Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

7STH..
Impuls-Abschaltschrauber
Pulse shut-off nutsetter
Serreuse a déclenchement d'impulsion
Avvitatore pneumo-idraulico a stacco automatico
Aprietatuercas de impulso
max. Kapazität / Rated Capacity
-
7 Nm
7
Ausführung / Style
-
gerader Griff / Straight handle
S
Abschaltung / Torque Control
Impulsmechanismus / Hydraulic pulse mechanism
NORTH AMERICA
CooperTools
P.O. Box 1410
Lexington, South Carolina 29071-1410
7
S
T
H
F
Parts Manual • Betriebsanleitung
P1799E
A
5
5
Q
Q -Schnellwechselfutter /
Quick change 1/4"
55 - 5500 min
A - Selbststart / Push-to-start
Sonderfunktion / Special Feature(X)
- Frequenzverstellung / Frequency adjustment
F
EUROPE
Cooper Power Tools GmbH &. CO.
Postfach 30
D-73461 Westhausen
07/04
Abtrieb / Final drive (X)
Drehzahl / Speed (XX)
¹ / rpm
-
Einschaltung / Start (X)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Tools Cleco 7STH Série

  • Page 1 Parts Manual • Betriebsanleitung P1799E 07/04 7STH.. Impuls-Abschaltschrauber Pulse shut-off nutsetter Serreuse a déclenchement d'impulsion Avvitatore pneumo-idraulico a stacco automatico Aprietatuercas de impulso max. Kapazität / Rated Capacity Abtrieb / Final drive (X) 7 Nm Q -Schnellwechselfutter / Quick change 1/4" Ausführung / Style Drehzahl / Speed (XX) gerader Griff / Straight handle...
  • Page 2: Table Des Matières

    7STH.. Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions avant und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating déballage et mise en marche de l'outil. Cet outil sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
  • Page 3 7STH.. Leggere e osservare scrupolosamente le Antes de desembalar y de poner en marcha la istruzioni di utilizzo prima di togliere l'utensile herramienta, ¡le' anse cuidadosamente estas dall'imballo. L'utensile deve essere usato, intrucciones!. La herramienta solamente debe revisionato e riparato esclusivamente da per- ser manipulada, mantenida y reparada por sonale che abbia già...
  • Page 4: Technische Daten

    7STH.. 1. Technische Daten · Technical data · Données techniques · Dati tecnici · Datos técnicos 1.1 Abmessungen Dimensions Misure Dimensiones Dimensions (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Luftanschluß air inlet Entrée air comprimé 30° Attacco aria Entrada de aire G1/4 Abluftanschluß...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    7STH.. 2. Produktbeschreibung Betriebszeit = Anzahl der Verschraubungen x Schraubzeit Der Impulsschrauber Beispiel: Die prädikativen Maßnahmen (250 Std. Betriebszeit) ist ein Abschaltschrauber sind bei einer effektiven Schraubzeit von z. B. 1,8 Se- wird durch Push-to-start über ein Sanftstartventil eingeschaltet. kunden nach 500000 Verschraubungen durchzufüh- hat eine von außen einstellbare Drehzahl- / Leistungsanpassung ist umsteuerbar für Rechts- und Linkslauf Präventive (vorbeugende) Maßnahmen...
  • Page 6: Was Tun, Wenn

    7STH.. 5. Was tun, wenn..keine Abschaltung erfolgt? ist der Stößel <34> maßlich richtig abgestimmt? Entsorgen Sie das Altöl nach den örtlichen Gefahrstoff- (7. Montagehinweise, Bild 6) Vorschriften. Lassen Sie das Altöl nicht in die Kanalisati- on gelangen. ist der Fließdruck zu niedrig? ist die Drehmoment-Einstellung überprüft? Impuls-Einheit am Abtrieb halten und Hydr.-Zylinder <71>...
  • Page 7: Befüllen Mit Öl-Befülleinrichtung

