Page 1
B 9 ECA Elektrik ngrohës Udhëzimi i përdorimit Eлектрически отоплител Инструкция за употреба Elektrické ohřívače vzduchu Návod k obsluze Elektrisches heizlüftgerät Betriebsanleitung Elektriske luftopvarmer indretning Betjeningsvejledningen Elektrilised kütteseadmed Kasutus- ja hooldusjuhend Generador eléctrico de aire caliente Manual operativo Sähköinen ilmanlämmityslaite Käyttöohjeet...
Page 2
DATA / PL DANE TECHNICZNE / PT DADOS TÉCNICOS / RO INFORMAŢII TEHNICE / RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / SE TEKNISKA DATA / SI TEHNIČNI PODATKI / SK TECHNICKÉ PARAMETRE / TR TEKNİK ÖZELLİKLER / UA ТЕХНІЧНІ ДАНІ / YU TEHNIČKI PODACI Model B 9 ECA Power 4,5-9 kcal/h 3870 –...
1) Doreza e kapakut të prizës e furnizimit me rrymë E RËNDËSISHME !!! Ju lutemi të njiheni hollësisht me 2) RESET përmbajtjen e këtij udhëzimi para vënies në punë, riparimit 3) Çelësi ose pastrimit të paisjes. Përdorimi i gabuar i ngrohëses së 4) Termostati ajrit mund të...
Page 4
1) Дръжка на капака на захранващо гнездо ВАЖНО!!! Преди употреба, ремонт или поддръжка, моля 2) RESET внимателно да се запознаете със съдържанието на 3) Преключвател инструкцията за употреба. Неправилната употреба на 4) Термостат електирческия въздушен нагревател може да доведе до тежки 5) Термостатен...
Page 5
1) úchyt krytu napájecí zásuvky DŮLEŽITÉ!!! Před zapnutím, opravou nebo údržbou, si 2) RESET důkladně přečtěte tyto pokyny a návod. Nesprávné zacházení se 3) Přepínač spotřebičem může způsobit těžká poranění, popáleniny, úrazy 4) Termostat elektrickým proudem či požár. 5) čidlo termostatu 6) Držadlo Bezpečnostní...
1) Griff am Steckdosendeckel WICHTIG!!! Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam 2) RESET und ganz durch, bevor Sie mit Montage, Inbetriebnahme oder 3) Schalter Wartung des Geräts beginnen. Der unsachgemäße Gebrauch des 4) Thermostat Heizgeräts kann zu schweren Verletzungen durch Verbrennungen, 5) Thermostatfühler Brandgefahr oder elektrische Schläge führen.
1) Greb på styrekontaktens låg VIGTIGT!!! Alle instruktioner skal læses nøje igennem før 2) RESET varmeanlægget anvendes, vedligeholdes eller rengøres. Forkert 3) Kontakt anvendelse kan medføre alvorlige personskader, forbrænding, 4) Termostat elektrisk stød eller brand. 5) Termostatføler 6) Håndtag Sikkerhedsforskrifter. 7) Stikprop Anlægget er beregnet til indendørs brug f.eks.
Page 8
1) Toitepistiku katte käepide TÄHELEPANU!!! Enne seadme käivitamist, remonti või 2) RESET puhastamist palume tutvuda juhendiga. Soojapuhuri ebaõige 3) Lüliti kasutamine võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, põletusi ja 4) Termostaat elektrikahjustusi ning põhjustada tulekahju. 5) Ruumisisene termostaadi 6) Käepide Ohutusjuhised 7) Toitepistik Kõnealune seade on mõeldud kasutamiseks kinnistes ruumides, nagu 8) Ruumisisene termostaadi andur...
1) Tirador de la tapa del enchufe de alimentación IMPORTANTE !!! Leer atentamente y por completo el 2) RESET manual de instrucciones antes de conectar, repara o limpiar este 3) Conmutador aparato. El uso del calentador puede causar graves lesiones 4) Termostato quemaduras, choques eléctricos o incendios.
Page 10
1) Sähköpistorasian kannen varsi HUOM!!! Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin ryhdyt 2) RESET asentamaan, käyttämään tai puhdistamaan laitetta. 3) Kytkin Ilmanlämmittimen väärä käyttö saattaa aiheuttaa vakavia 4) Termostaatti palovammoja tai sähköiskua. 5) Sisätilojen termostaatin 6) Kahva Turvallisuusohjeet 7) Sähköliitin Tämä...
Page 11
1) Poignée du clapet de la prise d’alimentation IMPORTANT !!! Lisez avec attention tout le mode d'emploi 2) RESET avant de procéder à l'assemblage, la mise en service ou l' 3) Commutateur entretien de cet appareil. Exploitation du générateur peut 6) Oreille provoquer de sérieuses lésions, brûlures, électrocution ou incendie.
Page 12
1) Power socket cover holder IMPORTANT!!! Carefully read this service manual before 2) RESET you start to use, repair or clean the heater. Improper use of the 3) Switch appliance may cause serious injuries, burns, electric shock or fire. 4) Thermostat 5) Thermostat sensor Safety instructions.
