Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Operator's Manual
Torque Wrenches
T series
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions, as well as separately provided safety
instructions part number 6159921190, before performing any such task.
6159921230 REV01 06/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic Titan T Serie

  • Page 1 Operator’s Manual Torque Wrenches T series WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions, as well as separately provided safety instructions part number 6159921190, before performing any such task. 6159921230 REV01 06/2015...
  • Page 2 A : Advance R : Return Figure 2 - Hydraulic Connections on Tool Hose coupling port A : Advance Hose coupling port B : Return Figure 3 - Hydraulic Connections on Pump Driver Retainer (Silver Push Button) Figure 4 - Drive Direction Change...
  • Page 3 Figure 6 - Loosen Figure 5 - Tighten Figure 7 Typical Reaction Configuration and Adjustability Figure 12 - Control Pendant (Electric Pump) Figure 11 - Manual Pressure Control Valve, Clockwise to Increase Pressure, Counter- clockwise to Decrease Pressure...
  • Page 4 Reaction Pawl Lever Reaction Arm Lever Square Drive Retainer Reaction Arm Reaction boot Square Drive Figure 12 - Major Tool Components...
  • Page 5 Figure 13 T-Tool Start Position Figure 14 T-Tool Stroke End...
  • Page 6 Figure 15 - T-Tool During Return Stroke Figure 16 - Reaction Pawl Lever Location...
  • Page 7: Dimensions

    Dimensions L1 - Body lenght 4.79 / 121.7 6.24 / 158.5 7.45 / 189.2 8.36 / 212.3 9.17 / 232.9 12.52 / 318 - Overall length 7.02 / 178.3 9.26 / 235.2 11.5 / 283.2 12.58 / 319.5 13.89 / 352.8 18.57 / 471.7 - Tool height 4.39 / 111.5...
  • Page 8: Technical Data

    We, Chicago Pneumatic Tool Company LLC, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Page 9 Reaction Arm • Every Titan T‐Series Hydraulic Torque tool is equipped with a universal reaction arm. This component is used to counteract turning forces as the unit ope- rates. The reaction arm can rotate 360° in 6° increments and should extend in the same direction as the square drive, see Figure 7. Typical Reaction Configuration and Adjustability WARNING ! •...
  • Page 10: Hydraulic Connections

    Improper reaction See Section 'Set up to tighten fateners' 7. EC DECLARATION OF CONFORMITY We : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Machine type(s): Hydraulic wrench Declare that the product(s): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 11: Technische Daten

    Geräts. Wenn die angegebenen Werte statt der Istwerte für die tatsächliche Exposition als Grundlage für eine individuelle Risikobewertung in einer bestimmten Arbeitsplatzsituation herangezogen wird, auf die Chicago Pneumatic Tool Company LLC keinen Einfluss hat, lehnen wir die Haftung für eventuelle Folgen ab.
  • Page 12 Reaktionsarm • Jedes Titan T‐Serien Hydraulikdrehmomentwerkzeug ist mit einem Universalreaktionsarm ausgestattet. Dieses Bauteil wirkt Drehkräften während des Betriebes entgegen. Der Reaktionsarm kann in 6°-Schritten um 360° gedreht werden und sollte in die gleiche Richtung zeigen wie der Rechteckantrieb, siehe Abb. 7. Typische Reaktionskonfiguration und Einstellung WARNUNG ! •...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    Falsche Reaktion Siehe Abschnitt 'Einrichten zum Befestigen von Schrauben' 7. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Typ(en): Hydraulic wrench Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 14: Clé Hydraulique

    T series Français (French) CLÉ HYDRAULIQUE 1. DONNÉES TECHNIQUES Pression accoustique Puissance accoustique Insert carré Couple max Couple min Poids Modèle [Nm] [Nm] [kg] [pouce] [dB(A)] [dB(A)] [Ft.lb] [Ft.lb] [lb] Pression accoustique dB(A), K = 3 dB Incertitude. EN ISO 15744 Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration Niveau de puissance acoustique garanti d'après EN ISO 3744 conformément à...
  • Page 15: Fonctionnement

    • Chaque outil de couple hydraulique de la gamme T est équipé d'un bras de réaction universel. Ce composant permet d'empêcher les forces rotatives pendant le fonctionnement de l'unité. Le bras de réaction peut tourner à 360° en 6° phases et doit être tendu dans la même direction que le carré d'entraînement, voir schéma 7.
  • Page 16: Raccordements Hydrauliques