    7STH.. 6.4 Befüllen mit Öl-Befülleinrichtung <A> 6.5 Montage des Motors Vor dem Befüllen muß die Impuls-Einheit mit dem vorge- Bei der Montage ist sorgfältig darauf zu achten, daß die sehenen Drehmoment verschlossen sein (7. Montage- Teile in der Reihenfolge, wie in der Ersatzteilzeichnung hinweise, Bild 3) angegeben, zusammen gebaut werden.
  • Page 8: Product Description

    7STH.. operating manual for maintenance and inspection tasks 2. Product Description The inspection and maintenance list below contains timings, checks The pulse nutsetter features and maintenance tasks to be carried out when the pulse nutsetter has torque shut-off, completed 100, 250 and 500 hours of operation push-to-start with soft-start valve, Operating time = number of rundowns x tightening time has a lockable torque adjustment accessible from the outside...
  • Page 9 7STH.. 5. What to do, if..the tool does not shut-off? Put the hydraulic cylinder <71> by its hex. (A/F 15 mm) in device <C2> (7. Assembly instructions, fig. 1). - is the valve stem <34> the correct length (7. Assembly instruc- To avoid endangering health or environment, always tions, fig.
  • Page 10 7STH.. 6.4 Filling Oil with the Filling Fixture <A> 6.5 Assembly of Motor Before filling the pulse unit must be lock up with the It is important that the parts are assembled as shown in requested tightening torque (7. Assembly instructions, exploded view.
  • Page 11: 2. Description Produit

    7STH.. 2. Description produit La liste ci-contre de contrôle et de maintenance indique les consignes La visseuse à impulsion de maintenance, de contrôle et de temps pour 100 / 250 et 500 heures est une visseuse d’impulsion de service de la visseuse à impulsions (temps de service = temps de est mis en route par pression sur une soupape de lancement vissage effectif) douce.
  • Page 12: 5. Que Faire Si

    7STH.. 5. Que faire si: ...l'outil ne s'arrête pas ? Pour éviter tout danger pour la santé ou l’environnement, il faut absolument respecter les consignes locaux de - a la tige-poussoir <34> la longueur correcte ? (7. Instructions de sécurité et de prévention d’accidents. montage, fig.
  • Page 13: Remplissage D'huile Avec Le Dispositif De Remplissage

    7STH.. 6.4 Remplissage d'huile avec le dispositif de 6.5 Montage du moteur remplissage <A> Lors du montage il faut monter les pièces dans le même ordre comme démontré sur le plan. Avant le remplissage, l'unité d'impulsion doit être serrée par le couple prévu (7. Instructions de montage, fig. 3) Faire un préassemblage des pièces de l'engrenage <48>...
  • Page 14: Descrizione Del Prodotto

    7STH.. 2. Descrizione del prodotto Avvitatore a impulsi Durante i lavori di controllo e manutenzione occorre utilizzare e osservare sempre le istruzioni per l’uso specifiche e le indicazioni di è un avvitatore a stacco sicurezza P1687S. si mette in funzione con Push-to-Start che aziona una valvola ad L’elenco dei controlli e della manutenzione seguente contiene infor- avviamento graduale.
  • Page 15: Smontaggio Dell' Unità Motore

    7STH.. 6. Riparazione Togliere le due rondelle <77> e la boccola idraulica <82> 6.1. Smontaggio dell' unità motore La paletta idraulica <80> è tenuta in tensione da una Bloccare il deflettore <32> dell' utensile in una morsa molla! Svitare il raccordo <1> girandolo in senso antiorario con una Smontare i particolari restanti del rotore idraulico chiave da 17 mm Spingere il pistone idraulico <75>...
  • Page 16 7STH.. 6.4 Procedura di riempimento e spurgo dell' olio 6.5. Montaggio motore con l'impiego del dispositivo <A> Assicurarsi di montare le parti in sequenza come da esploso Prima di procedere al riempimento dell' olio, l'unità idraulica deve essere regolata alla coppia desiderata (7. Istruzioni Pre-montare gli ingranaggi dal <48>...
  • Page 17: Descripción Del Producto

