Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GOAL ZERO YETI 500X

  • Page 2: Table Des Matières

    Cold Weather Usage CHARGE ME iii. LCD Display Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks on Storage and Downtime Maintenance keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section (pg. 14).
  • Page 3: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear How it Works Front of Yeti 500X Interactive Buttons and LCD Screen Solar USB-C PD AC Plug 12V Outputs 9 Hours at 60W 9 Hours (Sold separately) 6 Hours (Based off max input) UNIT LIGHT...
  • Page 4: Charging Your Goal Zero Yeti

    2. Insert the blue-ringed plug from the panel into either input port on the Yeti. You CHARGE ME: Keep your Goal Zero Yeti plugged in when not in use. For more tips and tricks will know the Yeti is charging when the blue LED light next to the input port lights on keeping your battery healthy, see the BATTERY 101 section (pg.
  • Page 5: Using Your Goal Zero Yeti

    3. TIME TO EMPTY/FULL shows the amount of time before your Goal Zero Yeti is When charging gear with your Goal Zero Yeti, take note of the LCD Battery Display. If you plug in completely charged or empty, depending on if the net amount of power going into the devices that have a high power requirement, the charge level of your Goal Zero Yeti can drop very Goal Zero Yeti is positive or negative.
  • Page 6: Storage And Downtime Maintenance

    Storage and Downtime Maintenance Technical Specifications Having your Goal Zero Yeti connected to a power source, like a solar panel or wall plug, between Battery: adventures or while in storage keeps its battery healthy and topped off. This prolongs battery...
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    Can I take the Yeti 500X on a plane? able to power your gear from the Goal Zero Yeti. Here’s a quick and dirty lesson in power. No, the lithium battery is over 100Wh and not allowed on planes under FAA regulations.
  • Page 8: Troubleshooting

    2. Check the Battery Display. If it is at 20% or below, charge your Goal Zero Yeti. DC to AC). The least efficient way of using the battery in the Goal Zero Yeti is to use an 3. Check the LCD Display for warning icons: AC-DC adapter off the AC ports, as is the case if you use a phone wall charger to charge OVERLOAD: Power draw exceeds port’s maximum allowance.
  • Page 9: Education

    SOLAR 101: GOAL ZERO makes it easy to recharge your gear from the sun – we didn’t Education invent solar power, we perfected it. Some things to keep in mind when recharging your gear with solar power: BATTERIES 101: Goal Zero utilizes the latest and greatest in battery technology to i.
  • Page 10 BEYOND THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD IDENTIFIED IN PARAGRAPH 2, ABOVE. Some states GOAL ZERO LLC warrants to the original consumer purchaser that this GOAL ZERO product will be free do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to from defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty you.
  • Page 11: Apprendre À Connaître Votre Équipement

    Apprendre à Connaître Votre Équipement Comment il fonctionne Face avant du Yeti 500X Boutons Interactifs et Écran LCD Énergie Solaire USB-C PD Prise de CA (Vendu séparément) Sorties 12 V 6 Heures 9 heures à 60 W 9 heures (basé sur une tension d'entrée max.)
  • Page 12: Recharger Votre Goal Zero Yeti

    REMARQUE : Vous pouvez brancher au port d'entrée de 8 mm et au port d'entrée/ Votre Goal Zero Yeti dispose de deux ports de chargement de 8 mm. L'un est situé sur le sortie USB-C en même temps pour recevoir une combinaison de 180 watts.
  • Page 13: Utiliser Votre Goal Zero Yeti

    Goal Zero Yeti soit totalement rechargé ou vide, dépendamment du Stratégie d'Utilisation Optimale : montant net de courant géré par le Goal Zero Yeti, et si ce montant est positif ou négatif. Lorsque vous rechargez vos appareils avec le Goal Zero Yeti, prenez note de l'écran 4.
  • Page 14: Stockage Et Temps D'arrêt Pour La Maintenance

    état Type de batterie Li-ion NMC et rechargée. Cela prolongera la durée de vie de la batterie et garantira que votre Goal Zero Yeti Capacité du Bloc Jusqu'à 505 Wh (10,8 V, jusqu'à 46,8 Ah) sera toujours chargé...
  • Page 15: Foire Aux Questions

    à un rythme plus élevé, et pendant une période contourner cette protection. plus longue, que le Goal Zero Yeti ne pourra plus gérer, et dans ce cas, le port s'éteindra. Puis-je emmener le Yeti 500X en avion ? Finalement si l'appareil est reconnu comme étant compatible, vous devrez déterminer...
  • Page 16: Dépannage

