7
Ø6x40
x 1a
FR
La souffl erie fonctionne grâce à une pile de 1,5 Volts référence LR20. (Durée de service environ 10 heures) (Pile non fournie). Ne jamais
utiliser la souffl erie au-delà de 5 minutes. Lorsque vous n'utilisez pas la souffl erie, enlevez celle-ci du tube, afi n d'éviter sa détérioration.
Assurez-vous que les cendres soient complètement froides avant de manipuler le bouchon vide-cendrier N°13
GB
The blower is powered by a 1,5 V batterie reference LR20. (Service life approximately 10 hours) Never leave the blower running
for more than fi ve minutes. When you are not using the blower, remove it from the tube, to avoid it being damaged.
Make sure the ashes are completely cold before opening the No. 13 ashtray plug
DE
Das Gebläsesystem wird mit einer 1,5 V batterien LR20 beitreiben. (Betriebsdauer ca. 10 stunden). Nie das Gebläsesystem länger als 5 Minuten in
Betrieb lassen. Wenn das Gebläsesystem nicht in Betrieb ist, sollte man es aus dem Lüftungs-rohr herausnehmen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass die Asche vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie den Knopf zum Entleeren des Aschkastens Nr. 13 betätigen
IT
Il soffi etto funziona grazie ad una pila da 1.5 volt di tipo LR20. (Durata di servizio circa 10 ore). Non utilizzate mai il soffi etto per
più di cinque minuti. Se so utilizzate il soffi etto, togliete lo dal tubo per evitare che si deteriori.
Verifi cate che la cenere sia ben fredda prima di toccare il coperchio del posacenere N°13
PT
Os foles funcionam graças a uma pilha de 1.5 volts referência LR20. (Duração de serviço aproximadamente 10 horas). Nunca
utilizar os foles mais de cinco minutos. Quando utiliza os foles, retire-os do turbo para evitar a sua deterioração.
Certifi que-se de que as cinzas estejam completamente frias antes de manusear a tampa para esvaziar o cinzeiro n.º 13
ES
El soplador funciona con una pila de 1,5-voltios referencia LR20. (Duración de servicio aproximadamente). Nunca utilizar el
soplador más de 5 minutos. Cuando no se utilice el soplador es conveniente quitarlo del turbo para evitar su deterioro.
Compruebe que las cenizas se hayan enfriado del todo antes de manipular el tapón del recoge-cenizas nº 13
NL
Het blaastoestel werkt op een batterijen van 1,5 volt referentie LR20. (Bedrijfsduur ongeveer 10 uur). Gebruik het blaastoestel nooit
langer dan 5 minuten. Als u het blaastoestel niet gebruikt dient u het van de buis te verwijderen om beschadigingen te voorkomen.
Zorg ervoor dat de as volledig is afgekoeld voordat u de dop van de aslade nr. 13 aanraakt.
PL
Dmuchawa działa na baterie 1,5 V typu LR20. (Czas funkcjonowania około 10 godzin). Nie należy używać dmuchawy ponad
pięć minut. Jeśli dmuchawa nie funkcjonuje, w celu uniknięcia uszkodzenia jej należy wyjąć ją z rury.
Przed posłużeniem się zatyczką służącą do opróżniania popielnika nr 13, należy upewnić się wcześniej czy popiół zupełnie ostygł
7/10
Ø6x20
Ø6
x 1b
x 2
b
14
13
a
N TOM 375738 NF 8L MAJ 17.12.19
15