Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Quick start guide
Guide de mise en route
Bamboo Fineline

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wacom Bamboo Fineline

  • Page 1 Quick start guide Guide de mise en route Bamboo Fineline...
  • Page 2 LED indicator Turn off To get started with your Bamboo Fineline: Charge your stylus by connecting it to your computer or USB charger, using the cable provided. Your stylus is ready when the LED turns off. The battery charges in about 2 hours.
  • Page 3 To use your stylus, you need to: Download a Wacom stylus compatible app and pair it with your stylus. To see a list of apps visit wacom.com/finelinego . Open the app and find its Settings menu. Open the Settings menu to enable the stylus support. You may need to open a new note or notebook to pair your stylus.
  • Page 4 LED-Anzeige Ausschalten Erste Schritte mit Ihrem Bamboo Fineline: Laden Sie Ihren Stift, indem Sie ihn mit dem mitgelieferten Kabel an Ihren Computer oder ein USB-Ladegerät anschließen. Ihr Stift ist bereit, wenn die LED erlischt. Die Batterie lädt sich in etwa 2 Stunden auf.
  • Page 5 Um Ihren Eingabestift zu verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Laden Sie eine kompatible App für den Wacom-Stift herunter und verbinden Sie sie mit dem Stift. Eine Liste an Apps finden Sie unter wacom.com/finelinego. Öffnen Sie die App und suchen Sie die Einstellungen.
  • Page 6 Indicatieled Uitschakelen Aan de slag met uw Bamboo Fineline: Laad uw stylus op door deze aan te sluiten op uw computer of USB-oplader, middels de meegeleverde kabel. De stylus is klaar voor gebruik als de led niet meer brandt. De batterij laadt in ongeveer 2 uur op.
  • Page 7 Voor het gebruik van de stylus, doet u het volgende: Download een app die compatibel is met een Wacom-stylus en koppel deze app aan uw stylus. Ga naar wacom.com/finelinego voor een lijst met apps. Open de app en ga naar het instellingenmenu.
  • Page 8 Voyant LED Éteindre Vous familiariser avec votre Bamboo Fineline : Rechargez votre stylet en le connectant à votre ordinateur ou à un chargeur USB, à l'aide du câble fourni. Votre stylet est prêt à être utilisé lorsque le voyant LED s'éteint. La batterie se recharge en 2 heures environ.
  • Page 9 Conseils importants et offres : Rendez-vous sur la page wacom.com/finelinego pour en savoir plus sur votre stylet et sur la méthode à suivre pour le jumeler avec d'autres applications. Chaque fois que vous utilisez une nouvelle application, couplez votre stylet en appuyant sur le bouton.
  • Page 10 Indicatore LED Spegni Procedure iniziali per l'utilizzo di Bamboo Fineline: Ricaricare la penna collegandola al computer o al caricabatterie USB tramite il cavo fornito. La penna è pronta per essere utilizzata appena il LED si spegne. La batteria si ricarica in circa 2 ore.
  • Page 11 Per utilizzare la penna, è necessario: Scaricare l'app compatibile con la penna Wacom e associarla alla penna. Per visualizzare un elenco completo delle app, consultare il sito wacom.com/finelinego. Aprire l'app e andare al menu Impostazioni. Aprire il menu Impostazioni per attivare il supporto della penna. Per associare la penna, potrebbe essere necessario aprire una nuova nota o un block notes.
  • Page 12 Indicador LED Apagar Para comenzar a utilizar su Bamboo Fineline: Cargue el lápiz conectándolo al ordenador o cargador USB mediante el cable suministrado. El lápiz está listo cuando se apaga el LED. La batería se carga en unas 2 horas.
  • Page 13 Para utilizar el lápiz, debe realizar los siguientes pasos: Descargue una aplicación compatible con el lápiz Wacom y emparéjela con el lápiz. Para ver una lista de aplicaciones, visite wacom.com/finelinego. Abra la aplicación y busque su menú de ajustes. Abra el menú de ajustes para activar la compatibilidad con el lápiz. Es posible que deba abrir una nueva nota o bloc de notas para emparejar el lápiz.