Page 13
1) λαβή καλύμματος ρευματοδότη ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!!! Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά 2) RESET τις οδηγίες χρήσης πριν ανάψετε, επισκευάσετε ή καθαρίσετε τη 3) Διακόπτης λειτουργίας συσκευή. Λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει βαρύ 4) Διακόπτης θερμοστάτη τραυματισμό, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία ή να γίνει αιτία πυρκαγιάς. 5) φίλερ...
Page 14
1) Hvat (držka) poklopca utikača za snabdjevanje BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije 2) RESET uključenja, popravke ili čišćenja uređaja. Nepravilna uporaba 3) Prekidač električnog grijača zraka može biti povodom teških povreda, 4) Termostat opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara. 5) Opažač...
Page 15
1) Tápellátó aljzat burkoló fogantyú FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, 2) RESET javítása vagy tisztítása előtt kérjük alaposan áttanulmányozni az 3) Kapcsoló utasítás szövegét. A léghevítő szabálytalan használata komoly 4) Termosztát sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy tűzesetet idézhet elő. 5) Helyiség termosztát 6) Fogganttyú...
1) Maniglia della placchetta copripresa IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le 2) RESET istruzioni prima della messa in funzione, della riparazione e della 3) Commutatore manutenzione dell’apparecchio. L’uso improprio può causare gravi 4) Termostato lesioni, tra cui ustioni e scosse elettriche o rischio di incendio. 5) Sensore del termostato 6) Impugnatura Informazioni sulla sicurezza...
Page 17
1) Rozetės dangtelio laikiklis ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami 2) RESET šildytuvą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro 3) Perjungiklis šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos dėl nudegimų, 4) Termostatas gaisro ar elektros smūgio priežastis. 5) Termostato kontrolinė lemputė 6) Rankenėlė...
Page 18
1) Kontaktligzdas . vāciņa rokturis SVARĪGI!!! Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju pirms iekārtas 2) RESET iedarbināšanas, remonta, vai tīrīšanas. Nepareiza gaisa sildītāja 3) Slēdzis lietošana izraisīt nopietnus ievainojumus, apdegumus, 4) Termostats elektriskā šoka radītas traumas vai arī var kļūt par iemeslu 5) Termostata signalizators ugunsgrēkam.
1) Handgreep van deksel van spanningsconnector BELANGRIJK !!! lees de hele bedieningshandleiding 2) RESET zorgvuldig voordat u begint met de ingebruikname, reparatie of 3) Keuzeschakelaar reiniging van dit apparaat. Ongepast gebruik van de verwarmer kan 4) Thermostaat ernstige letsels, brandwonden, elektrocutie of brand veroorzaken. 5) Voeler van thermostaat 6) Handvat Veiligheidsvoorschriften...
Page 20
1) Håndtak til strømuttakets lokk VIKTIG!!! Før du monterer, bruker eller renser anlegget, 2) RESET vennligst les nøye gjennom alle sikkerhetsregler. Bruk av 3) Bryter luftvarmeapparatet kan forårsake alvorlige skader, forbrenning, 4) Termostat brann eller elektrisk støt. 5) Termostatføler 6) Håndtak Sikkerhetsopplysninger 7) Plugg Dette apparatet er beregnet for bruk i lukkete rom som for eksempel...
Page 21
1) Uchwyt pokrywy gniazda zasilającego WAŻNE!!! Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią 2) RESET instrukcji przed uruchomieniem, naprawą, lub czyszczeniem 3) Przełącznik urządzenia. Niewłaściwe użytkowanie nagrzewnicy powietrza może 4) Termostat spowodować ciężkie zranienie, poparzenie, porażenie prądem 5) Czujka termostatu elektrycznym lub być...
Page 22
1) Pega da tampa da tomada de alimentação Advertência: Ler atentamente o manual de instruções antes 2) RESET de montar o aparelho, colocá-lo em funcionamento ou antes de 3) Seletor limpá-lo. O uso do aquecedor pode causar graves lesões, 4) Termostato queimaduras, incêndio, choque elétrico.
Page 23
1) Mâner capac priză de alimentare IMPORTANT!!! Recomandăm citirea în mod amănunţit a 2) RESET textului instrucţiei înainte de punerea în funcţiune, repararea sau 3) Komutator curăţirea dispozitivului. Folosirea necorespunzătoare 4) Termostat încălzitorului de aer poate cauza răniri grave, opăriri, elecrocutări 5) Detector termostat sau poate cauza incendii.
Page 24
1) Pучка крышки гнезда электропитания ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать 2) RESET содержание инструкции перед запуском, ремонтом или 3) Переключатель чисткой устройства. Неправильное использование 4) Термостат подогревателя воздуха может привести к серьезным ранам, 5) датчик термостата ожогам, поражению электрическим током или может быть 6) Ручка...
Page 25
1) Skaft av elektriskt vägguttags lock VIKTIGT!!!: Läs denna bruksanvisning noga innan 2) RESET apparaten ansluts till nätet, sätts i gång eller innan någon 3) Strömbrytare hantering av produkten utförs. Felaktigt bruk av anordningen kan 4) Termostat orsaka svåra hälsoskador och vålla brand. 5) Termostatsensor 6) Handtag SÄKERHETSANVISNINGAR...
