3: Operation

    Section 3: Operation Operation and Use Questions Starting the Motor Call Generac Customer Service at 1-888-GENERAC (1- 1. Position the unit on a flat, dry surface and chock 888-436-3722) with questions or concerns about unit the wheels or screw down the frame stand to pre- operation and maintenance.
  • Page 14 Operation WARNING Personal injury. Do not operate unit from outside the operator zone. Doing so could result in death, serious injury, or equipment damage. (000440) WARNING Personal injury. Load logs by holding them in the middle, not the ends. Loading logs by holding the ends could result in serious injury.
  • Page 15: Splitting Logs

    Operation 2. See Figure 3-8. With one hand, actuate and hold • Figure 3-6. Place hands on long sides of log. two hand operation handle (C) in the direction Verify both ends of log are flat. If stabilizing log with shown, then rapidly actuate engagement handle left hand, remove hand when splitting wedge (D) fully forward until it contacts the hard stop and...
  • Page 16 Operation This page intentionally left blank. Owner’s Manual for 10 Ton Kinetic Spliter...
  • Page 17: Section 4: Maintenance

    Maintenance Section 4: Maintenance Maintenance Schedule WARNING CAUTION Risk of injury. Do not operate or service this machine Personal injury. Wear appropriate personal protective if not fully alert. Fatigue can impair the ability to equipment at all times while operating and servicing service this equipment and could result in death or unit.
  • Page 18: Greasing The Rack

    Maintenance Greasing the Rack Adjusting and Replacing the Belt NOTE: Grease the rack every five hours. Checking and Adjusting Belt Tension 1. See Figure 4-2. Use a screwdriver to remove the 1. See Figure 4-5. Use a screwdriver to remove the 11 guard screws, washers, and lock washers (A) 11 guard screws, washers, and lock washers (A) that secure the center guard (B).
  • Page 19: Replacing The Belt

    Maintenance 5. See Figure 4-7. Loosen motor hardware (E) using 3. See Figure 4-9. Loosen motor hardware (C) using a 14 mm wrench on the bolt and a 17 mm wrench a 14 mm wrench on the bolt and a 17 mm wrench on the nut.
  • Page 20: Adjusting Steel Bushing Over Center

    5. Use a 14mm wrench to adjust the vertical adjust- kicking back excessively when splitting a log. If you have ment bolt so the engagement handle is approxi- any questions, contact Generac Customer Service at 1- mately 1-3° off center towards the vertical 888-GENERAC (1-888-436-3722) or visit www.gen-...
  • Page 21: Section 5: Troubleshooting

    Troubleshooting Section 5: Troubleshooting Troubleshooting Symptom Possible Cause Splitter not plugged in. Splitter cord may be damaged. Contact an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Motor does not run The motor reset has tripped. Push the reset button. If the above causes are not the problem, a circuit breaker may need to be reset. Reset the circuit breaker.
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Symptom Possible Cause Wedge end of machine too high. Must be almost level with ram end or just slightly Rack slamming back too higher. fast Springs not operating properly. Fix or replace as needed. Machine does not seem to have full splitting power The belt may be too loose.
  • Page 24 ©2020 Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 All rights reserved. Waukesha, WI 53189 Specifications are subject to change without notice. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) No reproduction allowed in any form without prior written www.generac.com consent from Generac Power Systems, Inc.
  • Page 25 Manual del propietario Partidor de troncos cinético de 10 toneladas GC1000S 010945 NÚMERO DE MODELO: _____________________ NÚMERO DE SERIE: _______________________ FECHA DE COMPRA:_______________________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Traducción del idioma original GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Page 26 ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manual del propietario del partidor de troncos cinético de 10 toneladas...
  • Page 27 Índice Sección 1: Normas de seguridad e Sección 4: Mantenimiento información general Programa de mantenimiento ........13 Introducción ..............1 Lubricación ..............13 Lea este manual cuidadosamente ......1 Mantenimiento del riel ..........13 Normas de seguridad ..........1 Engrase de la cremallera ...........14 Cómo obtener servicio ..........1 Ajuste y reemplazo de la correa .......14 Peligros generales ............2 Revisión y ajuste de la tensión de la correa ....14...
  • Page 28 Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del propietario del partidor de troncos cinético de 10 toneladas...
  • Page 29: Sección 1: Normas De Seguridad E Información General