    Réaction inexacte Voir la section 'Préparation pour serrer les fixations' 7. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Type(s) de machine: Hydraulic wrench Déclarons que les produits: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Chicago Pneumatic Tool Company LLCl no puede asumir ninguna responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgo individual y en un lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control.
  • Page 18 herramienta utilizando un martillo u otra herramienta ya que podría causar daños permanentes en el mango cuadrado o en el trinquete. 5. Coloque el retén del motor. 6. Compruebe el ajuste tirando firmemente del extremo cuadrado del motor. Consulte las Figuras 5 y 6 para conocer las direcciones del motor basadas en roscas a derechas. Brazo de reacción •...
  • Page 19: Conexiones Hidráulicas

    Reacción incorrecta Consulte la sección "Ajuste para apretar fijadores" 7. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nosotros: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Tipo(s) de máquina: Hydraulic wrench Declaramos que el producto: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 20: Dati Tecnici

    Chicago Pneumatic Tool Company LLCl declina ogni responsabilità...
  • Page 21 Fare riferimento alle Figure 5 e 6 per le direzioni di azionamento in base alle filettature destrorse. Braccio di reazione • Ogni strumento di serraggio idraulico Titan della serie S è dotato di un braccio di reazione universale. Questo componente è utilizzato per contrastare le forze di rotazione mentre l'unità...
  • Page 22: Collegamenti Idraulici

    Vedere la Sezione "Impostazione per serrare i dispositivi di serraggio" 7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE La Società: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Tipo: Hydraulic wrench Dichiara che il(i) prodotto(i): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 23 Wij, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een individuele risicobeoordeling op een werkpleksituatie waarover wij geen controle hebben.
  • Page 24 6. Controleer de passing door een stevige ruk aan het vierkant van de aandrijving te geven. Zie de figuren 5 en 6 voor informatie over de richtingen van de aandrijving op basis van rechts schroefdraad. Reactiearm • Elk hydraulisch koppelgereedschap van Titan uit de T-serie is uitgerust met een universele reactiearm. Dit onderdeel wordt gebruikt om draaikrachten op te vangen als de eenheid in gebruik is.
  • Page 25: Hydraulische Aansluitingen

    Onjuiste reactie Zie de sectie 'Instellen vastdraaien schroefbevestigingen' 7. E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De firma : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Machinetype: Hydraulic wrench Verklaart hierbij dat het (de) produkt(en): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 26 здоровья конкретного пользователя являются инидивидуальными и зависят от того, как работает пользователь, конструкции детали и дизайна рабочей станции, а также от времени воздействия и физического состояния пользователя. Компания Chicago Pneumatic Tool Company LLCl не несет ответственности за последствия использования в индивидуальных оценках риска указанных значений вместо значений, отражающих фактическое воздействие шума и вибрации в конкретных...
  • Page 27 3. Определите нужное направление вращения для затяжки или ослабления. Обратите внимание на направление резьбы (право- или левостороннее). 4. Выровняйте шлиц на квадратном хвостовике со шлицем трещотки и вставьте хвостовик в инструмент. Не пытайтесь вставлять хвостовик в инструмент с помощью молотка или других орудий, поскольку это может привести к неустранимому повреждению квадратного хвостовика или трещотки. 5.
  • Page 28: Руководство По Поиску И Устранению Неисправностей

