Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

SCAN THIS CODE
VISIT OUR WEBSITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aquatlantis AQUARIUM

  • Page 1 SCAN THIS CODE VISIT OUR WEBSITE...
  • Page 3: Table Des Matières

    PORTUGUÊS FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ČESKÁ ROMÂNĂ SVENSKA SLOVENSKÁ NORSK...
  • Page 4: Português

    Obrigada por ter escolhido um produto seu aquário. AQUATLANTIS. A Aquatlantis segue uma linha rigorosa de Sistema de Iluminação LED H2O controlo da qualidade e inovação dos seus As luminárias LED H2O permitem a circulação produtos.
  • Page 5: Français

    água pode causar a quebra do vidro. A Aquatlantis recomenda a utilização de Pour plus d’informations, visitez notre site Web um móvel proporcional às dimensões do aquário.
  • Page 6: Equipement Et Manutention

    à l'intérieur du circuit. artificielles). Ensuite, remplissez lentement votre aquarium d'eau, de façon à ne pas remuer le sable (nous vous conseillons de disposer un RECYCLAGE: Ne pas jeter le système récipient sur le sable et de faire couler l'eau électrique avec les ordures ménagères,...
  • Page 7: Lire Et Suivre Toutes Les Instructions

    GARANTIE L'aquarium est garanti 24 mois à partir de la date d'achat pour tout défaut éventuel des matériaux ou de collage. - Les ruptures des parties en verre ou en 2. Il est recommandé de surveiller étroitement plastique survenues après l'achat ne sont pas les enfants qui utilisent cet appareil ou qui s'en couvertes par la garantie.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    It should be delivered in sand and let the water run on it. Before you place an adequate recycling center. the fish, let the water of your aquarium stabilize (temperature, pH, etc.) so that the health and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS well-being of your fish can be assured.
  • Page 9: Español

    11. Verify, once a month, if your aquarium has the rellenado. Recomendase la utilización de un structure intact (if it has any broken glass or any mueble Aquatlantis proyectado específicamente...
  • Page 10: Importantes Medidas De Seguridad

    Para evitar la posibilidad de que se moje el romper el fundo del acuario. Aquatlantis enchufe macho o hembra, colocar el aparato a un recomienda el uso de una mesa proporcional a lado del enchufe hembra, para evitar que se las dimensiones de acuario.
  • Page 11: Deutsch

    Bodens und Nähe zu einer Steckdose. Stellen Sie Ihr Aquarium auf den speziell dafür - En caso de defecto del sellado (fuga), konzipierten Aquatlantis Aquariumschank, nur solamente repararemos o substituiremos la...
  • Page 12: Entsorgung

    6. Die Beleuchtung sollte nicht bei Temperaturen getrennt. Bei Zweifel kontaktieren Sie bitte die unter 0 ° C betrieben werden. zuständigen Behörden. 7. Bitte überprüfen Sie Ihr Aquarium auf Vollständigkeit bevor Sie es in Betrieb nehmen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN 8. Lesen Sie mit Sorgfalt alle wichtigen Hinweise...
  • Page 13: Italiano

    Zustand das Gewicht seines reinen le esigenze dei suoi clienti. La ricerca di un Wasservolumens übersteigt. Stellen Sie sicher, continuo miglioramento, la versatilità e la dass sich kein Sand zwischen Aquarium und semplicità di utilizzo sono i principali obiettivi Unterschrank befindet,...
  • Page 14 A Aquatlantis raccomanda l'utilizazione b) Per evitare che la presa di corrente o la spina di un mobile proporzionale alle dimensioni dell'impianto d'illuminazione si bagnano, dovrá...
  • Page 15: Nederlands

    é posizionato nell modo indicato dalla cassa dell'acquario (appena puo muovere l'acquario Vul traag het aquarium met water in een ruimte quando stara vuoto). waar een eventuele lek geen schade kan 13.
  • Page 16: Veiligheidsvoorschriften

    11. Controleer een keer per maand of de a) Gebruik het verlichtingssysteem in geen geval structuur van het aquarium intact is (of er geen indien voedingskabel andere glas is gebroken of een lekkage is opgetreden, elektrische kabel beschadigd is, de lamp niet etc.).
  • Page 17: Установка Аквариума