    El partidor de troncos cinético de 10 toneladas de especiales para una operación en particular que puede Generac está diseñado y hecho para un uso constante y ser peligrosa si se realiza en forma descuidada o confiable. Está hecha para soportar la manipulación incorrecta.
  • Page 30: Peligros Generales

    Normas de seguridad e información general completos de la unidad como aparecen en la calcomanía de datos ubicada en la unidad. Registre los números de ADVERTENCIA modelo y de serie en los espacios proporcionados en la Lesiones corporales. Siempre verifique que todas las portada de este manual.
  • Page 31: Peligros Eléctricos

    Normas de seguridad e información general PELIGRO ADVERTENCIA Electrocución. Nunca opere la unidad a menos que el Lesiones corporales. Solo se debe permitir que una cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente GFIC persona opere la unidad a la vez. Esto incluye colocar el correctamente conectado a tierra, el que suministre tronco en la viga.
  • Page 32: Calcomanías De Operación Y De Seguridad

    Reemplace inmediatamente las calcomanías de operación y de seguridad que estén dañadas o que falten. Los números de pieza de las calcomanías se encuentran en el manual de piezas de la unidad en www.generac.com. 1000 S...
  • Page 33: Sección 2: Información General Y Configuración

    Información general y configuración Sección 2: Información general y configuración Especificaciones Par de torsión de salida 0,003 Nm (0,025 lb-pie) a carga plena Voltaje Corriente a carga plena 14,5 A Potencia de salida 1060 W Hercios 60 Hz Fase Protección contra sobrecargas Disyuntor térmico Cable de tomacorriente 1,8 m (6 pies)
  • Page 34: Componentes Y Controles

    Llave de 12/14 mm o lesiones graves. (000100a) 2. Comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac, llamando al 1-888-436-3722 (1-888- Consulte la Figura 2-1. Familiarícese con los controles y GENERAC), o en www.generac.com...
  • Page 35: Montaje De La Unidad

    Información general y configuración Montaje de la unidad 1. Consulte la Figura 2-2. Use una llave de 14 mm para sacar las dos tuercas y arandelas de seguridad (A) que fijan el soporte del bastidor (B) en el bastidor (C). 010948 Figura 2-2.
  • Page 36 Información general y configuración Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del propietario del partidor de troncos cinético de 10 toneladas...
  • Page 37: Sección 3: Operación

    Sección 3: Operación Preguntas sobre la operación y el uso Arranque del motor Llame a Servicio al Cliente al 1-888-GENERAC (1-888- 1. Coloque la unidad en una superficie plana y seca, 436-3722) si tiene preguntas o inquietudes acerca de la y acuñe las ruedas o atornille el soporte del...
  • Page 38 Operación • Consulte la Figura 3-3. No afirme el tronco por los ADVERTENCIA extremos. Nunca use su pie para estabilizar un tronco. No se estire ni pase a través de la viga Lesiones personales. No toque ni cruce el haz mientras mientras la unidad está...
  • Page 39: Partir Troncos

    Operación • Consulte la Figura 3-6. Coloque las manos a ambos lados del tronco. Verifique que ambos extremos del tronco estén planos. Si estabiliza el tronco con la mano izquierda, saque la mano cuando la cuña para partir entre en contacto con el tronco.
  • Page 40 Operación Esta página se dejó en blanco intencionalmente. Manual del propietario del partidor de troncos cinético de 10 toneladas...
  • Page 41: Sección 4: Mantenimiento

    Mantenimiento Sección 4: Mantenimiento Programa de mantenimiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación Lesiones personales. Lleve el equipo de protección en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga personal adecuado en todo momento mientras realiza puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a tareas de mantenimiento o trabaja con la unidad.
  • Page 42: Engrase De La Cremallera

    Mantenimiento Engrase de la cremallera Ajuste y reemplazo de la correa NOTA: Engrase la cremallera cada cinco horas. Revisión y ajuste de la tensión de la correa 1. Consulte la Figura 4-2. Use un destornillador para 1. Consulte la Figura 4-5.
  • Page 43: Reemplazo De La Correa