    Неправильная реакция См. раздел «Настройка для затяжки крепежных элементов» гайку 7. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Тип(ы) оборудования: Hydraulic wrench Заявляем, что продукция: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 29 Vi på Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 30 enheten används. Mothållsarmen kan rotera 36 ° i 6°-steg och bör gå i samma riktning som fyrkantsfästet, se bild 7. Typisk mothållskonfiguration och inställningar VARNING ! • KAPA, SVETSA ELLER ÄNDRA ALDRIG PÅ MOTHÅLLSARMAR !!!!! • DET KAN ORSAKA ALLVARLIG SKADA ELLER DÖDSFALL FÖR OPERATÖREN OCH SKADA PÅ VERKTYGET ELLER APPLIKATIONEN. •...
  • Page 31: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Felaktigt mothåll Se avsnitt 'Inställning för att dra åt fästelement' 7. EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Maskintyp: Hydraulic wrench Förklarar att maskinen: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 32 Vi, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de erklærede værdier i stedet for at anvende værdier, som afspejler den faktiske eksponering, i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation,...
  • Page 33 • Alle Titan T‐serie hydraulikmomentværktøjer er udstyret med en reaktionsarm til generel brug. Denne komponent bruges til at modvirke drejekræfterne, når enheden kører. Reaktionsarmen kan rotere 360° i trin på 6° og skal strækkes ud i samme retning som firkantdrevet. Se figur 7. Typisk reaktionskonfigurering og justerbarhed ADVARSEL ! •...
  • Page 34: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Toppen springer af møtrikken Forkert reaktion Se afsnittet 'Klargør til stramning af befæstelser' 7. EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Maskintype: Hydraulic wrench erklærer at produktet/produktene: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 35 Vi, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, kan ikke holdes ansvarlig for konsekvensene ved å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som gjenspeiler den faktiske eksponeringen, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over.
  • Page 36 • Hver Titan T-serie hydraulisk momentverktøy er utstyrt med en universal reaksjonsarm. Denne komponenten brukes til å motvirke rotasjonskrefter når enheten betjenes. Reaksjonsarmen kan rotere 360° i 6° økninger og skal forlenges i samme retning som kvadratdrevet, se figur 7. Typisk reaksjonskonfigurajson og justeringsevne ADVARSEL ! •...
  • Page 37 Utilstrekkelig reaksjon Se avsnittet "Oppsett for å trekke til festeinnretninger" 7. EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Maskintype: Hydraulic wrench Erklærer at produktet/produktene: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 38: Työkalun Käyttö

    Yksittäisen käyttäjän kokemat todelliset altistumisarvot ja haittojen riskit ovat yksilöllisiä ja ne riippuvat siitä miten käyttäjä työskentelee, käytettävästä materiaalista, altistumisajasta, käyttäjän fyysisestä kunnosta sekä koneen kunnosta. Chicago Pneumatic Tool Company LLClia ei voida pitää vastuussa seurauksista, jotka aiheutuvat kun ilmoitettujen arvojen sijaan käytetään todellista altistumista vastaavia arvoja yksittäisessä...
  • Page 39 Reaktiovarsi voi pyöriä 360°, 6° välein ja sen tulee ulottua samaan suuntaan kuin neliökara, katso kuva 7. Tyypillinen reaktiokokoonpano ja säädettävyys VAROITUS ! • ÄLÄ KOSKAAN LEIKKAA, HITSAA TAI MUUTA REAKTIOVARSIA! • TÄMÄ VOI AIHEUTTAA VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN KÄYTTÄJÄLLE JA VAURIOITTAA TYÖKALUA TAI SOVELLUSTA. •...
  • Page 40: Pumpun Käyttäminen

    Virheellinen reaktio Katso kohta "Kiinnikkeiden tiukkaamisen asettaminen" 7. ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY Me: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Koneen tyyppi (tyypit): Hydraulic wrench Vakuutamme, että tuote (tai tuotteet): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 41 únicos e dependem da forma de trabalho do utilizador, em que material a máquina é utilizada, assim como do tempo de exposição e da condição física do utilizador e do estado da máquina. Nós, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, não nos responsabilizamos pelas consequências da utilização dos valores apresentados, em vez de valores que reflitam a exposição real, numa avaliação de risco individual no local de...
  • Page 42 5. Instale o fixador da unidade de acionamento 6. Verifique novamente a instalação puxando firmemente a extremidade quadrada da unidade de acionamento. Consulte as Figuras 5 e 6 para obter informações sobre as direções da unidade de acionamento com base nas roscas do lado direito. Braço de reação •...
  • Page 43: Ligações Hidráulicas

