Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-HKS 1600 Laser
Art.-Nr.: 44.710.64
I.-Nr.: 01015
Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 1
D
Bedienungsanleitung
Handkreissäge Laser
F
Mode d'emploi
Scie circulaire laser
I
Guida all'uso
Sega circolare laser
D
Bitte vor Montage und Inbetrieb-
nahme die Betriebsanleitung
aufmerksam lesen
F
Nous vous prions de lire attenti-
vement le mode d'emploi avant
de procéder au montage et à la
mise en service
I
Prima del montaggio e della
messa inesercizio, leggere atten-
tamente la guida all'uso
20.09.2005 10:15:18 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour variolux V-HKS 1600 Laser

  • Page 1 Bedienungsanleitung Handkreissäge Laser Mode d’emploi Scie circulaire laser Guida all’uso V-HKS 1600 Laser Sega circolare laser Bitte vor Montage und Inbetrieb- nahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Nous vous prions de lire attenti- vement le mode d’emploi avant de procéder au montage et à la...
  • Page 2 Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 2 20.09.2005 10:15:19 Uhr...
  • Page 3 VARIOLUX V-HKS 1600 Laser Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 3 20.09.2005 10:15:20 Uhr...
  • Page 4 VARIOLUX V-HKS 1600 Laser Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 4 20.09.2005 10:15:21 Uhr...
  • Page 5 VARIOLUX V-HKS 1600 rondella rondelle flangia interna bride intérieure vite lame bride extérieure lama flangia esterna Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 5 20.09.2005 10:15:25 Uhr...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    D | Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diese Kreissäge mit Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf! Laser entschieden haben! 2.1 Arbeitsplatz Ihre neue Kreissäge ist einfach zu bedienen und • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und vielseitig einsetzbar – ein unverzichtbares Werk- aufgeräumt.
  • Page 7: Sicherheit Von Personen

    D | Bedienungsanleitung mit einem Nennauslösestrom von nicht zeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie mehr als 30 mA. Lassen Sie sich von Ihrem das Gerät in unerwarteten Situationen besser Elektroinstallateur beraten. kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie 2.3 Sicherheit von Personen keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 8: Besondere Sicherheitshinweise

    D | Bedienungsanleitung Wenn ein Ersatz erforderlich ist, dann ist • Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des dies vom Hersteller oder seinem Vertreter Werkstückes an. Es sollte weniger als eine volle auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. zu vermeiden.
  • Page 9 D | Bedienungsanleitung Vorsichtsmassnahmen zum Vermeiden eines ausführen. Das eintauchende Sägeblatt kann Rückschlages: beim Sägen in verborgene Objekte blockieren • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, und einen Rückschlag verursachen. und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, •...
  • Page 10: Technische Daten

    D | Bedienungsanleitung 5. Technische Daten • Damit der Spaltkeil wirken kann, muss er sich im Sägespalt befinden. Bei kurzen Leistungsaufnahme: 1600 W Schnitten ist der Spaltkeil unwirksam, um einen Rückschlag zu verhindern. Nennspannung: 230 V~ • Betreiben Sie die Säge nicht mit verboge- Nennfrequenz: 50 Hz nem Spaltkeil.
  • Page 11 D | Bedienungsanleitung 7. Betrieb der Kreissäge 6.2 Gehrungsanschlag (Abbildungen 4/5) • Der voreingestellte Standardwinkel zwischen Sägefuss (20) und Sägeblatt (19) beträgt 7.1 Benutzung der Kreissäge (Abb. 4 und 5) 90°. Sie können diesen Winkel verändern, um • Passen Sie die Schnitttiefe und den Schnittwin- Schrägschnitte durchzuführen.
  • Page 12 D | Bedienungsanleitung drehen Sie die Feststellschraube (10) wieder Schalter Laser (17) auf die Position 0 (Laser ein. aus). Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung • Benutzung des Parallelanschlages: Positio- (18). Legen Sie die beiden mitgelieferten nieren Sie den Parallelanschlag (11) flach am Batterien ein, achten Sie dabei auf die richtige Werkstückrand und beginnen Sie dann mit Polarität (Abb.
  • Page 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteile

    D | Bedienungsanleitung wird. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dem b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Net- Strahl. zes von mindestens 100 A je Phase haben. • Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteile nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversor- gungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, ...
  • Page 14: Possibilités D'utilisation

    F | Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi cette scie 2.1 Le lieu de travail circulaire laser manuelle. Votre nouvelle scie • Maintenez votre lieu de travail propre et en circulaire est facile à manier et se prête à de ordre.
  • Page 15: La Sécurité Des Personnes

    F | Mode d’emploi déclenchement nominal de 30 mA au maxi- • Portez des vêtements de travail adéquats. mum. Veuillez vous renseigner à ce sujet Ne portez pas de vêtements amples ni des auprès de votre électricien qualifié. bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants loin des éléments bougeant de 2.3 La sécurité...
  • Page 16: Lorsque Vous Utilisez Les Batteries

