Sichler NC-2237-675 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NC-2237-675:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | FR
Kabelloser Pro -Haartrimmer
mit Keramik-Klinge
Tondeuse à cheveux sans l professionnelle
avec lame céramique
Bedienungsanleitung / Mode d'emploi
NC-2237-675

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sichler NC-2237-675

  • Page 1 DE | FR Kabelloser Pro -Haartrimmer mit Keramik-Klinge Tondeuse à cheveux sans l professionnelle avec lame céramique Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi NC-2237-675...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Pro -Haartrimmer..........4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ..... 4 Lieferumfang ................4 Wichtige Hinweise zu Beginn ........5 Sicherheitshinweise ..............5 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ........7 Konformitätserklärung ............. 7 Produktdetails ..............8 Inbetriebnahme ............10 Verwendung ..............11 Reinigung ...............12 P ege des Scherkopfs ..........13 Technische Daten ............14...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle tondeuse à cheveux ......17 Chère cliente, cher client, ............17 Contenu ..................17 Consignes préalables ...........18 Consignes de sécurité .............18 Consignes importantes pour le traitement des déchets ..................20 Déclaration de conformité ............21 Description du produit ..........22 Mise en marche .............24 Utilisation ..............25 Nettoyage ..............26...
  • Page 4: Ihr Neuer Pro -Haartrimmer

    IHR NEUER PROFI HAARTRIMMER Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Pro -Haartrimmers. Der Haartrimmer ist angenehm einfach in der Bedienung und die Schnittlänge kann mittels der mitgelieferten Aufsatzkämme um 3 mm, 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm und 15 mm erweitert werden.
  • Page 5: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funkti- onsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit dar- auf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträch- tigt die Produktsicherheit.
  • Page 6 • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (ein- schließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten eine Anweisung hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 7: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät und die integrierten Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wen- den Sie sich bitte an die ö entlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Page 8: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS...
  • Page 9 1. Scherkopf 2. Drehschalter 3. Ein/Aus-Taste 4. LCD-Display 5. Ladestation 6. Aufsatzkamm 3 mm/4 mm 7. Aufsatzkamm 6 mm/9 mm 8. Aufsatzkamm 12 mm/15 mm 9. Reinigungspinsel 10. Öl für den Schneidsatz 11. Netzteil...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME • Schließen Sie das Netzteil (11) an der Ladestation an und stellen Sie den Haartrimmer in die Ladestation (5). • Laden Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme für mindestens 1,5 Stunden auf. Während des Ladevorgangs leuchtet das LCD-Display und zeigt den Akkustand an.
  • Page 11: Verwendung

    VERWENDUNG Der Haartrimmer ist einsatzbereit, sobald der Akku voll auf- geladen ist. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Haartrim- mer einzuschalten. Hinweis: Sie können die Schnittlänge über den Drehschalter (2) feinjustieren. Die Stufen 1-5 entsprechen jeweils einer Schnittlänge von: 2,0/1,7/1,4/1,1/0,8 mm. Stellen Sie die gewünschte Stufe bei ausgeschaltetem Gerät ein.
  • Page 12: Reinigung

    REINIGUNG Für eine lange und einwandfreie Funktion reinigen Sie den Haartrimmer und die verwendeten Aufsätze nach jeder Verwendung. Hinweis: Dieses Gerät darf nicht unter ießendem Wasser gerei- nigt werden. Reinigen Sie die Schneide und die Aufsätze mit dem mitgelie- ferten Reinigungspinsel. Das Gehäuse reinigen Sie mit einem feuchten Tuch.
  • Page 13 PFLEGE DES SCHERKOPFS Nehmen Sie den Scherkopf ab, indem Sie von oben gegen die Schneide drücken. Reinigen Sie die Schneide mit dem mitge- lieferten Reinigungspinsel. Geben Sie ein bis zwei Tropfen Öl auf die Schneiden. Setzen Sie den Scherkopf wieder auf das Gerät auf, so dass er mit einem Klicken einrastet.
  • Page 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung 100-240 V AC, 50/60 Hz Ausgangsspannung 4,5 V DC, 1000 mAh Stromverbrauch Geräuschpegel 65 dB Akku 2x 600 mAh Ni-MH Ladezeit Ca. 1,5 Stunden Laufzeit Ca. 1 Stunde 1x 3-4 mm Aufsatzkamm 1x 6-9 mm 1x 12-15 mm Klinge Keramik Scherkopf...
  • Page 17: Votre Nouvelle Tondeuse Àcheveux

    VOTRE NOUVELLE TONDEUSE À CHEVEUX Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de cette tondeuse à cheveux professionnelle. D'une utilisation simple et facile, cette tondeuse vous permet de choisir entre di érentes hauteurs de coupe grâce aux sabots fournis : 3 mm, 4 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm ou 15 mm.
  • Page 18: Consignes Préalables

    CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le précieusement a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
  • Page 19 l'indication de tension électrique inscrite sur l'appareil correspond bien à celle délivrée par votre prise murale. Utilisez uniquement des prises murales reliées à la terre. • Utilisez uniquement les accessoires fournis. • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,...
  • Page 20: Consignes Importantes Pour Le Traitement Des Déchets

    • Ne plongez jamais le produit dans l'eau ni dans aucun autre liquide. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Conservez le produit hors de la portée des enfants ! • Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation.
  • Page 21: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit, NC-2237, conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2001/95/CE, relative à la sécurité générale du produit, 2004/108/CE, relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Page 22: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT...
  • Page 23 1. Tête de rasage 2. Anneau de réglage 3. Touche Marche/Arrêt 4. Écran LCD 5. Station de chargement 6. Sabot 3 mm/4 mm 7. Sabot 6 mm/9 mm 8. Sabot 12 mm/15 mm 9. Pinceau de nettoyage 10. Huile pour les lames 11.
  • Page 24: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE • Branchez l'adaptateur secteur (11) à la station de chargement (5) et placez la tondeuse dans la station de chargement. • Avant la première mise en marche, chargez l'appareil pendant au moins 1,5 heure. Pendant le processus de chargement, l'écran LCD s'allume et indique le niveau de charge de la batterie.
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION La tondeuse à cheveux est prête à fonctionner dès que la batterie est entièrement chargée. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la tondeuse. Note : Vous pouvez ajuster plus précisément la hauteur de coupe à l'aide de la molette (2). Les graduations 1 à...
  • Page 26: Nettoyage

    NETTOYAGE Pour une e cacité irréprochable et durable, nettoyez la tondeuse et les sabots utilisés après chaque utilisation. Note : Cet appareil ne doit pas être passé sous l'eau Nettoyez la lame et les sabots à l'aide du pinceau de nettoyage fourni.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'entrée 100-240 V AC, 50/60 Hz Tension de sortie 4,5 V DC, 1000 mAh Consommation Niveau de bruit 65 dB Batterie 2 x 600 mAh Ni-MH Durée de chargement Env. 1,5 heure Autonomie Env. 1 heure 1 x 3-4 mm Sabots 1 x 6-9 mm 1 x 12-15 mm...
  • Page 28 Kundenservice: 07631 / 360 - 350 Importiert von: PEARL.GmbH | PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial : 0033 ( 0 ) 3 88 58 02 02 Importé par : Pearl | 6 rue de la Scheer | F-67600 Sélestat ©...

Table des Matières