    Reação incorreta Consultas a secção "Configuração para apertar os fixadores" 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Tipo(s) de máquina: Hydraulic wrench Declaramos que o(s) produto(s): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 44 εξαρτώνται από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, το υλικό στο οποίο χρησιμοποιείται το μηχάνημα, καθώς και από τη διάρκεια έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη, αλλά και την κατάσταση του μηχανήματος. Η Chicago Pneumatic Tool Company LLCl δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τις συνέπειες από τη χρήση των...
  • Page 45 4. Ευθυγραμμίστε το πολύσφηνο ή το τετράγωνο τμήμα συγκράτησης με το πολύσφηνο της καστάσνιας και εισάγεται το τμήμα συγκράτησης στο εργαλείο. Μην επιχειρήσετε να πιέσετε ένα τμήμα συγκράτησης μέσα στο εργαλείο χρησιμοποιώντας σφυρί ή κάποιο άλλο εργαλείο, καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε μόνιμη βλάβη στο...
  • Page 46 Μη σωστή λειτουργία Βλ. Ενότητα "Ρύθμιση σύσφιξης συνδετήρων" 7. ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΆΣ ΕΚ Εμείς: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Τύπος(οι) μηχανημάτων: Hydraulic wrench Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 47 Firma Chicago Pneumatic Tool Company LLCl nie odpowiada za konsekwencje działań podjętych na podstawie oceny ryzyka przeprowadzonej dla danej pracy w oparciu o wartości deklarowane, a nie odpowiadające rzeczywistej ekspozycji.
  • Page 48 6. Sprawdzić mocowanie, pociągając silnie za kwadratową końcówkę napędu. Kierunki napędu do gwintów prawych są przedstawione na rysunkach 5 i 6. Ramię reakcyjne • Każde hydrauliczne narzędzie momentowe Titan serii T jest wyposażone w uniwersalne ramię reakcyjne. Komponent ten przeciwdziała siłom obracającym narzędzie.
  • Page 49 Patrz część „Konfiguracja do dokręcania elementów złącznych” 7. UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI My : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Typ(y) urządzenia: Hydraulic wrench Oświadczamy, że produkt (produkty): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 50 My ve společnosti Chicago Pneumatic Tool Company LLCl nejsme zodpovědní za následky využívání deklarovaných hodnot, bez ohledu na hodnoty odrážející aktuální expozici, v jednotlivých rizikových oblastech a situacích na pracovištích, které...
  • Page 51 Reakční rameno • Každý hydraulický momentový nástroj Titan řady T je vybaven univerzálním reakčním ramenem. Tato komponenta se používá k neutralizování krouticích sil při činnosti jednotky. Reakční rameno se může otáčet o 360° v přírůstcích 6° a musí být nastaveno ve stejném směru jako čtyřhranný pohon, viz obrázek 7. Typická...
  • Page 52: Průvodce Odstraňováním Závad

    Nesprávná reakce Viz část „Nastavení k utahování spojovacích prvků“ 7. DEKLARÁCIA ER O LEGÁLNOM USTANOVENÍ My : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Typ(y) nástroje: Hydraulic wrench Prohlašujeme, že výrobek (výrobky): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 53 času vystavenia a fyzického stavu používateľa, a stavu stroja. My, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt, ktoré...
  • Page 54 pôsobiacich počas prevádzky nástroja. Reakčné rameno sa môže otáčať o 360° v 6° krokoch a má sa naťahovať v rovnakom smere ako štvorcové upínadlo, pozri obrázok 7. Typická reakčná konfigurácia a nastaviteľnosť VAROVANIE ! • REAKČNÉ RAMENÁ NIKDY NEREŽTE, NEZVÁRAJTE ANI NEUPRAVUJTE!!!!! •...
  • Page 55: Sprievodca Riešením Problémov

    Nesprávna reakcia Pozri časť „Nastavenie pre utiahnutie uťahovačov” 7. PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES Spoločnosť: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Typy prístrojov: Hydraulic wrench Tu deklaruje a vyhlasuje, že výrobky: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 56 és a felhasználó egészségi állapotától és a gép állapotáttól. Mi, a Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, nem lehetünk felelősek a tényleges kitettséget tükröző értékek helyett a közölt értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő...
  • Page 57 6. Ismételten ellenőrizze a beszerelés megfelelőségét a hajtóelem négylapfejű részének az erős meghúzásával. Nézze meg a menetirányon alapuló hajtásirányokat az 5. és 6. ábrán. Visszahatás mentesség • Univerzális visszahatási karral van ellátva mindegyik Titan T-sorozatú hidraulikus nyomatékkulcs. Az egység használata során ezen alkotóelem szolgál a forgatóerő...
  • Page 58: Hibaelhárítási Útmutató

    Nem megfelelő a visszahatás. Lásd a „Csavar meghúzási beállítás” című rész. 7. CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT Mi, a: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Géptípus(ok):: Hydraulic wrench kijelentjük, hogy az alábbi termék(ek):: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 59: Splošne Informacije