    7STH.. 2. Descripción del producto La siguiente lista de inspección y mantenimiento contiene instrucciones El atornillador con parada por calado... sobre tiempo, control y mantenimiento para las 100 / 250 y las 500 pulsador de puesta en marcha con válvula de arranque suave. horas de servicio del atornillador de impulsos tiene un ajuste del par regulable y con acceso desde el exterior Tiempo de servicio = número de atornilladuras x tiempo de cada...
  • Page 18: Desmontaje Del Motor

    7STH.. 6. Reparaciones 6.1 Desmontaje del Motor Verter el aceite según las normas y exigencias locales Sujetar el deflector de aire <32> de la herramienta, en un tornillo establecidas, en un lugar adecuado. No verter el aceite de banco de garras blandas. en los desagües instalados.
  • Page 19: Montaje Del Motor

    7STH.. 6.4 Llenado de Aceite con el Dispositivo de 6.5 Montaje del Motor Llenado <A> Es importante que se monten las piezas como se indica en la vista del despiece Antes de llenar la unidad de pulso, debe estar apretada al par de apriete requerido (7.
  • Page 20: 24 7. Instructions De Montage

    7STH.. 7. Montagehinweise · Assembly instructions · Instructions de montage Istruzioni per il montaggio · Instrucciones de Montaje Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit <72> Démontage de l'unité d'impulsion <73> Smontaggio dell' untià idraulica <74> Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <83>...
  • Page 21 7STH.. Lager-Montage und Demontage Füllstandsanzeige Prüfen Bearing assembly and disassembly Checking oil level indicator Montage du palier et démontage Vérification Indicateur du niveau d'huile Montaggio e smontaggio cuscinetti Indicatore livello olio Verificare Montaje y desmontaje de los rodamiento Comprobación Indicador del nivel de aceite Lager einpressen Pressing in bearing ca.
  • Page 22: Ersatzteil-Zeichnung

    7STH.. 8. Ersatzteil-Zeichnung · Spare parts exploded view · Vue éclatées Esploso · Despiece de Recambios Teil des Motor Service Kits # 541387 · Included in motor service kit # 541387 · Comprise dans le motor service kit # 541387 · Contenuto nel motor service kit # 541387 · Viene con la motor service kit # 541387 siehe 11.
  • Page 23 7STH.. Teil des Hydraulik Service Kits # 541386 · Included in hydraulic service kit # 541386 · Comprise dans le hydraulique service kit # 541386 · Contenuto nel service kit idraulico # 541386 · Viene con la service kit hidráulica # 541386 siehe 11.
  • Page 24: 28 9. Liste De Pièces De Rechange

    7STH.. 9. Ersatzteil-Bestelliste · Spare Parts List · Liste de pièces de rechange · Elenco ricambi · Lista de piezas de recambio é é f õ i ä r . l p . l p . l p . j n t l i f p i l é...
  • Page 25 7STH.. é é f õ i e l l a l l à e l l o l l n i l n i l n i l e l l t e l t e l o l l e l l a l l à...
  • Page 26 7STH.. é é f õ i c i l à ô r t e l c i l ú c i l - t r a l l e l l á l ü c i l q i l c i l á...
  • Page 27: Vorrichtungs-Bestelliste

    7STH.. 10. Vorrichtungs-Bestelliste · Fixtures order list · Liste de commande des dispositifs Elenco dispositivi per la manutenzione · Lista de Utillajes é é f õ i f i t i i t i e l l l Ö l ü f i e l l i o l i f...
  • Page 28: Hinweise

    7STH.. 11. Hinweise · Notes · Remarques · Note · Notas Fett Bestell-Nr. r ö Grease order no. Graisse reference é l a i 911813 i l a Grasso codice l a i Grasa, n° de referencia ö r ß é...
  • Page 30 Cooper Power Tools GmbH & Co. CooperTools Postfach 30 P.O. Box 1410 D-73461 Westhausen Lexington, SC 29071-1410 Germany Tel: (49)7363-810 Phone: 803-359-1200 Fax: (49)7363-81222 Fax: 803-808-6735 www.coopertools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cleco 7sthfa55q

Table des Matières