    GARANTIE наполните его водой в месте, где случайная Dit aquarium heeft een garantie van 24 maanden утечка не нанесет никакого ущерба. В случае vanaf de aankoopdatum, voor elk materiaal- of обнаружения каких-либо нарушений, plakgebrek: пожалуйста, Breuk glazen, plastic свяжитесь с продавцом, у которого Вы приобрели...
  • Page 18 безопасной и экономичной. В случае поломки или отключите устройство из розетки и проверьте повреждения силового кабеля возможно ремонта розетку на наличие воды. отсутствует. Замене подлежит только насос. Техническое обслуживание насоса - Для того чтобы отсоединить насос от системы, необходимо выполнить следующие...
  • Page 19: Гарантийные Обязательства

    Для использования только внутри помещений Položte akvárium na hladký povrch, který bude СОХРАНИТЕДАННЫЕУКАЗАНИЯ schopen unést celou hmotnost po naplnění vodou. Doporučuje se použít stojan Aquatlantis, který je ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА zkonstruován přímo pro tento účel a zaručuje На данный аквариум распространяется гарантия...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte, aby porozuměli mu. Při nesprávném pochopení může mezi základnou akvária a stojanem nebyl žádný dojít k poškození produktu. písek, aby vlivem hmotnosti vody nedošlo k Je-li poškozený kabel, osvětlovací jednotka prasknutí skla. Společnost Aquatlantis doporučuje nepracuje normálně nebo vypadá poškozená, použít stojan vhodný...
  • Page 21: Instrucţiuni De Siguranţă

    şi trebuie să fie înlocuită. Vă mulţumim pentru alegerea unui produs de calitate Aquatlantis. Sistemul de iluminare LED H2O Politica Aquatlantis este de a încorpora inovaţia şi calitatea în produsele sale, astfel încât acestea să Elementele iluminat permit întrunească...
  • Page 22: Svenska

    INSTALLATION stativ adecvat pentru dimensiunea acvariului. Verificaţi o dată pe lună dacă acvariul are Aquatlantis produkter är testade för att se till att structura intactă (dacă vreun geam este spart sau de överensstämmer med gällande regler och dacă există o scurgere de apă etc.).
  • Page 23: Säkerhetsinstruktioner

    är fyllt. Vi vattenstråle genom kretsens insida. rekommenderar använder Aquatlantis-stativ, som har utformats speciellt ÅTERVINNING: Kasta inte belysningen i för detta ändamål och som garanterar säker soporna när den ska kasseras. Lämna in den installation av ditt akvarium.
  • Page 24: Slovenská

    Aquatlantis. spänning kan bli överhettad. 10. Det är viktigt att placera akvariet på ett fast Spoločnosť Aquatlantis stavia na inovácii a kvalite underlag, för när det är fullt kommer det att väga svojich produktov, takže vyhovujú požiadavkám mer än enbart vatten. Se till att det inte finns svojich zákazníkov.
  • Page 25 Skontrolujte, či sa medzi stojanom škody. akvária a akváriom nenachádza piesok, lebo inak Ak bol elektrický kábel, alebo akýkoľvek iný tlak, spôsobený hmotnosťou vody môže sklo rozbiť. Aquatlantis odporúča používanie vhodného stojana elektrický vodič poškodený, alebo ak osvetľovacia jednotka nepracuje normálne, alebo vyzerá...
  • Page 26: Norsk

    På grunn av dette har LED H2O-lysene lengre levetid. På grunn av Aquatlantis baserer seg på innovasjon og kvalitet ytelsen ved lav spenning er den mer sikker og som skal møte kundens behov og krav.
  • Page 27 Pass på at det ikke ligger sand eller grus mellom glassbunnen og bordet, da dette kan føre til at glasset knuses. Aquatlantis anbefaler bruk av akvarieunderlag. 11. Kontroller, en gang i måneden, om akvariet er i orden (om det har noen knuste flater eller lekkasje, etc.)
  • Page 29 GARANTIA | GARANTIE | WARRANTY | GARANZIA | ZÁRUKA | GARAN IE Nome | Nom | Name | Nombre | Nome | Naam | | Jméno | Nume | Namn | Meno | Navn Morada | Adresse | Address | Dirección | Indirizzo | Adres | | Adresa | Adress | Adresse Produto | Produit | Product | Producto | Produkt | Prodotto | Product | | Produs...

Table des Matières