    časa izpostavljenosti ter telesnega stanja uporabnika in stanja stroja. Družba Chicago Pneumatic Tool Company LLCl ne bo odgovorna za posledice uporabe deklariranih vrednosti namesto tistih vrednosti, ki odsevajo dejansko izpostavljanje, pri ocenjevanju individualnega tveganja za določeno situacijo delovnega mesta, nad katerim...
  • Page 60 • Vsako hidravlično momentno orodje Titan serije T je opremljeno z univerzalno reakcijsko ročico. To komponento se uporablja za nasprotovanje sili obračanja med delovanjem enote. Reakcijska ročica se lahko obrača za 360° v korakih po 6° in se mora izvleči v isti smeri kot kvadratno vpetje - glejte sliko 7. Tipična reakcijska konfiguracija in prilagodljivost OPOZORILO ! •...
  • Page 61: Izjava Es O Skladnosti

    Nepravilna reakcija Glejte poglavje "Nastavitev za privijanje pritrdilnih elementov" 7. IZJAVA ES O SKLADNOSTI Mi : Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA vrsta stroja (oziroma vrste): Hydraulic wrench Izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 62 Faktinės ekspozicijos vertės ir žalos, kurią gali patirti konkretus naudotojas, rizika yra unikalios ir priklauso nuo darbo būdo, įrenginyje naudojamo ruošinio, taip pat – ekspozicijos trukmės, naudotojo fizinės būklės ir įrenginio būklės. Bendrovė „Chicago Pneumatic Tool Company LLCl“ negali būti laikoma atsakinga už...
  • Page 63 • Visi „Titan“ T serijos hidrauliniai sukimo momento įrankiai yra su universaliu atoveiksmio strypu. Šis komponentas naudojamas sukimo jėgai neutralizuoti įrankiui veikiant. Atoveiksmio strypas gali suktis 360° kampu kas 6° ir turi tiestis ta pačia kryptimi, kaip ir kvadratinė pavara, žr. 7 pav. Tipinis atoveiksmio konfigūravimas ir reguliuojamumas ĮSPĖJIMAS ! •...
  • Page 64: Eb Atitikties Deklaracija

    Netinkamas atoveiksmis Žr. skyrių „Nustatymas jungiamosioms detalėms suveržti“ 7. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA įrankis: Hydraulic wrench patvirtiname, kad šis produktas -: T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 65 Mēs, uzņēmums Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, nevaram uzņemties atbildību par sekām, ja tiek izmantotas deklarētās vērtības reālo ietekmes vērtību vietā, individuālā...
  • Page 66 spēkiem, ierīcei darbojot. Reakcijas svira var pagriezties 360° ar 6° soļiem, un tai jāsniedzas tajā pašā virzienā, kurā četrstūra galam, skatiet 7. attēlu. Raksturīga reackijas konfigurācija un regulēšana BRĪDINĀJUMS ! • NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEGRIEZIET, NEMETINIET VAI CITĀDI NEMODIFICĒJIET REAKCIJAS SVIRU!!!!! •...
  • Page 67: Ek Atbilstības Deklarācija