    F | Mode d’emploi • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, • Ne tenez jamais la pièce à scier dans la etc. selon ces instructions et de la manière main ou au-dessus d’une jambe. Fixez la prescrite pour le type d’appareil que vous pièce à...
  • Page 17 F | Mode d’emploi permet de résister à la force d’un contre- pas immédiatement. Ne fixez ou attachez coup éventuel. Tenez la lame toujours à jamais le capot protecteur inférieur en côté de vous, ne jamais en ligne avec votre position ouverte.
  • Page 18: Données Techniques

    F | Mode d’emploi 5. Données techniques vous faites des coupes courtes, le coin à refendre est sans effet et n’empêche pas le puissance absorbée: 1600 watt contrecoup. • N’utilisez pas la scie lorsque le coin à tension de réseau: 230 V ~ refendre est déformé.
  • Page 19: Aspiration De Poussière Et Copeaux

    F | Mode d’emploi 7. Fonctionnement de la scie circulaire 6.2 Butée d’onglet (fig. 4 + 5) • L’angle préajusté standard entre la semelle (20) et la lame (19) est de 90°. Vous pouvez 7.1 L’utilisation de la scie circulaire (fig. 4 + 5) changer cet angle pour réaliser des coupes •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Pour L'usage Du Laser

    F | Mode d’emploi • L’emploi du guide parallèle: Posez le guide • Allumer le laser: Mettez l’interrupteur laser parallèle (11) bien à plat sur le bord de la (17) en position I (laser allumé). Un rayon laser pièce à travailler et commencez à scier. rouge est maintenant projeté...
  • Page 21: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    F | Mode d’emploi 8. Nettoyage, entretien et commande b) ayant une capacité de charge de courant de pièces de rechange permanent du réseau de 100 A au moins par phase.  Retirez toujours la fiche avant de • En tant qu‘utilisateur, vous devez vous assurer, commencer le nettoyage.
  • Page 22: Ambito Di Utilizzo

    I | Guida all’uso Grazie per avere scelto la nostra sega circolare 2.1 Postazione di lavoro con laser! • Mantenere l’area di lavoro pulita e ordina- ta. Le postazioni di lavoro disordinate e male La vostra nuova sega circolare è di facile utilizzo illuminate possono causare incidenti.
  • Page 23: Sicurezza Delle Persone

    I | Guida all’uso 2.3 Sicurezza delle persone indos sare abiti larghi o monili. Mantenere • Prestare la massima attenzione a ciò che si capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti fa e procedere con cautela quando si lavora in movimento. Abiti larghi, monili e capelli con un utensile elettrico.
  • Page 24: Utilizzo Delle Batterie

    I | Guida all’uso nella presente guida e a quanto stabilito le. È importante assicurare bene il pezzo per per questo particolare tipo di apparecchio. ridurre al minimo il pericolo di contatti con il A tale proposito tenere presenti le condizio- corpo, inceppamento della lama o perdita di ni di lavoro e l’attività...
  • Page 25 I | Guida all’uso circolare può saltare all’indietro: l’operatore è di protezione potrebbe piegarsi. Aprire la però in grado di contrastare le forze di rinculo copertura di protezione con la leva di arretra- se vengono adottate adeguate misure. mento e assicurarsi che la copertura si muova •...
  • Page 26: Dati Tecnici

    I | Guida all’uso 5. Dati tecnici anomalia può causare un ritardo nella chiusura delle copertura di protezione. Potenza assorbita: 1600 W • Non montare dischi a smeriglio nella sega circolare. Tensione di rete: 230 V~ Frequenza nominale: 50 Hz 4.
  • Page 27 I | Guida all’uso 7. Utilizzo della sega circolare 6.2 Arresto d’inclinazione (Figure 4/5) • L’angolo predefinito tra piede del seghetto (20) e lama (19) è di 90°. Tale angolo può 7.1 Utilizzo della sega circolare (Fig. 4/5) essere modificato per eseguire tagli obliqui. •...
  • Page 28 I | Guida all’uso • Utilizzo dell’arresto parallelo: Posizionare Dall’apertura di uscita laser viene proiettato un l’arresto parallelo (11) in piano sul bordo del raggio laser rosso. Seguendo, durante il taglio, pezzo in lavorazione e iniziare il taglio. la linea di taglio con il raggio laser si ottengo- no tagli più...
  • Page 29: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    I | Guida all’uso 8. Pulizia, manutenzione e parti di b) che abbiano una resistenza di corrente con- ricambio tinua della rete di almeno 100 A per fase. • In qualità di utilizzatore, dovete assicurare,  Prima di ogni operazione di pulizia, se necessario rivolgendovi al vostro ente di estrarre la spina dalla presa.
  • Page 30 Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel  déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article  dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo VARIOLUX V-HKS 1600 Laser 98/37/EG 87/404/EWG 73/23/EWG – 93/86/EEC R&TTED 1999/5/EG...
  • Page 31 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät ge- Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzli- ben wir 5 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser chen Gewährleistungsrechte innerhalb dieser 5 Produkt mangelhaft sein sollte. Die 5-Jahres-Frist Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der der Bundesrepublik Deutschland oder der jewei- Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 32 Made for OBI OBI Bau- und Heimwerkermärkte Systemzentrale (Schweiz) GmbH Rheinweg 11 CH-8200 Schaffhausen Vario_Bdg_AnL_V_HKS_1600.indd 32 20.09.2005 10:15:34 Uhr...

Table des Matières