Charging the Module Assembling R A ZR W I R E ™ T M Important: Charge the Bluetooth module for 2.5 hours before using it the RAZRWIRE includes your Oakley eyewear and a Bluetooth module. Here’s a first time. quick anatomy lesson of the module. To charge the module: Charging Attachment...
To pair your module and phone: the frame. On your Motorola phone*, select M (Menu) > Settings > Connection > Bluetooth Link > Handsfree > Look for Devices. With the module turned off, press and...
Using Turning the Module On & Off ™ R AZ R WI R E To turn the Module On: Press and hold the Multifunction Button Adjusting RAZRWIRE for a Comfortable Fit until the Indicator Light flashed three times. Microphone If you are wearing RAZRWIRE, you will hear You may need to adjust the Multifunction Indicator...
Adjusting the Volume Advanced ™ R A ZR W I R E To turn the volume up: Press the Volume Up button repeatedly to Making Calls increase the volume. Microphone While wearing the eyewear and module, make a call by: To turn the volume down: Multifunction Indicator...
Mounting the Module on the Left Side Fold open the ear speaker. of your Eyewear Since the module is set to be on your right ear in the package, you’ll need to do a few extra steps to mount it on the frames for your left ear. Note: If you have already mounted the module onto the right arm of your eyewear frame and want to remove it, see Removing the Module from your Eyewear on page 4.
Page 10
Indicator Light and Audio Tone States ™ R AZ R WI R E™ The following table explains indicator light and audio tone states. Function Headset Phone Indicator Light Audio Tone Power On Flashes 3 times while powering on. Four tone scale. Starts at a low-pitch and continues to high-pitch.
Conformance Statement Recycling Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose the product with household waste. • The essential requirements and other relevant provisions of Directive...
Safety and General Information automobile, motorcycle, equipment or any other motorized mode of transportation to reduce the risk of accident or injury. Avoid Hearing Damage Using the headset at high volume may result in permanent hearing loss. If you experience ringing in Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION.
Page 13
Battery When cleaning RAZRWIRE, please note the following: • The transceiver module is not waterproof, and moisture may damage the electronic Do not attempt to remove the internal rechargeable battery. Disposal of devices that contain circuitry. Do not rinse or immerse any part of the module. Keep the module dry at all times. internal rechargeable batteries must be in accordance with local environmental regulations.
Lenses: Oakley Iridium lens coating is engineered to reduce glare and improve contrast. ® RAZRWIRE Bluetooth Accessory Module still does not function, contact Motorola Product Support An array of available tints allows the wearer to balance light transmission in any light condition.
"MOTOROLA LIMITED WARRANTY" and Motorola software contained on (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from Use of Non-Motorola Products and Accessories.
Page 16
SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty.
Industry Canada Notice to Users • Get to know your Motorola wireless phone and its features such as speed dial and redial. If available, these features help you to place your call without taking your attention off the road. • When available, use a handsfree device. If possible, add an additional layer of...
Page 18
Inc. aux États-Unis et dans les sous licence par Motorola, Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de autres pays. Tous les autres noms de produits et marques cités sont des marques de commerce ou leur détenteur respectif.
Page 19
Réponse et fin d’un appel ........20 technologie Motorola Bluetooth de troisième génération.
Charge de l’unité Assemblage de RAZRWI R E™ ™ Importante: Chargez l’unité Bluetooth durant 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Le dispositif RAZRWIRE est composé de vos lunettes de soleil Oakley et d’une Pour charger l’unité : unité...
Lorsque votre dispositif RAZRWIRE est apparié au téléphone, le voyant lumineux clignote dix fois, puis reste allumé pour indiquer que l’unité est prête à être utilisée. *Ces étapes sont valides pour la plupart des téléphones Motorola. Pour les autres téléphones, consultez le guide de l’utilisateur.
Utilisation de Mise sous tension et hors RA Z R WI R E™ tension de l’unité ™ Pour mettre l’unité sous tension : Microphone Maintenez enfoncée la touche multifonctions jusqu’à ce que le voyant Réglage de confort du dispositif RAZRWIRE Touche de Touche Touche...
avancé ™ Réglage du volume R A Z R W I R E ™ Pour monter le volume : Appuyez plusieurs fois sur la touche Acheminement d’appels d’augmentation du volume pour monter Microphone le volume. Four faire un appel lorsque vous portez vos lunettes de soleil et l’unité : Touche de Touche Touche...
Montage de l’unité sur le côté gauche des lunettes Dépliez l’écouteur. Le dispositif est placé dans la boîte préréglé pour l’oreille droite; vous devrez donc effectuer quelques manipulations pour l’adapter à votre oreille gauche. Nota: Si vous avez déjà monté l’unité sur la branche droite des lunettes et que vous voulez l’en retirer, consultez la section Retrait de l’unité...