    Nepareiza reakci Skatiet sadaļu 'Konfigurācija, lai pievilktu stiprinājumus" 7. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Ierīces veids(-i): Hydraulic wrench apstiprinām, ka šis(-ie) izstrādājums(-i): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 68 保证声功率级 Lw 遵守 EN ISO 3744 规定,符合 2000/14/EC 指令。 声压级 Lp 遵守 EN ISO 11201, EN 500-4:2011 规定。此类声明值是根据所述指令或标准 进行实验室测试获得的数据,可与根据相同指令或标准测试的其他机器的声明值相比较。 此类声明值不适合用于风险评估,在个别作业场所测得的数值可能会 更高。 个别用户的实际暴露值和危害风险因情况而异,取决于用户的工作方式、机器使用材料、用户的暴露时间和身体状况以及机器的状态来决定。 个别作业 场所我们无法掌控其状况,因此相关风险评估所反映的并非实际暴露值,Chicago Pneumatic Tool Company LLCl 公司对使用此类声明值造成的后果概不负责。 2. 机器类型 • 本产品专用于安装和拆卸螺纹紧固件。 仅可与 Titan 液压动力机组一起使用。 • 不得用于其它用途。仅供专业使用。与 Titan 软管和附件一起使用。...
  • Page 69 2. 将反应臂上的齿条对准工具上的齿条 3. 将反应臂滑到工具上,直至听到一声“滴答”声为止。 拉动反应臂,确认它已牢固固定。 4) 若要拆卸反应臂,请推动反应臂杆(图 7 所示的金色杆)并将反应臂从工具上滑下。 确定泵的压力 Titan LP 工具的扭矩由泵的压力控制。 每个 Titan 工具均自带一个压力-扭矩校准图表,以帮助您确定满足您扭矩要求的泵压力设置值。 • 在开始工作前,请参阅工厂或设备制造商的扭矩要求。 1. 找出您工具序列号所对应的扭矩图表(图 10),并找到最接近您要求的扭矩。 在本例中,我们将使用扭矩为 1,100 英尺‐磅 的 T3,该程序同样适用于 LP 工具, 2. 在本例中,最接近的扭矩为 1089 英尺-磅(在工具精确度 +/‐ 3% 的范围内),对应的压力为 3400 psi。 3. 按照“反应”一节中的说明将泵的压力设置为 3400 psi. 调节泵的压力...
  • Page 70 更换 按钮故障 更换 套筒溢放口螺母 反应不正常 请参见“紧固件拧紧设置”一节 7. 一致性声明 我们: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA 机器类型: Hydraulic wrench 声明,本产品: T1, T3, T5, T8, T10, T25. 序列号: 000001 - 999999 产品原产地 : USA 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求,相关于:“机械”...
  • Page 71 音圧 dB(A), K = 3 dB 不確定性. EN ISO 15744 騒音・振動宣言 指令2000/14/ECによるEN ISO 3744に準拠した保証音響パワーレベル。 EN ISO 11201、EN 500-4:2011に準拠した音圧レベルLp。これらの宣言値は、上記 指令または規格に準拠した実験室タイプのテストで得られ、同指令または規格に準拠してテストを行った他のマシンの宣言値と比較するのに適しています。 これらの宣言値はリスク評価での使用には適しておらず、個々の作業場所で測定した値の方が大きくなることがあります。 個々のユーザーが受ける実際の 曝露値や傷害の危険性は一意的なものであり、ユーザーが作業を行うやり方、マシンが使用する材料、ユーザーの曝露時間や身体的状態、マシンの状態によ って変わります。 当社Chicago Pneumatic Tool Company LLClは、当社がコントロールしない作業場所の状況で、ここのリスク評価において、実際の曝露を 反映した値の代わりに宣言値を使用した結果に対して責任を負うことはできません。 2. 機種 • 本製品は、ネジ付きファスナーを取り付け、取り外しするために設計されています。 Titan油圧電源パックでの使用限定です。 • 他の用途に使用することはできません。業務・作業専用です。Titanのホースおよび付属品とともに使用します。 3. 一般的情報 点検 • 使用する前に、ツールに搬送プロセス中に生じた損傷がないか点検してください。損傷があれば、お近くのTitan営業担当者まで直ちにご連絡ください。...
  • Page 72 通常の反応設定と調整性 警告 ! • 反応アームは、決して切断、溶接、改造しないこと!!!!! • これにより、オペレータの重傷や死亡を引き起し、ツールやアプリケーションに損傷をもたらす可能性があります。 • カスタムの反応アームが必要な場合、Titanまでご連絡ください。 反応アームをツールに取り付けるには: 1. アプリケーション上での反応アームの最良位置を決定します。 2. 反応アームのスプラインをツール上のスプラインと整列させます。 3. 反応アームを、「クリック」が聞こえるまでツール上で滑らせます。 反応アームを引っ張って、固定されていることを確認します。 4) 取り外すには、反応アームレバー(図7で示す金色のレバー)を押し、反応アームを滑らせてツールから外します。 ポンプ圧力の決定 お使いのTitan LPツールのトルクは、ポンプの圧力によって制御されます。 あらゆるTitanツールには、お使いのトルク要件に対するポンプ圧力設定を決定するた めの圧力/トルク較正図が添付しています。 • 仕事を始める前にプラントまたは機器メーカーのトルク要件を参照してください。 1. お使いのツールのシリアル番号のトルク図(図10)を探し、要件に最も近いトルクを見つけます。 この例では、1,100 ft-lbsまでのトルクでT3を使用していま す。この手順は、LPツールにも適用されます。 2. この例では、最も近いトルクは1,098 ft-lbs(ツール精度の+/‐ 3%以内)であり、対応する圧力は3,400 psiです。 3. 「反応」セクションの指示に従ってポンプを3,400 psiに設定します。. ポンプ圧力の調整 •...
  • Page 73 交換する ソケットがナットから持ち 反応が正常でない 「セットアップしてファスナーを締め付ける」セクショ 上がる ン参照 7. 適合宣言 当社は Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA 機種: Hydraulic wrench 製品が: T1, T3, T5, T8, T10, T25. シリアル番号: 000001 - 999999 製造元 : USA 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します:“機械”...
  • Page 74 Stvarna vrijednost izlaganja i rizik za pojedinog korisnika je jedinstven i ovisi o načinu rada korisnika, u kakvim se materijalima stroj koristi, o vremenu izlaganja, zdravstvenom stanju korisnika i stanju stroja. Tvrtka Chicago Pneumatic Tool Company LLCl nije odgovorna za posljedice korištenja deklariranih vrijednosti, umjesto vrijednosti koje odgovaraju stvarnom izlaganju, u procjeni rizika za...
  • Page 75 tijekom rada uređaja. Reakcijski krak može se vrtjeti 360° u koracima po 6° i treba se izvlačiti u istom smjeru kao kvadratni držač, pogledajte sliku 7. Standardna konfiguracija i prilagođavanje reakcije UPOZORENJE ! • NIKADA NEMOJTE REZATI, VARITI NI MIJENJATI REAKCIJSKE KRAKOVE! •...
  • Page 76 Nepravilna reakcija Pogledajte dio "Postavke pritezanja pričvrsnih dijelova" 7. CE CIZJAVA O SUKLADNOSTI Mi: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Vrsta/e stroja: Hydraulic wrench Izjavljujemo da uređaj(i): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 77: Informații Generale

