Yealink W59R Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour W59R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Visit http://support.yealink.com/ or scan the QR code
to obtain the latest support information.
Speakerphone Key
OK Key
Off-hook Key
W59R DECT IP Phone
Soft Keys
4
6
8
10
12
TRAN Key
Microphone
Speaker
Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.All rights reserved.
Quick Start Guide
Receiver
1
2
Power LED Indicator
3
Phone Screen
4
Soft Keys
5
Message Key
9
On-hook Key/Power Key
11
Keypad
13
Mute Key
14
16
For W59R firmware: 115.83.0.10 or later
7
Navigation Keys
Volume Key +/-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yealink W59R

  • Page 1 Visit http://support.yealink.com/ or scan the QR code to obtain the latest support information. W59R DECT IP Phone Quick Start Guide Receiver Power LED Indicator Phone Screen Soft Keys Soft Keys Message Key Speakerphone Key OK Key Navigation Keys On-hook Key/Power Key...
  • Page 2: Package Contents

    Power Adapter Quick Start Guide Decorative Cover Rechargeable Battery We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling W59R 1. Insert the battery into the handset.
  • Page 3 3. Connect the charging cradle and charge the handset. • Use Yealink-supplied power adapter (5V/0.6A). A third-party power adapter may damage the handset. • Check the charging status on the top-right corner of the LCD screen. Technical Specifications Item Specification...
  • Page 4 We are not liable for problems with Yealink device arising from the use • Do not open or mutilate the battery, released electrolyte is corrosive and may of this product;...
  • Page 5 W59R DECT IP Phone Quick Start Guide EN | DE | ES | FR For W59R firmware: 115.83.0.10 or later...
  • Page 6 Table of Contents English ..........1 Deutsch .........7 Español ........13 Français ........19...
  • Page 7 Power Adapter Quick Start Guide Decorative Cover Rechargeable Battery We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling W59R 1. Insert the battery into the handset.
  • Page 8: Hardware Description

    3. Connect the charging cradle and charge the handset. • Use Yealink-supplied power adapter (5V/0.6A). A third-party power adapter may damage the handset. • Check the charging status on the top-right corner of the LCD screen. Hardware Description Receiver Power LED Indicator...
  • Page 9: Technical Specifications

    Technical Specifications Item Specification Frequency band 1880-1900 MHz (Europe), 1920-1930 MHz (America), 1910-1920 MHZ (Brazil) Battery type 1460mAh Lithium-ion 3.7v 5.4WH Talk time 28hours/24hours(with bluetooth) Standby time 360 hours (15 days)/240 hours(with bluetooth) Charging time Less than 4 hours Charger DC 5V/0.6A Input Power adapter Input:100-240V~50/60Hz 0.2A...
  • Page 10: Regulatory Notices

    We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product.
  • Page 11: Battery Precautions

    • Use only the rechargeable battery pack delivered with the handset or those rechargeable battery packs expressly recommended by Yealink. • Defective or exhausted battery should never be disposed of as municipal waste. Return old battery to the battery supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility.
  • Page 12 2. Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range. 1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly. 1. Connect the cable correctly. You cannot connect the cable properly.
  • Page 13: Montage Des W59R

    D e k o r a t i v e Wiederaufladbare Kurzanleitung Abdeckung Batterie Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu Leis- tungseinbußen führen. Montage des W59R 1.
  • Page 14: Hardwarebeschreibung

    3. Verbinden Sie die Ladestation und laden Sie das Mobilteil auf. • Verwenden Sie das von Yealink mitgelieferte Netzteil (5V/0.6A). Ein Netzteil eines Drittanbieters kann das Mobilteil beschädigen. • Der Ladestatus des Mobilteils wird oben rechts im Display angezeigt. Hardwarebeschreibung Empfänger...
  • Page 15: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Artikel Spezifikationen Frequenzband 1880-1900 MHz (Europa), 1920-1930 MHz (Amerika), 1910-1920 MHZ (Brasilien) Akkutyp 1460 mAh Lithium-Ionen 3,7 V 5,4 WH Gesprächszeit 28 Stunden/24 Stunden (mit Bluetooth) Standby-Zeit 360 Stunden (15 Tage)/240 Stunden (mit Bluetooth) Ladezeit Weniger als 4 Stunden Ladegerät DC 5 V/0,6 A Eingang Netzteil...
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses...
  • Page 17: Sicherheitshinweise Zum Akku

    • Öffnen oder beschädigen Sie den Akku nicht, da austretendes Elektrolyt ätzend wirkt und Ihre Augen oder Ihre Haut schädigen kann. • Verwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdrücklich von Yealink emp- fohlene Akkus. • Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 18 Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs. 1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen. 1. Schließen Sie das Kabel richtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
  • Page 19: Contenido De La Caja

    G u í a d e i n i c i o Funda decorativa Batería recargable rápido Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios de terceros no aprobados puede afectar al funcionamiento. Ensamblar W59R 1. Introduzca las baterías en el teléfono: 2.
  • Page 20: Descripción Del Hardware