    Mantenimiento 5. Consulte la Figura 4-7. Suelte las piezas metálicas 3. Consulte la Figura 4-9. Suelte las piezas metálicas del motor (E) con una llave de 14 mm en el perno y del motor (C) con una llave de 14 mm en el perno y una llave de 17 mm en la tuerca.
  • Page 44: Ajuste Del Casquillo De Acero Sobre El Centro

    Si tiene ajuste vertical, de modo que la palanca de preguntas, comuníquese con el Servicio al Cliente de activación esté descentrada aproximadamente 1 a Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) o visite 3° hacia el perno de ajuste vertical. www.generac.com para obtener asistencia.
  • Page 45: Sección 5: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sección 5: Solución de problemas Solución de problemas Síntoma Causa posible El partidor no está conectado. El cable del conector puede estar dañado. Comuníquese con un IASD. Se activó el restablecimiento del motor. Presione el botón de restablecimiento. El motor no funciona Si las causas anteriores no son el problema, es posible que se deba restablecer un disyuntor.
  • Page 46 Solución de problemas Síntoma Causa posible Asegúrese de que el voltaje en el tomacorriente o en la conexión del cable de extensión hacia el partidor sea de 110 a 120 V CA. Con el motor en funcionamiento y la palanca Si usa un cable de extensión, verifique que el cable no sea de más 7,62 m (25 pies) presionada, el pisón no se de largo, que no sea menor que 12 AWG, o que no sea de más de 15,24 m (50 pies)
  • Page 48 Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo S45 W29290 Hwy. 59 aviso. Waukesha, WI 53189 No se permite la reproducción en ningún formato sin el 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentimiento previo por escrito de Generac Power www.generac.com Systems, Inc.
  • Page 49 Manuel de l’utilisateur Fendeuse cinétique 10 tonnes GC1000S 010945 NUMÉRO DE MODÈLE : _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE : _______________________ DATE D’ACHAT : ___________________________ Enregistrez votre produit Generac à : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Traduction de la langue d’origine CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 50 AVERTISSEMENT CANCER ET EFFET NOCIF SUR LA REPRODUCTION www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manuel de l’utilisateur de la fendeuse cinétique 10 tonnes...
  • Page 51 Table des matières Section 1 : Règles de sécurité et généralités Section 4 : Entretien Introduction ..............1 Calendrier d’entretien ..........13 Veiller à lire attentivement ce manuel ......1 Lubrification ...............13 Règles de sécurité ............1 Entretien du rail ............13 Pour tout besoin d'assistance ........2 Graisser la crémaillère ..........14 Risques généraux ............2 Régler et changer la courroie ........14...
  • Page 52 Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur de la fendeuse cinétique 10 tonnes...
  • Page 53: Section 1 : Règles De Sécurité Et Généralités Introduction

    Introduction Règles de sécurité Merci d’avoir acheté cette fendeuse cinétique 10 tonnes Generac. Cette machine a été conçue pour offrir des Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances résultats supérieurs, un fonctionnement efficace et des possibles susceptibles de présenter un danger. Les années d’utilisation de qualité...
  • Page 54: Pour Tout Besoin D'assistance

    Lors de la demande de pièces ou de services auprès du (000492) Service après-vente Generac, veiller à toujours fournir les numéros de modèle et de série de l’appareil tels qu’ils AVERTISSEMENT figurent l’étiquette...
  • Page 55: Risques Électriques

    Règles de sécurité et généralités DANGER AVERTISSEMENT Électrocution. Ne jamais faire fonctionner la machine si le Blessures corporelles. N’autoriser qu’une seule personne à faire cordon électrique n’est pas branché sur une prise GFCI de fonctionner la machine à la fois. Cela concerne aussi le placement 110-120 V correctement mise à...
  • Page 56: Autocollants De Sécurité Et De Fonctionnement

    Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité et de fonctionnement endommagés ou manquants. Les numéros de référence des autocollants se trouvent dans le manuel de pièces détachées à www.generac.com. 1000 S...
  • Page 57: Section 2 : Généralités Et Configuration

    Généralités et configuration Section 2 : Généralités et configuration Données techniques Couple de sortie 0,003 Nm (0,025 po-lb) à pleine charge Tension (V) Courant de pleine charge 14,5 A Puissance de sortie 1060 W Fréquence 60 Hz Phase Protection contre les surcharges Disjoncteur thermique Cordon électrique 1,8 m (6 pi)
  • Page 58: Composants Et Commandes