    T series Română (Romanian) CHEIE HIDRAULICĂ 1. DATE TEHNICE Presiune acustică Putere acustică Antrenor pătrat Cuplu max Cuplu min Greutate Model [Nm] [Nm] [kg] [inci] [dB(A)] [dB(A)] [Ft.lb] [Ft.lb] [lb] Presiune acustică dB(A), K = 3 dB Incertitudine. EN ISO 15744 Declaraţie de zgomot şi vibraţii Nivel intensitate sonoră...
  • Page 78 Brațul de reacţie • Fiecare unealtă de cuplu hidraulic Titan seria T dispune de un braț de reacție universal. Această componentă se folosește pentru contracararea forțelor de rotație în timpul funcționării unității. Brațul de reacție se poate roti cu 360° în trepte de câte 6° și trebuie să se extindă în același sens ca antrenorul pătrat, vezi Figura 7.
  • Page 79: Ghid De Depanare

    Consultați secțiunea ''Configurarea pentru strângerea dispo- zitivelor de strângere'' 7. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE Noi: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Tip (-uri) aparat: Hydraulic wrench Declarăm că produsul (-ele): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 80: Обща Информация

    от материала, за който се използва машината, както и от времето на излагане и физическото състояние на потребителя и това на машината. Ние, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, не носим отговорност за последствия при използване на декларираните стойности вместо на стойностите, отговарящи...
  • Page 81 3. Определете желаната посока на въртене за затягане или разхлабване. Обърнете внимание на посоката на резбата (лява или дясна). 4. Центрирайте шлица на квадратното задвижване спрямо шлица на храповото колело и вмъкнете задвижването в инструмента. Не се опитвайте да натиснете задвижването в инструмента, използвайки чук или други инструменти, тъй като това може да предизвика трайни повреди на квадратното задвижване...
  • Page 82: Хидравлични Връзки