Page 25
États indiqués par voyants lumineux et tonalités ™ RAZRWI R E™ Le tableau qui suit explique la signification des voyants lumineux et des tonalités. Fonction Écouteur Téléphone Voyant lumineux Tonalité Sous tension Hors tension Clignote 3 fois à la mise sous tension. Quatre niveaux de tonalité;...
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : Lorsque vous voyez ce symbole sur un produit Motorola, ne le jetez pas dans les ordures ménagères. • Aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Recyclage des téléphones...
Renseignements généraux et de Consignes de sécurité : utilisation générale sécurité UTILISATION RISQUÉE Ne soyez pas distrait Utiliser un casque tout en conduisant un véhicule à moteur, une motocyclette ou une bicyclette est dangereux, et même illégal dans certains États ou provinces. Renseignez-vous sur la loi qui vous Renseignements généraux et de sécurité...
Ondes de choc Lieu d’utilisation Le dispositif RAZRWIRE NE doit PAS être utilisé au voisinage de matières explosives ou N’exposez pas le dispositif RAZRWIRE à une force ou à un impact excessif. Faites attention de ne dangereuses, car celles-ci peuvent se volatiliser et causer de graves blessures, voire la mort. pas le laisser tomber.
Si le module Bluetooth RAZRWIRE ne fonctionne toujours pas, communiquez avec l'assistance produit Motorola en visitant le www.hellomoto.com ou en téléphonant au 1 877 Toutes les lunettes Oakley sont garanties contre les bris dus à des défauts de fabrication ou MOTOBLU.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une Produits couverts par la garantie Durée de la couverture...
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas • Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris toute comme la composition et la recomposition rapides.
Carga de la unidad El conjunto R A ZR W I R E ™ Importante: Cargue la unidad Bluetooth durante 2.5 horas antes de usarla RAZRWIRE incluye el lente Oakley y una unidad Bluetooth. Ésta es una lección por primera vez. rápida de anatomía de la unidad.
Para asociar la unidad con el teléfono. En su teléfono Motorola*, seleccione M (Menú) > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos libres > Busc. dispositivos. Con la unidad apagada, mantenga oprimido el Botón multifunción hasta...
Encendido y apagado de la Uso de RA Z R WI R E™ unidad Para encender la unidad: Ajuste de RAZRWIRE para un uso cómodo Micrófono Mantenga oprimido el Botón multifunción Es posible que deba ajustar hasta que la luz indicadora destelle tres Botón Subir el Bajar...
Ajuste del volumen avanzado R a r z w i r e RA Z R WI R E Para subir el volumen: Oprima el botón Subir volumen en forma Realización de llamadas repetida para aumentar el volumen. Mientras usa el lente y la unidad, realice la llamada por: Micrófono Para bajar el volumen: En el teléfono, marque el número de teléfono.
Instalación de la unidad en el lado izquierdo del lente Pliegue para abrir el altavoz de oreja. Debido a que la unidad está ajustada para estar en el lado derecho en el paquete, tendrá que realizar algunos pasos extras para instalarlo en el marco para su oreja izquierda.
Estados de la luz indicadora y del tono de audio ™ R A ZR W I R E ™ En la siguiente tabla se explican los estados de la luz indicadora y del tono de audio. Función Audífono Teléfono Luz indicadora Tono de audio Encendido Destella 3 veces mientras está...
Unión Europea cuidado del medioambiente Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Cuando vea este símbolo en un producto Motorola, no deseche el producto con la basura doméstica. • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC Reciclaje de teléfonos móviles...
Información general y de seguridad Información de seguridad: uso general UTILÍCELO POR SU CUENTA Y RIESGO Evite distracciones Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. La utilización de audífonos mientras conduce vehículos, motocicletas o bicicletas es peligroso y es ilegal en algunos estados.
Page 43
Cuidado correcto del RAZRWIRE Limpieza Para limpiar las lentes, use la bolsa Microclear™ que se incluye con el RAZRWIRE o utilice un paño No lo modifique ni desarme de algodón suave. Primero, pase el paño suavemente por la superficie de las lentes transversalmente para eliminar cualquier grano o partícula que pueda rayar la lente.
Además, visite www.oakley.com/RAZRWIRE para tener la información de soporte más actualizada. las leyes nacionales aplicables que rigen la venta de bienes de consumo no se ven afectados por Si el módulo accesorio RAZRWIRE Bluetooth todavía no funciona, comuníquese con Motorola esta garantía. (EE DIRECTIVA 1999/44/EC).
Page 45
Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos, accesorios y software Motorola Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá...
Page 46
¿Qué hará Motorola? MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños cualquier producto, accesorio o software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de...
Page 47
Aviso de Industry Canada para los usuarios • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. •...