  • Page 14 Indicador de LED Desligado Começando a usar a Bamboo Fineline: Conecte a caneta ao computador para carregá-la ou use um carregador USB. Utilize o cabo fornecido. O LED desligado indica que sua caneta está pronta para uso. A bateria é totalmente carregada em duas horas.
  • Page 15 Para obter suporte e para registrar seu produto, acesse wacom.com e clique em "Suporte". Para solicitar pontas de reposto e pontas da Bamboo Stylus ACK22301, acesse wacom.com e clique em "Loja". As soluções perfeitas para sua caneta: aplicativo Bamboo Paper e serviço em nuvem Inkspace. Para obter mais ferramentas, explore a Wacom Marketplace.
  • Page 16 電源オン LED インジケータ 電源オフ Bamboo Fineline の使い方 1. 同梱の USB ケーブルを使って、スタイラスペンをコンピュータまたは USB 充電器に接続して充電します。 2. LED が消えると、スタイラスペンを使用できます。電池は約 2 時間で充電されます。 3. スタイラスペンをひねって電源をオンにします。 LED が青色で 2 秒間点滅します。 4. 「設定」アプリを開きます。 a. Bluetooth® 無線を有効にします。 b. 「一般マルチタスク」の設定で「ジェスチャー」をオフにします。 iPhone を使用している場合は、この手順はスキップしてください。...
  • Page 17 重要なヒン トとその他の情報 wacom.com/finelinego では、スタイラスペンおよびスタイラスペンとアプリとのペアリング方法について詳しく紹介しています。ぜひアクセスしてください。 対応アプリを再起動したら、ボタンを押してスタイラスペンとペアリングしてください。 電池残量低下 充電中 電源オン 電源オフ ペアリング中 ペアリング完了 LED インジケータ: 2秒間 2秒間 製品のサポー トと登録については、 wacom.com にアクセスし、 「サポー ト」をクリ ックしてください。 Bamboo スタイラスペン用の替え芯( ACK22301 )をお求めの場合は、 wacom.com にアクセスし、 「ス トア」をクリ ックしてください。 Bamboo Paper アプリと Inkspace クラウ ドサービスはスタイラスペンに最適なソリューションです。その他のツールについては、 Wacom Marketplace をご 覧ください。...
  • Page 18 켜기 LED 표시등 끄기 Bamboo Fineline 을 시작하려면 다음을 따르세요 . 제공된 케이블로 컴퓨터 또는 USB 충전기에 연결하여 스타일러스를 충전합니다 . LED 가 꺼지면 스타일러스가 준비되었음을 나타냅니다 . 배터리 충전은 약 2 시간이 소요됩니다 . 스타일러스를 돌려 전원을 켭니다 . LED 가 파랗게 2 초간 깜박입니다 .
  • Page 19 제품의 지원 및 등록에 대한 내용을 보려면 wacom.com 에서 'SUPPORT( 지원 )’ 를 클릭하십시오 . 교체용 펜촉 , Bamboo 스타일러스 펜촉 ACK22301 을 주문하려면 wacom.com 에서 'STORE( 쇼핑몰 )' 를 클릭하십시오 . 스타일러스를 위한 완벽한 솔루션 : Bamboo Paper 앱 및 Inkspace 클라우드 서비스 . 다른 툴을 보려면 Wacom Marketplace 를 살펴보세요 .
  • Page 20 開啟 指示燈 關閉 開始使用 Bamboo Fineline: 使用隨附的連接線,將觸控筆連接到電腦或 USB 充電器,以對觸控筆進行充電。 指示燈熄滅後即可開始使用觸控筆。電池充電約需 2 小時。 旋轉觸控筆以將其開啟。指示燈會閃爍藍燈 2 秒。 開啟 [ 設定 ] 應用程式: a. 啟動藍牙 ® 無線。 b. 在 [General Multitasking(一般多工處理)] 設定中。關閉 [ 手勢 ]。若是使用 iPhone,請跳過此步驟。...
