Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original instructions
EN
Traduction de la notice originale
FR
WWW.FERM.COM
03
09
GRM1023

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferm GRM1023

  • Page 1 GRM1023 Original instructions Traduction de la notice originale WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Explanation of the symbols Introduction Denotes risk of personal injury, loss of life The high pressure cleaner GRM1023 is quick and or damage to the tool in case of non- efficient for cleaning vehicles, machines, boats, observance of the instructions in this buildings, etc., by the removal of persistent dirt...
  • Page 4 • All electrical connections e.g. extension • The cleaner must be used standing on a cable, must be of an approved waterproof secure, stable surface. type for outdoor use and marked accordingly. • Avoid unintentional firing of the trigger. Do not Extension cables must be threecore, one of carry the lance/ trigger assembly with your which is EARTH.
  • Page 5 by the manufacturer. • Follow the maintenance instructions specified • Water that has flown through backflow in the manual. preventers is considered to the non-potable. • This machine must be grounded. If it has • The machine shall be disconnected from its malfunction or breakdown, grounding provides power source by removing the plug from the a path of least resistance for electric current...
  • Page 6: Assembly

    3. ASSEMBLY circulating water within the machine will soon rise to a critical point, which will cause damage to the sealing rings inside the machine. The motor of this pressure washer will • Don’t start and run the machine in a place NOT run.
  • Page 7: Use

    CAUTION: NEVER disconnect the high- Water inlet filter pressure discharge hose from the • The water inlet filter must be inspected regu- machine while the system is still larly, so as to avoid blockage and restriction of pressurized. To depressurize the unit, the water supply to the pump.
  • Page 8: Lubrication

    4. The motor stops suddenly If a fault arises through wear in an element, • Thermal safety switch has tripped due to please contact the service address shown on the overheating. warranty card. A drawing of the spare parts that •...
  • Page 9: Fig. 1

    10. Régleur de jet 11. Lance turbo Introduction 12. Filtre d’entrée Le nettoyeur à haute pression GRM1023 sert 13. Tuyau haute pression à rapidement et efficacement nettoyer les véhicules, machines, bateaux, bâtiments, etc... 2. CONSIGNES DE SECURITE Il élimine la saleté...
  • Page 10 30 ms soit d’un dispositif pouvant surveiller le du dispositif TSS, ne faites pas fonctionner le circuit de mise à la terre. nettoyeur plus de 1 à 2 minutes pistolet fermé, • La machine est prévue pour être utilisée à une cela pourrait endommager les joints.
  • Page 11 • La méthode de fonctionnement à suivre en cas • Afin d’éviter un risque dû à la réinitialisation d’accident (ex : contact avec du détergent: intempestive du coupe-circuit thermique, rincez abondamment à l’eau claire) ou de cet appareil ne doit pas être alimenté par un panne afin d’éviter les situations dangereuses.
  • Page 12: Assemblage

    machine. Si elle ne rentre pas dans la prise de • Utilisez le détergent fourni ou recommandé par courant, faites remplacer cette dernière par un le fabricant. électricien qualifié. N’utilisez aucun autre type • Les jets à haute pression peuvent être d’adaptateur avec la machine.
  • Page 13: Extinction

    ATTENTION ! Le nettoyeur ne doit être ATTENTION : Ne débranchez JAMAIS le utilisé qu’avec de l’eau propre. tuyau de décharge de pression de la L’utilisation d’eau non filtrée ou de machine si le système est toujours produits chimiques corrosifs peut pressurisé.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    • Tournez la douille dans le sens des aiguilles • Le coupe-circuit thermique s’est déclenché. d’une montre pour augmenter la pression de • Laissez la lance ouverte et l’eau en sortir. travail. • Tournez le manchon dans le sens inverse des 2.
  • Page 15: Nettoyage

    GARANTIE Nettoyage Gardez les fentes d’aération de la machine propres afin d’éviter la surchauffe du moteur. Lisez les conditions de garantie qui sont fournies Nettoyez régulièrement l’enveloppe avec un sur la carte de garantie séparée. chiffon doux, à chaque utilisation de préférence. Gardez les aérations exemptes de poussières Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets et de saletés.
  • Page 18: Spare Parts List

    Spare parts list GRM1023 - High pressure cleaner Art. No. Description Position no. 410093 Gun, extention adjustable 1|4|6 410094 Accesories holder 410095 Switch knob 410096 Lower support 410097 Detergent bottle 410098 High pressure hose 410099 Power cable sleeve 410100 Pwoer cable hook...
  • Page 19: Exploded View A

    Exploded view A...
  • Page 20: On/Off Switch

    410968 Swash plate 410969 Gasket 8 410970 Bolt M8x20mm 410971 Bearing 51107B 410972 Pump body 410973 O ring 66x2mm 410974 Plunger (3 pcs) 410975 Back pressure valve 410976 Water outlet tube 410977 U pin 11.5x25x2.3mm 410978 Water inlet tube 410979 U pin 14x25x2.3mm 410980 Plunger oil seal (3 pcs)
  • Page 21: Exploded View B

    Exploded view B...
  • Page 23 регулативи: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-07-2018 H.G.F Rosberg CEO FERM B.V. FERM B.V. - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 24 1807-16 WWW.FERM.COM ©2018 FERM B.V.

Table des Matières