    (de 12V à haute 2. Vérifiez l’écran d'affichage de la batterie. S'il reste 20% ou moins d'énergie, pensez à tension, et de CC à CA). Le moyen le moins efficace d'utiliser la batterie du Goal Zero Yeti recharger votre Goal Zero Yeti.
  • Page 17 équipement à partir d'énergie solaire - nous n'avons pas inventé l'énergie solaire, nous l'avons simplement perfectionnée. Certaines choses se rappeler lors de la recharge PRINCIPES DE BASE SUR LES BATTERIES : Goal Zero utilise la toute dernière et meilleure de votre équipement par le biais de l'énergie solaire : technologie des batteries pour vous accompagner dans toutes vos plus grandes aventures.
  • Page 18: Garantie & Contact

    UTILISATION OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT GOAL ZERO OU DE TOUTE VIOLATION DE GARANTIE, composants de GOAL ZERO est d'un (1) an. Dans tous les cas, la période de garantie est mesurée à Y COMPRIS LES DOMMAGES À D'AUTRES DISPOSITIFS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ...
  • Page 19: Cómo Funciona

    Conozca sus dispositivos Cómo funciona Parte frontal de Yeti 500X Botones interactivos y pantalla LCD Solar (se venden por separado) USB-C PD Toma de CA 6 horas Salidas a 12 V 9 Horas a 60 W 9 horas (Basado en una entrada máxima)
  • Page 20 Sabrá que el Goal Zero Yeti se está cargando cuando la luz LED azul al lado del puerto de entrada se encienda y los segmentos de la batería en la pantalla de la batería Cómo cargar con energía solar...
  • Page 21 4. BATTERY LEVEL muestra 5 segmentos, aproximadamente 20% - 40% - 60% - 80% Al cargar el equipo con su Goal Zero Yeti, tome nota de la pantalla LCD de la batería. Si -100% de capacidad. Cuando utilice su Goal Zero Yeti, los segmentos desaparecerán conecta dispositivos que tienen un alto consumo de energía, el nivel de carga de su Goal...
  • Page 22: Especificaciones Técnicas

    Almacenamiento y mantenimiento durante las paradas Especificaciones técnicas Conectar su Goal Zero Yeti a una fuente de alimentación, como un panel solar o un enchufe de Batería: pared, entre aventuras o mientras que está almacenado, mantiene su batería en buen estado y Química de la celda...
  • Page 23: Preguntas Frecuentes

    Goal Zero Yeti puede gestionar, y en tal caso el puerto se apagará por si mismo. ¿Puedo llevar el Yeti 500X en un avión? Por último, una vez que sepa que su dispositivo es compatible, deberá...
  • Page 24: Resolución De Problemas

    (la batería de 12 V en el Goal Zero Yeti se convierte en una salida USB de 5 V), lo que a. Si alguna de las luces se pone roja, esto indica un error. Vuelva a pulsar el botón para representa alrededor del 10 % de las pérdidas.
  • Page 25 Los paneles solares no almacenan la energía solar; sola la recolectan. durante largos periodos de tiempo. Si va a almacenar el Goal Zero Yeti sin un cargador, Le enseñamos a RECOLECTAR, ALMACENAR y USAR, que es la mejor manera de asegúrese de que esté...
  • Page 26 DE CUALQUIER USO O FALLO DE CUALQUIER PRODUCTO DE GOAL ZERO, O DE CUALQUIER demás productos y componentes de GOAL ZERO es de un (1) año. En cada caso, el período de garantía INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCLUYENDO DAÑO A OTROS DISPOSITIVOS. EN NINGÚN se mide a partir de la fecha de compra del comprador original.
  • Page 27: Lernen Sie Ihr Gerät Kennen

    Lernen Sie Ihr Gerät kennen So funktioniert's Vorderseite des Yeti 500X Interaktive Schaltflächen und LCD-Bildschirm Solar USB-C PD Netzstecker 12 V Ausgänge 9 Stunden bei 9 Stunden (Separat erhältlich) 6 Stunden 60 W (Bei max. Input) 12 V EINHEIT LICHT/LIGHT...
  • Page 28 Batterie-Display blinken. Der Goal Zero Yeti ist voll geladen, wenn alle Batterie- aufladen, beachten Sie die Spannung des Solarmoduls und vermeiden Sie eine Segmente aufhören zu blinken und konstant leuchten. Der Goal Zero Yeti sollte an einer Überschreitung von 22 V. Einzelne oder seriell verkettete Solarmodule über 22 V normalen Steckdose in rund 9 Stunden aufgeladen sein.
  • Page 29 Achten Sie bei der Aufladung Ihres Geräts mit dem Goal Zero Yeti auf das LCD-Batteriedisplay. 40 % - 60 % - 80 % - 100 % entsprechen. Bei der Verwendung des Goal Zero Yeti Wenn Sie Geräte einstecken, die viel Strom benötigen, kann das Ladeniveau des Goal Zero Yeti verschwinden Segmente vom Display und die verbleibende Ladekapazität wird angezeigt.
  • Page 30: Technische Daten