Page 49
Ajustando o RAZRWIRE para um Uso Confortável....50 proteção e a clareza da óptica Oakley combinados com a tecnologia Motorola Atendo e Finalizando uma Ligação ......50 Bluetooth da terceira geração.
Carregando a Unidade Montando o R A ZR WI R E ™ Importante: Carregue a unidade Bluetooth por 2,5 horas antes de usá-la pela primeira vez. O RAZRWIRE inclui um óculos de sol Oakley e uma unidade Bluetooth. Veja a Para carregar a unidade: seguir uma visão geral da anatomia da unidade.
Segure o corpo da unidade com a Para emparelhar a unidade e o telefone: mão direita. No telefone Motorola*, selecione M (Menu) > Configurações > Conexão > Link Bluetooth > Viva Segure a haste da armação à qual a Voz > Procurando dispositivos.
Ativando e Desativando a Usando o R AZ R WI R E™ Unidade Para ativar a unidade: Ajustando o RAZRWIRE para um Uso Confortável Pressione e segure o botão MFB até que o Microfone Talvez seja necessário ajustar a indicador luminoso pisque três vezes. Se Botão MFB Aumentar posição da unidade, de forma...
Ajustando o Volume Avançado R A Z R W I R E ™ Para aumentar o volume: Pressione o botão Aumentar volume Fazendo Ligações repetidamente para aumentar o volume. Microfone Ao usar o óculos e a unidade, faça ligações da seguinte forma: Para diminuir o volume: No telefone, digite o número desejado.
Montando a Unidade no Lado Esquerdo do seu Óculos Desdobre o alto-falante auricular. Como a unidade está preparada para ficar no ouvido direito, será necessário executar algumas etapas a mais para montá-la na haste esquerda da armação. Nota: Caso ja tenha montado a unidade no lado direito e queira removê-la, consulte Removendo a Unidade do Óculos, na página 49.
Page 55
Luz Indicadora e Tons de Áudio ™ R E ™ R A Z R W I A tabela a seguir explica as luzes indicadoras e os tons de áudio. Função Fone de Ouvido Telefone Luz Indicadora Tom de Áudio Ativar Desligado Pisca três vezes durante a ativação.
Cuidados de Reciclagem Diretrizes da União Européia no Meio Ambiente Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está A presença deste símbolo em um produto significa que ele não pode de acordo com: ser descartado com o lixo doméstico.
Informações Gerais e de Segurança Informações de Segurança: Uso Geral USO POR CONTA PRÓPRIA Evite Distrações Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. O uso de alto-falantes ao dirigir um carro, uma moto ou uma bicicleta é perigoso e ilegal em alguns países/regiões.
Page 58
Cuidados Adequado com seu RAZRWIRE Limpeza Para limpar as lentes, use o estojo Microclear™ que acompanha o RAZRWIRE ou um tecido de Não Modifique ou Desmonte algodão macio. Primeiramente, passe com cuidado o tecido sobre a superfície da lente para remover qualquer grânulo ou partícula que possa arranhas a lente.
Se ainda assim o Módulo do Acessório Bluetooth RAZRWIRE não funcionar, garantia. (DIRETRIZ EE 1999/44/EC). entre em contato com o Suporte ao Produto da Motorola pelo telefone 1.877.MOTOBLU ou acesse o site www.hellomoto.com. Como usar a garantia Nos Estados Unidos, ligue para a nossa Sede Mundial, 1 (800) 403-7449, tendo em mãos as...
Page 60
Software Motorola adquiridos pelos clientes nos Estados Unidos ou no Canadá, os quais incluem ou (d) outros motivos que não são de responsabilidade da Motorola estão excluídos da garantia. esta garantia por escrito. Os óculos de sol Oakley são garantidos segundo a Política de Garantia dos Óculos de Sol.
Page 61
Você receberá instruções sobre como enviar os Produtos, os Acessórios ou o Software, por sua conta, a um Centro de Reparos Autorizado da Motorola. Para obter o serviço, é necessário incluir: Seu telefone celular permite que você se comunique por voz ou por dados, praticamente em (a) uma cópia do recibo, da nota de compra ou de outro comprovante de compra;...
Page 62
Aviso aos Usuários sobre a Indústria Canadense • Posicione seu telefone celular de uma maneira fácil de alcançar. Seja capaz de atender seu telefone celular sem retirar os olhos da direção. Se você receber uma ligação em um momento inconveniente, deixe que o correio de voz atenda para você. •...
Page 63
Todos os serviços mencionados neste manual, inclusive o próprio acesso Internet dependem da disponibilidade da operadora e/ou tipo de assinatura. MODELO: H7 Anatel: XXXX-XX-XXXX BAR CODE HERE (01)07892597901333 3 Produto atende à taxa de Absorção Específica (SAR) - ANATEL “Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende os requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da taxa de absorção específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência,...