1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel • die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Sie an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, gibt wichtige Hinweise über die Sicherheit, den wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Indice Pagina 1. Sicherheitshinweise 2, 5 1. Consignes de sécurité 1. Indicazioni di sicurezza 2. Produktebeschrieb 2. Description du produit 2. Descrizione del prodotto 3. Wissenswertes 3. Caractéristiques 3. Altre informazioni importanti 4. Inbetriebnahme 4. Mise en service 4.
Page 5
Netzstecker, das Netzkabel oder das Gehäuse Das Innere der Röstschlitze nur durch Ausklop • defekt oder das Gerät hinuntergefallen oder an fen von Brotkrümeln befreien. derweitig beschädigt worden sein, bitte sofort Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch eine • dem Coop Service via Ihre Coop Verkaufsstelle externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fern...
1. Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le ou par des personnes manquant d’expérience, à • mode d’emploi, qui fournit des renseignements condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils importants sur la sécurité d’utilisation et l’entre aient reçu des instructions sur l’utilisation de tien de l’appareil.
Page 7
l’apporter sans tarder au point de vente Coop Pour enlever les miettes qui restent coincées, • pour le faire contrôler et réparer par le service retourner l’appareil et le secouer doucement. aprèsvente. Ne jamais glisser d’objets pointus ou tran- • Lorsque l’appareil ne fonctionne plus, le rendre chants dans le grille-pain: la résistance pourrait •...
1. Indicazioni di sicurezza Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leg psichiche, sensoriali o mentali o che non dispon • gere attentamente le istruzioni per l’uso. Esse gono dell’esperienza o delle conoscenze necessa contengono importanti indicazioni riguardanti rie solo con la supervisione e dopo un’istruzione la sicurezza, l’uso e la manutenzione dell’appa...
Page 9
o l’involucro fossero difettosi, l’apparecchio ca Per eliminare le briciole di pane dare qualche • desse o fosse danneggiato in altro modo, rivolger colpetto all’apparecchio. si immediatamente al Servizio Coop o al punto di L’apparecchio non va usato con un timer esterno •...
3. Wissenswertes Um ein Herausfallen der Zutaten oder Auslaufen Innere des Röstschlitzes nur durch Ausklopfen Mit dem SATRAP lucid toaster können Sie im Handumdrehen 2 köstliche Sandwiches mit feins des Schmelzkäses zu verhindern, kann mit der von Brotkrümeln befreien. ter Füllung zubereiten. Ein Sandwichspass für Fleischware eine Art Tasche gebildet werden, Niemals mit spitzen Gegenständen hineingrei-...
Käufer oder Drittpersonen; Warendeklaration • bei gewerblicher Nutzung; Service-Garantie Bei SatrapGeräten können Sie sich vor dem Kauf • bei normaler Abnützung; Der Coop Service garantiert allfällige Repara • falls Reparaturen durch den Käufer oder Dritt gründlich informieren. Die werbefreie Waren...
3. Caractéristiques rondelles d’oignons, de tomates ou de fruits. L’appareil SATRAP lucid toaster vous permet Ne jamais glisser d’objets pointus ou tranchants de préparer 2 délicieux sandwiches en un clin Pour éviter que les ingrédients ne tombent du dans le grille-pain: la résistance pourrait s’abîmer.
Service Prestations supplémentaires de Coop sur les appareils électroménagers Satrap 9. Garantie/Service après-vente Coop Les appareils Satrap sont garantis deux ans Laboratoire d’assurance de qualité Service après-vente Coop à compter de la date d’achat. Pendant cette Tous les appareils Satrap sont examinés dans La sécurité...
10. Information consommateurs 3. Caractéristiques Déclaration du produit Grillepain spécial sandwiches Système Résistance à fil SATRAP lucid toaster SAP 5.652.385 Réglage du degré de grillage Électronique (appellation Coop) Dimensions avec pinces H/L/P: 24 × 27 × 15,5 cm Dimensions des fentes H/I/L: 12 ×...
3. Altre informazioni importanti Per impedire la fuoriuscita degli ingredienti o Con SATRAP lucid toaster si possono preparare in Non utilizzare mai oggetti appuntiti, poiché i fili pochissimo tempo 2 toast appetitosi con delizio che il formaggio fuso coli, si può formare con irradianti potrebbero venire danneggiati.
Servizio Prestazioni Coop supplementari per elettrodomestici Satrap 9. Garanzia Coop/Servizio Coop Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Laboratorio qualità Servizio assistenza Coop garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo Sicurezza dopo l’acquisto.
10. Informazione per i consumatori Dichiarazione merceologica 3. Dati dell’apparecchio Tostapane Sistema Resistenza piatta SATRAP lucid toaster SAP 5.652.385 Controllo del grado di tostatura Elettronico (Definizione Coop) Dimensioni, pinze incluse A/L/P: 24 × 27 × 15,5 cm Dimensioni scomparti di tostatura A/L/P: 12 × 3 × 13 cm 1.
Page 20
Info Service Postfach 2550, 4002 Basel InfoTel. 0848 888 444* www.coop.ch *Nationaler Tarif/Tarif national/Tariffa nazionale Wangen bei Olten Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Fax 062 206 34 80 St-Légier Service aprèsvente Ch. Veyred’en Haut 1806 StLégier Fax 021 652 37 88 Service-Hotline 0848 811 222...