Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Luftentfeuchter 16 l
Best.-Nr. 1227387
Bestimmungsgemäße Verwendung
65 % Luftfeuchte stellt den obersten Grenzwert für den Menschen dar, bei dem man
sich noch wohl fühlt. Luftfeuchte steht in einer bestimmten Relation zur Temperatur.
Generell gelten für das Wohlbefinden 35 – 65 % relative Luftfeuchte bei 21 °C als
ideal. Der Luftentfeuchter wird zur Entfeuchtung der Raumluft von privat genutzten
Räumen (z.B. für Wohn-, Schlaf-, Lager- oder Kellerräume) verwendet. Jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Der Luftentfeuchter überwacht die relative Luftfeuchtigkeit der eingesaugten
Raumluft. Luftfeuchtigkeit kondensiert an den Kühlelementen als Wasser und wird in
den Wassertank abgeführt, trockene Luft wird ein wenig erwärmt wieder in den Raum
zurückgegeben. Bei Benutzung des Aktivkohlefilters werden Gerüche sowie Öl und
andere Kohlenwasserstoffe aus der Luft gefiltert.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz
bestimmt. Es wird keine Gewährleistung übernommen, wenn das Gerät in Gewerbe-,
Handwerks- oder Industriebetrieben oder bei gleichartigen Tätigkeiten eingesetzt
wird.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Luftentfeuchter mit Staubfilter
• Aktivkohlefilter (2x)
• Ablaufschlauch
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte
am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung
übereinstimmen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte
dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt
sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose
stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr
betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören.
• Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an
ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht,
geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen
Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch
scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird.
Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzkabels
durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht.
Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden. Ein
beschädigtes Netzkabel kann einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie
nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B.
über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den
Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt
auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm
beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Transportieren Sie das Gerät nur am Haltegriff.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt; decken Sie das Produkt
niemals ab.
• Decken Sie keine Lüftungsschlitze des Gerätes ab, damit eine
ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist. Stecken Sie keine
Gegenstände oder Finger in das Geräteinnere.
• Betreiben Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt.
• Richten Sie den Luftaustritt nicht auf Personen oder Tiere.
• Decken Sie den Luftaustritt nicht ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 1227387

  • Page 1 Luftentfeuchter 16 l • Prüfen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz, ob die Anschlusswerte am Typenschild des Produktes mit denen Ihrer Hausstromversorgung Best.-Nr. 1227387 übereinstimmen. • Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Page 2: Bedienelemente

    Bedienelemente 4. Schieben Sie nun den Wassertank wieder in das Gehäuse bis er hörbar einrastet. 5. Stellen Sie den Luftentfeuchter an einer Stelle in der Nähe einer Netzsteckdose auf. Achten Sie dabei darauf ihn wenigstens 20 cm von evtl. Hindernissen (z.B. Wand, Möbel etc.) entfernt aufzustellen.
  • Page 3: Behebung Von Störungen

    d) Aktivkohlefilter ein bzw. ersetzen • Ein Aktivkohlefilter muss nach ca. 1-2 Jahren ausgetauscht werden. • Zum Austauschen entfernen Sie den Staubfilterrahmen (4) wie im Kapitel „Staubfilter reinigen” beschrieben. • Entfernen Sie nun den Staubfilter vorsichtig aus dem Außenrahmen. Der Aktivkohlefilter liegt nun frei.
  • Page 4: Intended Use

    • Allow the product to reach room temperature before connecting it to the Item no. 1227387 power supply and putting it to use. This may take several hours. • The mains outlet must be located near to the device and be easily accessible.
  • Page 5: Operating Elements

    Operating elements 7. Open the air outlet (2) with your hands and set the desired direction. 8. Press the on/off button to turn on the dehumidifier. When the dehumidifier is turned on again shortly after turning off (automatically or manually), it starts in fan mode only to protect the refrigerant compressor.
  • Page 6: Technical Data

    • Fully reinsert the dry dust filter frame into the dehumidifier; it cannot be inserted correctly if it is not positioned properly. Troubleshooting Problem Possible cause Suggested solution The machine does not Is the power cable start plugged in? The machine is not Is the water tank full or Empty container and insert working;...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les spécifications de la plaque signalétique correspondent à celles des prises de courant de votre Nº de commande 1227387 domicile. • Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à...
  • Page 8: Eléments De Fonctionnement

    Eléments de fonctionnement 5. Placez le déshumidificateur dans un endroit à proximité de la prise de courant. L'appareil doit être placé à au moins 20 cm de tous les éventuels obstacles (ex: murs, meubles etc.). 6. Branchez le câble. Le déshumidificateur est maintenant prêt à l'emploi. La LED du bouton marche/arrêt s'allume en vert.
  • Page 9: Dépannage

    d) Monter et démonter le filtre au charbon actif • Le filtre au charbon actif doit être changé tous les 1 ou 2 ans. • Pour cela, enlevez l'armature du filtre (4) (voir section « Nettoyage du filtre »). • Sortez délicatement le filtre à poussière du cadre extérieur. Le filtre au charbon actif est maintenant accessible.
  • Page 10: Bedoeld Gebruik

    Luchtontvochtiger 16 l • Controleer voor het aansluiten aan het stroomnetwerk of de aansluitwaarden op het typeplaatje van het product overeenstemmen met Bestelnr. 1227387 die van het uitgangsvermogen van uw stroomnet. • Zorg dat elektrische apparaten niet met vloeistof in contact komen. Zet voorwerpen waar vloeistof in zit niet naast het apparaat.
  • Page 11: Ingebruikname

    Bedieningselementen 5. Stel de luchtontvochtiger op een plek in de buurt van het stopcontact. Let erop dat u tenminste 20 cm afstand ten opzichte van eventuele obstakels (bijv. wanden, meubels etc.) in acht neemt. 6. Steek de stroomstekker in het stopcontact. De ontvochtiger is gereed voor gebruik. De voedings-LED boven de aan-/uit-knop brandt groen.
  • Page 12: Probleemoplossing

    d) Actief koolstof filter monteren resp. vervangen • Een actief koolstof filter moet na ca. 1-2 jaar worden vervangen. • Voor het vervangen verwijdert u de stoffilterrand (4) zoals beschreven in het hoofdstuk "Stoffilter reinigen". • Haal vervolgens voorzichtig de stoffilter uit de buitenste rand. De actief koolstof filter is nu vrij toegankelijk.

Table des Matières