    3. Conecte la base de carga y cargue el teléfono. • El teléfono debe usarse únicamente con el alimentador original (5V/0.6A). El uso de un adaptador de terceros podría dañar el teléfono. • El estado de carga del teléfono se indica en la esquina superior derecha de la pan- talla LCD.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Articulo Especificación Banda de frecuencia 1880-1900 MHz (Europa), 1920-1930 MHz América), 1910-1920 MHZ (Brasil) Tipo de Batería 1460mAh de iones de litio 3.7v 5.4WH Tiempo de conversación 28 horas/24 horas (con bluetooth) Tiempo en reposo 360 horas (15 días)/240 horas (con bluetooth) Tiempo de carga Menos de 4 horas Cargador...
  • Page 22: Notificaciones Reglamentarias

    No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños finan- cieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este...
  • Page 23: Consejos De Limpieza

    • Utilice únicamente el paquete de baterías recargables suministrado con el teléfono o los paquetes de baterías recargables recomendados explícitamente por Yealink. • Nunca elimine las baterías defectuosas o agotadas con los residuos urbanos. Devuel- va las baterías viejas al proveedor de las baterías, a un distribuidor de baterías autor-...
  • Page 24 La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento. 1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos. El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente. 1. Conecte el cable correctamente.
  • Page 25: Contenu De La Boîte

    Guide de démar- Batterie rechargeable décoratif rage rapide Nous vous recommandons d’utiliser les accessoires fournis et approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appa- reil. Montage du W59R 1. Insérez les piles dans le combiné.
  • Page 26: Description Du Matériel

    3. Raccordez le socle chargeur et chargez le combiné. • Le combiné doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation d’origine (5V/0.6A). L’utilisation d’un adaptateur tiers est susceptible d’endommager le com- biné. • Le niveau de charge du combiné est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élément Spécifications Bande de fréquences : 1 880-1 900 MHz (Europe), 1 920-1 930 MHz (États-Unis), 1 910-1 920 MHz (Brésil) Type de batterie Lithium 1 460 mAh 3,7 V 5,4 Wh Temps de conversation 28 heures/24 heures (avec Bluetooth) Temps de veille 360 heures (15 jours)/240 heures (avec Blue- tooth)
  • Page 28: Exigences Environnementales

    Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utili- sation de ce produit.
  • Page 29: Précautions Relatives À La Batterie

    • Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou un accumu- lateur expressément recommandé par Yealink. • Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées comme des déchets ménagers.
  • Page 30: Recyclage Environnemental

    L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement. 1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement. Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché. 1. Branchez le câble correctement. Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C CE DATE: 22th /June/2020 declare that the product Type: DECT IP Multi-Cell Base Station, DECT IP Multi-Cell Device Manager...
  • Page 32 As one of the best providers in more than 140 countries and regions including the US, the UK and Australia, Yealink ranks No.1 in the glob- al market share of SIP phones shipments.
  • Page 33: Guida Introduttiva

    Tasti di navigazione Tasto OK Tasto di riaggancio ricevi- Tasto di sgancio tore/Tasto di accensione Tastiera Tasto Disattivazione audio Tasto TRAN Microfono Tasto volume +/- Altoparlante For W59R firmware: 115.83.0.10 or later Copyright© 2020. Yealink Inc. Tutti i diritti riservati.
  • Page 34: Contenuto Della Confezione

    Guida introduttiva Cover decorativa Batteria ricaricabile Consigliamo di utilizzare solo gli accessori forniti e approvati da Yealink. L’uso di accessori di parti terze non approvati può comportare la riduzione delle prestazioni. Assemblaggio del dispositivo W59R 1. Inserire le batterie nel ricevitore.
  • Page 35: Specifiche Tecniche

    3. Collegare la base di ricarica e caricare il ricevitore. • Il ricevitore deve essere utilizzato solo con l’alimentatore originale (5V/0.6A). L’uso di un alimentatore di parti terze potrebbe danneggiare il ricevitore. • Lo stato di carica del ricevitore è indicato nell’angolo superiore destro del display LCD.
  • Page 36: Requisiti Ambientali

    Avvertenze per la sicurezza durante l’uso • Utilizzare solo parti di ricambio e accessori forniti o autorizzati da Yealink. Non è possi bile garantire il funzionamento di parti non autorizzate. • Non porre oggetti pesanti sopra il ricevitore o la stazione base, in quanto il peso ec cessivo potrebbe causare deformazioni e danni.
  • Page 37: Istruzioni Per La Pulizia

    • Utilizzare solo la batteria ricaricabile fornita in dotazione con il ricevitore o batterie espressamente consigliate da Yealink. • Non smaltire batterie difettose o scariche con i rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate al negoziante presso il quale sono state acquistate, a un rivenditore autorizzato o presso un apposito centro di raccolta.
  • Page 38 L’ambiente di utilizzo è al di fuori dell’intervallo di temperatura di funzionamento. 1. Utilizzare il dispositivo all’interno dell’intervallo di temperatura di funzionamento. Il cavo tra l’unità e il dispositivo Yealink è collegato in modo errato. 1. Collegare il cavo correttamente.
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità

    YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Dichiarazione di conformità YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD, Indirizzo: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C CE DATE: 22th /June/2020 dichiara che il prodotto Tipo: DECT IP Multi-Cell Base Station, DECT IP Multi-Cell Device Manager...
  • Page 40 In quanto fornitore principale in più di 140 stati, che includono USA, UK e Australia, Yealink detiene il primato sul mercato per spedizioni di telefoni SIP nel mondo.

Table des Matières