    LAGERUNG UND WARTUNG WÄHREND NICHTVERWENDUNG Technische Daten Wenn der Goal Zero Yeti zu Hause, während der Lagerung oder zwischen Ihren Ausflügen, an Akku: eine Stromquelle wie Solarmodule oder eine Steckdose an der Wand angeschlossen wird, bleibt Zellchemie Li-Ion NMC die Batterie in gutem Zustand und leistungsfähig. Dies verlängert die Batterielebensdauer und Packkapazität...
  • Page 31: Häufig Gestellte Fragen

    Ein blinkendes Licht auf der AC-Taste zeigt an, dass sich der AC-Wechselrichter bei Wenn Ihr Gerät zu der Kapazität von 500 Wh des Goal Zero Yeti passt, müssen Sie noch der derzeitigen Ladung bald abschalten wird. Laden Sie den Goal Zero Yeti so schnell die Beschränkungen jedes Ausgangsanschlusses überprüfen.
  • Page 32 Ein weiterer Faktor in der Gleichung ist die Frage, wie viel Strom umgewandelt wird, Fehlerbehebung der von der Batterie des Goal Zero Yeti in das Gerät fließt, das Sie betreiben / aufladen. Manchmal, wenn ein 12-V-Gerät direkt am 12-V-Anschluss betrieben wird, findet keine Wenn Ihre Geräte am Goal Zero Yeti nicht aufladen, führen Sie folgende Schritte aus:...
  • Page 33 SAMMELN – SPEICHERN – NUTZEN. SAMMELN Sie die Sonnenenergie mit einem längere Zeit ruhen, ohne sie aufzuladen. Wenn Sie den Goal Zero Yeti lagern, ohne ihn an ein Solarmodul. SPEICHERN Sie die Energie in einer Ladestation. NUTZEN Sie die Ladestation, Ladegerät zu hängen, achten Sie zuvor darauf, dass er voll aufgeladen ist.
  • Page 34: Garantie & Kontakt

