Page 1
2 in 1: Portable Power Cleaner/Water Sprayer 2 in 1: Tragbarer Hochdruckreiniger/Wassersprüher 2 en 1 : nettoyeur portable électrique / pulvérisateur d’eau Idropulitrice/Irroratric e portatile 2 in 1 2 en 1: Limpiador/pulverizador de agua portátil a presión 2 in 1: Krachtige draagbare reiniger/watervernevelaar 2w1 Akumulatorowy przenośny Oczyszczacz / Opryskiwacz wodny 2 az 1-ben: Hordozható...
PRODUKTSICHERHEIT Geräten mit elektrischen Komponenten fern. ALLGEMEINE 2. Entfernen oder schalten SICHERHEITSHINWEISE Sie den Akku nach dem WARNUNG: Lesen Sie Gebrauch ab und bevor Sie alle Sicherheitshinweise Wartungsarbeiten am Gerät und Anweisungen. ausführen. Versäumnisse bei der 3. Das Gerät darf nicht Einhaltung der unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das...
Page 10
Arzt Systemen voneinander aufsuchen. getrennt gehalten f) Beim Verschlucken werden. einer Zelle oder eines n) Nur mit dem von WORX Akkupacks muss sofort bezeichneten Ladegerät ein Arzt herangezogen aufladen. Kein Ladegerät werden. verwenden, das nicht g) Akkupack sauber und ausdrücklich für den...
Page 11
SYMBOLE bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Warnung o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Bedienungsanleitung lesen Gerät vorgesehen ist. p) Akkupacks von Kindern fernhalten. Vor Regen und Feuchtigkeit schützen q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen Nicht verbrennen...
Page 13
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Typischer gewichteter Vibrationswert = 1.851 m/s K= 1.5 m/s Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden. WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgenden Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
Page 14
HINWEISE ZUM BETRIEB Anbringen Ihres eigenen Wasserschlauchs (optional) HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor 1. Entfernen Sie den Schlauchadapter Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig 2. Bringen Sie den Gartenschlauch durch. mithilfe einer geeigneten Verbindung an. HINWEISE: Außer dem mitgelieferten BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Schlauch können Sie die Dieses Werkzeug ist für die Reinigung und Hochdruckdüse auch mit Ihrem eigenen...
Hochdruckreiniger oder das Verlängerungsrohr. Reinigung (siehe Abb. R1, R2, R3, R4) WARNUNG: Schließen Sie die Maschine nicht an 6. Flaschenkappen-Anschlussstück (WA4038, Wasserversorgungen an, die bei WG629E Modellen nicht inbegriffen) schmutzig, rostig, schlammig oder Durch das Flaschenkappen-Anschlussstück kann das korrosiv sind (einschließlich Siehe Abb.
Page 16
Schlauchadapter ist lose. Ziehen Sie den Schlauchadapter mit einem Schraubenschlüssel fest an. Das Filtersieb fehlt. (Siehe Abb. G2) Wenden Sie sich an den WORX Servicevertreter, um ein Filtersieb zu erhalten. Pumpe, Schlauch oder andere Teile sind Warten Sie, bis Pumpe, Schlauch durch die Außentemperaturen gefroren.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung Batteriebetriebener Reiniger Typ WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des batteriebetriebenen Reinigers) Funktion Reinigung und Bewässerung Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ composants électriques. 2. Retirez ou débranchez la AVERTISSEMENTS DE batterie après utilisation et SÉCURITÉ GÉNÉRAUX avant d’effectuer l’entretien AVERTISSEMENT: Lire de l’utilisateur sur l’appareil. tous les avertissements 3. L ’appareil ne doit pas être de sécurité et toutes les laissé...
Si la batterie ou les piles n) N’utilisez pas d’autre se salissent, essuyez-les chargeur que celui avec un chiffon propre spécifié par WORX. et sec. N’utilisez pas d’autre i) La batterie et les piles chargeur que celui doivent être chargées spécifiquement fourni avec...
tenue hors de portée SYMBOLES des enfants. q) Gardez la documentation Avertissement d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lire le mode d’emploi r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau s) Respectez les procédures de mise au...
INTERRUPTEUR DE PRESSION 14. FILTRE POUR FLEXIBLES BOUTON DE DÉVERROUILLAGE 15. COLLIER DE SERRAGE POUR FLEXIBLES VERROU DE PACK BATTERIE 16. FLEXIBLE PACK BATTERIE* 17. FLOTTEUR LEVIER DE COMMUTATION MARCHE/ARRÊT 18. BOUTEILLE DE SAVON* ADAPTATEUR POUR FLEXIBLES 19. BROSSE* INJECTEUR PRINCIPAL 20.
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeur de vibration mesurée = 1.851 m/s K= 1.5 m/s La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé:...
Page 23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fixation de votre propre lance à eau (en option) 1. Retirez l’adaptateur pour flexibles REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire 2. Fixer votre flexible de jardin à l’aide attentivement le mode d’emploi. des raccords appropriés REMARQUE: À l’exception du flexible UTILISATION CONFORME: fourni, vous pouvez également raccorder Cet outil est destiné...
FIXATION DES ENTRETIEN ACCESSOIRES Retirer la batterie de l’outil avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. Un certain nombre d’accessoires ont été fournis Inspectez le produit pour détecter des pièces avec ce produit et sont nécessaires en fonction des endommagées ou usées avant chaque utilisation.
Serrer fermement l’adaptateur pour pression est insuffisante. desserre. flexibles à l’aide d’une clé. Contacter l’agent d’entretien WORX Il manque l’écran du filtre. (Voir Fig. pour obtenir un écran de filtre. La pompe, le flexible ou d’autres Attendre que la pompe, le flexible pièces sont congelées à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons que ce produit, Description Nettoyeur alimenté par batterie Modèle WG629E WG629E.1 WG629E.9 WG629E.91 (620-649 - désignation de machines, représentatives de nettoyeur alimenté par batterie) Fonctions Nettoyage et arrosage Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC modifiée par 2005/88/EC...
Page 27
LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR WG629E WG629E.1 Bánjon vele óvatosan. LITHIUM ION BATTERY A sérült csomagot ne helyezze be és ne Handle with care . szállítsa. Do not load or transport package if Damaged. Tűzveszély állhat fenn. A fire hazard could exist. További információért hívja:+86-512-65152811 ACUMULATOR LITIU-ION For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE...