WYMIANA STŁUCZONEJ SZYBY | REPLACEMENT OF BTOKEN GLASS
REMPLACEMENT DU VITRE CASSE |
ЗАМЕНА РАЗБИТОГО СТЕКЛА
1
2
1
WAŻNE INFORMACJE | IMPORTANT INFORMATIONS | IMPORTANTES
INFORMAÇÕES ÚTEIS | ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ |
Podczas montażu oprawy oraz czynności konserwacyjnych zaleca się stosowanie rękawic ochronnych.
Use protective gloves during the montage.
Durant l'installation et l'entretien du luminaire il est recommande de mettre les gants de protection.
Use luvas de proteção durante a montagem.
При монтаже и обслуживании светильника рекомендуется использовать защитные перчатки.
Bei der montage bitte die mitgelieferten schutzhandschuhe verwenden.
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
La poussiere et les autres saletes il faut enlever en utilisant un tissu en microfibre.
Remova a sujeira e poeira com microfibra limpa.
Пыль или другие загрязнения должны быть удалены салфеткой из микрофибры.
Staub und schmutz bitte mit einem microfasertuch entfernen.
Nie dotykać komponentów elektrycznych, wrażliwe na uszkodzenia esd.
Do not touch electrical appliances. Electrostatic sensitive device (esd).
Il est interdit de toucher les composants electriques, ils sont sensibles aux decharges electrostatiques.
Não toque os aparelhos el
étricos. Dispositivo sensível eletrostático (dse).
Не трогать электрических компонентов, чувствительные к
Die elektronischen komponenten wegen einer möglichen elektrostatischen aufladung nicht anfassen.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Il faut eviter un regard direct sur les sources led.
Evite olhar direto para a fonte de luz led.
Не следует смотреть непосредственно на светодиодные источники света.
Den direkten augenkontakt in die led vermeiden.
Seybelgasse 13, 1230 Wien
www.schrack.com
www.schrack.com
~
SUBSTITUIÇ O DE
A
VIDROS QUEBRADOS
| AUSTAUSCH ZERBROCHENES GLAS
3
1
4
2
2
3
1
2
3
WICHTIGE INFORMATIONEN
esd.
The Schrack Company reserves the right to make design changes.
INSTRUKCJA MONTAŻU |
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТ АУ | MONTAGEANLEITUNG | INSTRUCTIONS DE MONTAGE | N
MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUÇÖES DE MONTAGEM | MONTERINGSVEJLEDNING | INSTRUCCIONES DE MONTAJE | KOKOONPANO - JA KIINNITYSOHJEET
MONTAGE INSTRUKTIE | INSTRUZIONI DI MONTAGGIO | IНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ | MONTAJ Y
MONTAŻU POWINNA DOKONAĆ OSOBA
PL
POSIADAJĄCA ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA.
A INSTALAÇÃO TEM QUE SER FEITA POR
BR/PT
UM TÉCNICO AUTORIZADO.
2
1
4
4/
1/
4
4
INSTALLATION INSTRUCTION
Ж
ÖNERGESI
INSTALLATION MUST BE PERFORMED
LA MONTAGE DOIT FAIRE UNE PERSONNE QUI
GB
FR
BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
POSSEDER LES EXPERIENCES COMPETENTES.
МОНТАЖ НУЖЕН БЫТЬ СОВЕРШЕН ЧЕРЕЗ
DIE MONTAGE MUSS VON EINER PERSON MIT ERFORDERLICHEN
RU
DE
ЛИЦО ИМЕЮЩЕ СООТВЕТСТВЕННЫЕ ПРАВА.
KENNTNISSEN DURCHGEF HRT WERDEN.
LED
Version 08/2016/001
VITO DC LED
ÁVOD K MONTÁZI | SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
Ü
INSTRUCTION INDEX
IA-1086