    Registrierung ab). für Sie evtl. nicht zu. RECHTSMITTEL GOAL ZERO wird jedes GOAL ZERO Produkt (nach Wahl und auf Kosten von GOAL ZERO), das während der gültigen Garantiefrist aufgrund eines Verarbeitungs- oder Materialfehlers nicht funktioniert, reparieren oder ersetzen.
  • Page 35 製品説明図 使用方法 Yeti 500Xの前面 操作ボタンと LCD 画面 ソーラーパネル (別売り) USB-C PD AC 電源 12V 出力 6 時間 60Wで9時間 9時間 (最大の入力を条件と した場合) UNIT LIGHT INFO それを充電 入力 Goal Zero ソーラーパネ USB-C 5/9V, 3A(18W) ルまたは AC 電源による 充電の入力 5V、 2.4Aまで (12W) AC 出力...
  • Page 36 充電状況を示しています。 Goal Zero Yeti の充電が完了すると、 全てのバッテリーセグメントが点 コンセントからの充電 灯した状態になります。 Goal Zero Yeti への電力の入力が出力に勝っている間は、 充電が完了す るまでの推定時間も表示されます。 これはその時点での入力電力と出力数を基にした推定時間 付属の AC 電源充電器を使って、 Goal Zero Yeti をコンセントにつなぎます。 Goal Zero Yeti が充 であり、 平均の充電または放電率が変化するにつれて長くなったり短くなったり します。 電されている間は、 入力ポートの横にある青色の LED が点灯し、 バッテリー画面のバッテリセグ メントが点滅します。 バッテリーセグメントの点滅が止まり、 点灯したままになると Goal Zero Yeti 太陽光による充電...
  • Page 37 します。 内蔵の LCD 画面には、 4 つの重要な情 Goal Zero Yeti の使用方法 : 報が表示されます。 1. 使用する各ポートの上にある電源ボタンを押します。 **使用していないポートはオフにして 節電してください。 1. INPUT ( 入力) は、 充電中に Goal Zero Yeti に入って行く 電力量 (ワッ ト) を示します。 ソーラー 2. ボタンの白いLEDライ トが点灯したときにポートがオンになります。 パネルで充電している場合は、 太陽光に向けてパネルの位置を動かすとワッ ト数が変化する 3. 使いたい場所でどこでもお使いのデバイスのプラグを差し込んでご使用ください。 のが見れます。...
  • Page 38 セルの種類 リチウムイオン NMC 長くなり、 Goal Zero Yeti の充電を行い、 毎日、 一日中いつでも使える状態になります。 パックの容量 505Whまで (10.8V, 46.8Ahまで) 保管時に Goal Zero Yeti を電源につないでおく こ とができない場合は、 3 ヶ月ごとに Goal Zero 単一セルの場合の容量 140.4Ahまで @ 3.6V Yeti をフル充電して、 乾燥した涼しい場所に保管してく ださい。 これらの手順に従ってお使いの 充電寿命 500 回で 80% の容量 (放電率 : 0.2C, フル充電/放電、...
  • Page 39 Goal Zero Yeti が充電されているかどうかは、 どのように分かりますか? Goal Zero Yeti の充電レベルをチェックするには、 LCD バッテリー画面を見てください。 画面が点 すべてのGoal Zeroパワーパックと太陽光発電機は、 名前の中に番号が付いています。 Sherpa 灯しているときに、 現在の充電レベルを示すバッテリーの絵が 5 つのセグメントで表示されます。 100AC 充電器, Goal Zero Yeti 500X. これらの数字はワッ ト時 (Wh) またはそれぞれのバッテリー Goal Zero Yeti は、 フル充電の状態でない場合でも使用することが可能です。 に蓄積できる電力を指しており、 お使いのデバイスがそれぞれの発電所と互換性があるかが分か AC ボタンのライ トが点滅しているのはなぜですか?...
  • Page 40 が 5V の USB 出力に変換される) 、 10% ほどの電力が失われます。 インバーターが使用される際 a. いずれかのライ トが赤色になっている場合には、 トリップ (回路の遮断) が発生したことを意 には、 変換が 2 回行われます (12V から高電圧へ、 DC から AC への変換) 。 Goal Zero Yeti バッテ 味しています。 ボタンをもう一度押してリセッ トしてく ださい。 リセッ トに成功するとライ トは白 リーの最も非効率な使い方は、 AC ポートに AC-DC アダプターをつないでしまうことです。 携帯電...
  • Page 41 よび鉛蓄電池を含む、 今日通常目にするデバイスのバッテリーには、 そのような 「使い切る」 作業は ラーパネルのカタログにはこのような数字が書かれています。 しかし全てのメーカーの間でテスト 必要ありません。 逆にバッテリーのディープ ・ サイクリングは避けるべきです。 ほとんどの場合、 逆効 結果を標準化するために、 このようなテストは試験室の環境で行われています。 実際は、 晴天の日に 果となります。 は、 ソーラーパネルに記載されたワッ ト数のおよそ 50~75% を拾います。 GOAL ZERO のエンジニ アたちはこの方法で製品のパッケージ記載されている太陽光による充電時間を計算しています。 iii. 「スタジアム効果」 について。 バッテリーの充電を行うと、 「 スタジアム効果」 が起こ ります。 最初のうちはどんどん充電していきま iii. ソーラーパネルは曇りの日でも使う こ とができます。...
  • Page 42 ここに記載された限定的保証は、 その他全ての明示の保証に代わるものです。 いかなる場合でも、 あらゆる黙示保証 (商品性、 特定の目的への適合性、 または権利の非侵害の保証を含みますが、 これに限定されません) が上記段落 2 限定的保証 で明記された該当する保証期間を超えることはありません。 州によっては暗示保証の有効期間の限定が認められな GOAL ZERO LLC は、 製品を使用する元の購入者に対して、 以下の段落 2 に記された保証期間内 (段落 5 に明記され い場合があるため、 前記の限定はお客様に適用されないことがあります。 本保証によりお客様に特定の法的権利が た免責条件に従う) の通常の使用において GOAL ZERO の本製品に欠陥がないことを保証します。 保証についての 付与されますが、 州ごとに異なるその他の権利がお客様に付与される場合もあります。 本文章は、 GOAL ZERO の包括的かつ排他的な保証義務をここに明記します。 当社の製品の販売に関連したその他...
  • Page 43 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Table des Matières