    Une mauvaise compréhension du Clé de 12/14 mm manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) 2. S’adresser au Service après-vente Generac au 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC) à Voir Figure 2-1.
  • Page 59: Assembler La Machine

    Généralités et configuration Assembler la machine 1. Voir Figure 2-2. Utiliser une clé de 14 mm pour retirer les deux écrous et les rondelles-freins (A) qui maintiennent le support de châssis (B) sur le châssis (C). 010948 Figure 2-2. Assembler la machine (1 de 2) 2.
  • Page 60 Généralités et configuration Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur de la fendeuse cinétique 10 tonnes...
  • Page 61: Section 3 : Fonctionnement

    1. Placer la machine sur une surface plane et sèche et caler les roues ou visser le support de châssis Appeler le Service à la clientèle Generac au 1-888- au sol pour empêcher tout déplacement de la GENERAC (1-888-436-3722) pour toute question ou machine durant l’utilisation.
  • Page 62 Fonctionnement • Voir Figure 3-3. Ne pas tenir la bûche par ses AVERTISSEMENT extrémités. Ne jamais se servir du pied pour stabiliser une bûche. Ne pas mettre la main ni Risques de blessure. Ne touchez pas ni marchez sur la enjamber la poutre durant la marche de la poutre pendant que le fendeur de rondins est en marche.
  • Page 63: Fendre Les Bûches

    Fonctionnement • Voir Figure 3-6. Placer les mains sur les côtés longs de la bûche. Vérifier que les deux extrémités de la bûche sont planes. Si la bûche est stabilisée de la main gauche, retirer la main dès que le coin de fendage vient au contact de la bûche.
  • Page 64 Fonctionnement Page laissée blanche intentionnellement. Manuel de l’utilisateur de la fendeuse cinétique 10 tonnes...
  • Page 65: Section 4 : Entretien

    Entretien Section 4 : Entretien Calendrier d’entretien AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant Risques de blessure. Portez un équipement de protection pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue individuelle approprié en tout temps pendant le fonctionnement peut nuire à...
  • Page 66: Graisser La Crémaillère

    Entretien Graisser la crémaillère 5. Repousser la crémaillère et raccrocher le ressort de rappel au boulon à œil une fois le graissage REMARQUE : Graisser la crémaillère toutes les cinq terminé. heures. 6. Remonter les capots. 1. Voir Figure 4-2. À l’aide d’un tournevis, retirer les 11 vis, rondelles et rondelles-freins (A) de fixation Régler et changer la courroie du capot central (B).
  • Page 67: Changer La Courroie

    Entretien 5. Voir Figure 4-7. Desserrer les boulons (E) du 3. Voir Figure 4-9. Desserrer les boulons (C) du moteur à l’aide d’une clé de 14 mm sur la vis et moteur à l’aide d’une clé de 14 mm sur la vis et d’une clé...
  • Page 68: Réglage Du Décentrage De La Bague En Acier

    Adresser toute question au d’engagement soit décentré d’environ 1 à 3 degrés Service après-vente Generac au 1-888-GENERAC vers la vis de réglage vertical. (1-888-436-3722) ou visiter www.generac.com. REMARQUE : Le levier d’engagement doit passer juste 1.
  • Page 69: Section 5 : Dépannage

    Dépannage Section 5 : Dépannage Dépannage Symptôme Cause possible La fendeuse n’est pas branchée. Cordon de la fendeuse endommagé. S’adresser à un IASD. Le moteur ne fonctionne La protection du moteur s’est déclenchée. Appuyer sur le bouton de réarmement. Si le problème n’est pas lié aux causes ci-dessus, il se peut qu’un disjoncteur doive être réarmé.
  • Page 70 Dépannage Symptôme Cause possible Vérifier que la tension au niveau de la prise de courant ou du raccordement de la rallonge à la fendeuse est de 110 à 120 V c.a. Lorsque le moteur est en marche et que le levier est Si un cordon de rallonge est utilisé, vérifier qu’il n’a pas plus de 7,62 m (25 pi) de engagé, le vérin ne se longueur et un calibre pas inférieur à...
  • Page 72 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. S45 W29290 Hwy. 59 Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Waukesha, WI 53189 Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) consentement écrit préalable de Generac Power www.generac.com Systems, Inc.

Table des Matières