AMORÇAGE / STARTING / STARTEN / BOTA / BOOT
!
Il est indispensable de placer le matelas sur le sommier pour vérifier que les vérins
fonctionnent correctement. En cas de besoin, il faut amorcer les pistons en
ouvrant/refermant le coffre du lit plusieurs fois successivement (5 à 10 fois).
It is essential to place the mattress on the bed frame to verify that the cylinders are working properly.
If necessary, the pistons must be intiate by opening / closing the boot of bed several times successively
(5-10 times).
Es ist wesentlich, um die Matratze auf dem Bettrahmen zu platzieren, um sicherzustellen, daß die
Zylinder richtig arbeiten. Wenn nötig, müssen die Kolben durch Öffnen grundieren / Schließen der
Kofferraum Bett mehrmals nacheinander (5-10 mal).
È essenziale posizionare il materasso sul telaio del letto per verificare che i cilindri funzionano corretta-
mente. Se necessario, i pistoni devono essere innescato aprendo / chiudendo l'avvio del letto più volte
in successione (5-10 volte).
Es imprescindible colocar el colchón en el marco de la cama para verificar que los cilindros están
funcionando correctamente. Si es necesario, los pistones deben ser cebados por la apertura / cierre de
la bota de cama varias veces sucesivamente (5-10 veces).
x5
N° 00 - 08/14 - Page 10/11