1) Prijem (ročaj) pokrova utičnice za napajanje POMEMBNO!!! Prosimo, da pred uporabo, popravilom ali 2) RESET čiščenjem naprave skrbno preberete navodila za uporabo. 3) Stikalo Nepravilna uporaba grelnika zraka lahko povzroči hude poškodbe, 4) Termostat opekline, električni udar ali pa je lahko vzrok za požar. 5) Opazovalna straža (sonda) termostata 6) Ročaj Varnostna navodila.
1) Držiak krytu napájacej zásuvky DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením 2) RESET spotrebiča sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom 3) Prepínač návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom 4) Termostat môže spôsobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým 5) čidlo termostatu prúdom alebo môže zapríčiniť...
Page 28
1) Besleme prizi kapağı tutacağı ÖNEMLİ!!! Cihazı çalıştırmadan, onarımı yaptırmadan veya 2) RESET temizletmeden önce kullanma kılavuzunu dikkatli okuyun! Hava 3) Çalıştırma düğmesi ısıtma cihazının yanlış kullanımı, ağır yaralanma, yanma, elektrik 4) Termostat çarpışına veya yangına neden olabilir. 5) Termostat detektörü 6) Kol Emniyet kılavuzu 7) Priz...
Page 29
1) Pучка кришки гнізда електроживлення УВАГА!!! Просимо уважно прочитати зміст інструкції 2) RESET перед запуском, ремонтом або чищенням пристрою. 3) Перемикач Неправильне використання нагрівача повітря може 4) Термостат призвести до серйозних ран, опіків, ураження електричним 5) датчик термостату струмом або може бути причиною пожежі. 6) Ручка...
Page 30
1) Drška poklopca pojačajućeg gnezda VAŽNO!!! Molimo da se upoznate sa uputstvom pre 2) RESET uključivanja, popravke ili čiščenja uređaja. Nepravilna upotreba 3) Preklopnik električnog grejača zraka može biti povodom teških oštećenja, 4) Termostat opekotina, udara električke struje ili biti povodom vatre. 5) Indikator termostata 6) Drške Sigurnosni standard...
Page 31
AL SKEMA ELEKTRIKE / BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА / CZ ELEKTRICKÉ SCHÉMA / DE ELEKTRISCHES SCHALTBILD / DK EL-DIAGRAM EE ELEKTRISKEEM / ES ESQUEMA ELÉCTRICO / FI KYTKENTÄKAAVIO / FR SCHÉMA DE CÂBLAGE / GB WIRING DIAGRAM / GR ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
Page 32
Paisje elektrike për ngrohjen e че изделието: Електрическа грейка за spotřebič: Elektrické ohřívače vzduchu typu: ajrit: Modeli – B 9 ECA është në përputhje въздух: Модел – B 9 ECA е съгласно с B 9 ECA odpovídají normám EN 60335- me normën EN 60335-1/2003 si dhe EN...
Page 33
Model – B 9 ECA este realizat în conforme às Normas 60335-1/2003 assim Model – B 9 ECA jest zgodne z normą EN conformitate cu norma EN 60335-1/2003 cât como EN 60335-2-30/2002 60335-1/2003 oraz EN 60335-2-30/2002 şi EN 60335-2-30/2002...
Page 34
INFORMACJE DOTYCZĄCE USUWANIA ZUŻYTEGO INFORMATION RELATED TO WASTE INFORMATIONEN BETREFFS DER BESEITIGUNG SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DES ABGENUTZTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTS Powyższy znak umieszczony na urządzeniu informuje, że jest to If a device is marked with the above sign, it means this electrical or Das obenstehende Zeichen auf dem Gerät informiert, sprzęt elektryczny lub elektroniczny, którego po zużyciu nie wolno dass das ein elektrisches oder elektronisches Gerät...
Page 35
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ODSTRAŇOVANIA OPOTREBOVANÉHO ELEKTRICKÉHO INFORMACIJA APIE PANAUDOTOS ELEKTRINĖS IR INFORMĀCIJA PAR IZLIETOTO ELEKTRISKO UN A ELEKTRONICKÉHO ZARIADENIA ELEKTRONINĖS ĮRANGOS ŠALINIMĄ ELEKTRONISKO IERĪČU UTILIZĒŠANU Hore uvedená značka umiestená na zariadeniu informuje, že to jest Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra Šis simbols, attēlots uz ierīces, informē, ka tā...
Page 36
DESA EUROPE BV Postbus 271, 4700 AG Roosendaal, The Netherlands www.desa.nl DESA Italia SRL Via Tione 12 Pastrengo, Verona (VR) Italy 37010 www.desaitalia.com DESA Poland Sp.z o.o. ul. Magazynowa 5a 62-023 Gądki, Poland www.desapoland.pl DESA UK, Ltd. 11 Beech House, Padgate Business Park, Green Lane, Warrington WA1 4JN...