  • Page 21 請於 wacom.com/finelinego 觀賞配對影片以取得詳細資訊。 按下觸控筆上的按鈕。指示燈會開始閃爍藍燈。指示燈保持亮起後,配對即完成。 與其他應用程式進行初次配對時,請重複步驟 5-7。 重要提示與優惠: 請造訪 wacom.com/finelinego 以進一步瞭解您的觸控筆以及如何與應用程式配對。 每次重新進入應用程式時,請按下按鈕以配對您的觸控筆。 電池低電量 正在充電 開啟 關閉 配對中 已配對 指示燈: 2秒 2秒 如需支援或註冊產品,請至 wacom.com 並按一下 [ 支援 ]。 如需訂購替換筆尖(Bamboo 觸控筆筆尖,ACK22301) ,請至 wacom.com 並按一下 [ 商店 ]。 適用於觸控筆的完美解決方案:Bamboo Paper 應用程式和 Inkspace 雲端服務。如需更多工具,請探索 Wacom Marketplace。...
  • Page 22 打开 LED 指示灯 关闭 要开始使用 Bamboo Fineline : 使用附赠的电缆,将电子笔连接至电脑或 USB 充电器进行充电。 LED 熄灭时,表示电子笔已准备就绪。电池充电约需 2 小时。 扭动打开电子笔。LED 灯将呈蓝色闪烁 2 秒钟。 打开设置应用程序 : a. 激活蓝牙 ® 无线。 b. 在“通用多任务”设置中,关闭“手势” 。如果使用的是 iPhone,则可以跳过此步骤。...
  • Page 23 按下电子笔上的按钮。LED 开始蓝色闪烁。LED 保持长亮时,表示配对已完成。 与另一应用程序进行首次配对时,请重复第 5-7 步。 重要提示和优惠活动 : 访问 wacom.com/finelinego,了解有关电子笔以及如何与应用程序配对的更多详细信息。 每次重新进入应用程序时,请按下电子笔的按钮进行配对。 电池电量低 充电中 打开 关闭 正在配对 已配对 LED 指示灯 : 2 秒 2 秒 如需支持并注册您的产品,请转至 wacom.com,然后点击“支持” 。 要订购替换笔尖,即 Bamboo 电子笔笔尖 ACK22301,请转至 wacom.com,然后点击“商店” 。 电子笔的完美解决方案 : Bamboo Paper 应用程序和 Inkspace 云服务。更多工具请探索 Wacom 市场。...
  • Page 24 Светодиодный индикатор Выключение Начало работы с Bamboo Fineline: Зарядите стилус, подключив его к компьютеру или зарядному устройству USB с помощью поставляемого кабеля. Стилус будет готов к работе, когда выключится светодиодный индикатор. Для зарядки аккумулятора требуется приблизительно 2 часа. Включите стилус, повернув его. Светодиодный индикатор будет мигать синим в течение 2 секунд.
  • Page 25 Для получения технической поддержки и регистрации устройства перейдите на веб-сайт wacom.com и выберите раздел «Поддержка». Чтобы заказать комплект сменных наконечников, наконечников для Bamboo Stylus (ACK22301), перейдите на веб-сайт wacom.com и выберите раздел «Магазин». Идеальные решения для вашего стилуса: приложение Bamboo Paper и облачный сервис Inkspace. Для получения дополнительных инструментов посетите...
  • Page 26 Włącz Wskaźnik LED Wyłącz Aby rozpocząć pracę z rysikiem Bamboo Fineline: Naładuj rysik, podłączając go do komputera lub ładowarki USB za pomocą dołączonego przewodu. Rysik będzie gotowy do pracy po zgaśnięciu wskaźnika LED. Ładowanie baterii trwa ok. 2 godzin. Włącz rysik, przekręcając go. Wskaźnik LED będzie migać na niebiesko przez 2 sekundy.
  • Page 27 Aby móc używać rysika: Pobierz aplikację obsługującą rysik firmy Wacom i sparuj ją z rysikiem. Listę aplikacji można znaleźć na stronie wacom.com/finelinego . Otwórz aplikację i odszukaj jej menu ustawień. Otwórz menu ustawień i włącz obsługę rysika. Aby sparować rysik, konieczne może być otwarcie nowej notatki lub notatnika. Parowanie różni się...
  • Page 28 ©2016 Wacom Co., Ltd. All rights reserved. Wacom, Bamboo and their respective logos are trademarks and/ or registered trademarks of Wacom Co., Ltd. All other company names and product names are trademarks and/or registered trademarks of their respective owners.