    Неправилно взаимодействие Вижте раздел "Настройка за затягане на фиксатори" 7. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕC Ние: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Тип на машината (-е): Hydraulic wrench Декларираме, че продукта (-ите): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 83 Kasutaja tegelikud kokkupuuteväärtused ja kogetava kahju oht sõltuvad kasutatavatest töövõtetest, masina alusmaterjalist, kokkupuute kestusest, kasutaja füüsilisest seisundist ja masina seisukorrast. Meie, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl, ei vastuta tagajärgede eest, kui deklareeritud väärtusi kasutatakse tegeliku kokkupuute väärtuste asemel ohu hindamisel töökohas, mille üle meil puudub kontroll.
  • Page 84 Tüüpilised reaktsioonikonfiguratsioonid ja reguleeritavus HOIATUS ! • REAKTIIVHOOBASID EI TOHI LÕIGATA, KEEVITADA VÕI MUUTA!!!!! • SEE VÕIB PÕHJUSTADA KASUTAJALE RASKEID VIGASTUSI VÕI SURMA JA KAHJUSTADA TÖÖRIISTA VÕI RAKENDUST. • SPETSIAALSE REAKTIIVVARDA VAJADUSE KORRAL VÕTKE ÜHENDUSE TITANIGA. Rektiivhoova kinnitamine tööriistale: 1. Tehke kindlaks reaktiivhoova parima asend rakendusel 2.
  • Page 85 Padrun tuleb mutrilt ära Vale reaktsioon Vt jaotist „Ettevalmistamine kinnituste pingutamiseks“ 7. EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON Meie: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Masina tüüp(tüübid): Hydraulic wrench kinnitame, et toode(tooted): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 86 평가에 사용하기에 적합하지 않으며 개별 작업장에서 측정된 값이 더 높을 수 있습니다. 개인 사용자가 경험하는 실제 노출값 및 위험성은 고유하며 사용자 작업 방식에 따라 다릅니다. 또한 기기가 사용하는 자재는 물론 사용자의 노출 시간 및 물리적 조건과 기기의 상태에 따라 달라집니다. Chicago Pneumatic Tool Company LLCl은...
  • Page 87 일반 반응 구성 및 조정 가능성 경고 ! • 리액션 암을 절단, 용접 또는 변형하지 마십시오!!!!! • 이는 작동자에게 상해 또는 사망을 일으키고 공구 또는 응용 프로그램을 손상시킬 수 있습니다. • 사용자 맞춤형 리액션 암이 필요한 경우 TITAN에 문의하십시오. 리액션 암을 공구에 장착하는 방법: 1.
  • Page 88 소켓에서 너트 빠짐 부적절한 반응 '패스너 조임 설정' 섹션 참조 7. 준수 선언서 회사명: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA 기계 유형: Hydraulic wrench 제품: T1, T3, T5, T8, T10, T25. 일련 번호: 000001 - 999999 제조국...
  • Page 89 Bizler, Chicago Pneumatic Tool Company LLCl olarak, kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk değerlendirmesi için geçerli maruz kalmayı yansıtan değerler yerine deklare edilen değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutulamayız.
  • Page 90 • Her Titan T Serisi Hidrolik Tork aleti bir üniversal reaksiyon kolu ile donatılmıştır. Bu bileşen, ünite çalıştıkça dönüş kuvvetlerine karşı koymak için kullanılır. Reaksiyon kolu 6° artımlarla 360° dönebilir ve kare tahrikle aynı yönde uzamalıdır, bkz. Şekil 7. Tipik Reaksiyon Yapılandırması ve Ayarlanabilirliği UYARI ! •...
  • Page 91: Sorun Giderme Kilavuzu

    Uygun olmayan reaksiyon 'Bağlantı elemanlarını sıkma hazırlığı' Bölümüne bakın 7. UYGUNLUK BEYANI Biz: Chicago Pneumatic Tool Company LLC, 1800 Overview drive, Rock Hill, SC 29730 USA Makine Türü: Hydraulic wrench Beyan ederiz ki ürün(ler): T1, T3, T5, T8, T10, T25.
  • Page 92 DO NOT DISCARD - GIVE Svenska (Swedish) VARNING TO USER Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden innan du börjar använda verktyget (Artikelkod : 6159921190). Deutsch (German) Dansk (Danish) VORSICHT ADVARSEL Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise Læs omhyggeligt, forstå...
  • Page 93 DO NOT DISCARD - GIVE TO USER 日本語 (Japanese) Česky ; čeština (Czech) 警告 VAROVÁNÍ 負傷のリスクを減らすため、ツールのご使用またはサービス(点 Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či 検・手入れ)の前に、下記 の情報と別添の安全のための指示 を údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’do- お読みになり、理解しておいてい ただくようお願いいたします( dávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 6159921190). 品番...
  • Page 94 NOTES :...
  • Page 95 NOTES :...
  • Page 96 www.cp.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Titan t1Titan t3Titan t5Titan t8Titan t10Titan t25

Table des Matières