Duo professionnel de coupe et finition (144 pages)
Sommaire des Matières pour BaBylissPro GOLDFX FX870G
Page 1
GOLDFX Operating Instructions Model FX870G Professional Cord/Cordless Lithium Clipper For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. FX870G IB-15498.indd 1-2 3/6/18 10:50 AM...
Return the rechargeable batteries, the clipper should be recharged for 3 hours approximately appliance to a BaBylissPRO Service Center for examination and repair. every 6 months. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
Hold the clipper away from your body in a to radio communications. downward position, and apply a drop of BabylissPro lubricating oil on the front and However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
This clipper has a lithium ion battery. To protect the environment, these batteries should Be sure to add a few drops of BabylissPro lubricating oil to the blades before running. be removed and properly disposed of when the unit is no longer operating. To remove Don’t forget to tighten the screws after the blades have been aligned.
Page 5
BEFORE USING THE CLASS 2 POWER SUPPLY, CONTAINS LITHIUM ION BATTERY. MUST BE COLLECTED, RECYCLED READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. Use only with adapter Model No.: C045120-A which is provided. Rated input voltage: 100-240V ~, 50/60Hz 0.2A ON/OFF Switch (ON marked Rated Output: 4.5V DC 1200mA...
Page 6
LIMITED 2-YEAR WARRANTY WARNING: (U.S. AND CANADA ONLY) BabylissPro will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months IF YOU THINK THE from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
BaBylissPRO Clipper & Trimmer Service Program Replacement parts may be available for your product. DE SÉCURITÉ Please contact our BaBylissPRO service department by calling 1-800-326-6247. Please provide your product name/model number, L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise details, date of purchase and part you require.
Page 8
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas utiliser bleu s'allumera pour indiquer que la charge a commencé. Au bout de 3 heures, la l'appareil avec une rallonge électrique. charge sera complète. 4. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont 3.
Essuyer le surcroît à l’aide d’un linge doux et sec. Les lames de votre tondeuse BabylissPro sont en acier rectifié de la plus haute qualité, Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
MANETTE DE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE COUPE CET APPAREIL RENFERME UNE BATTERIE LITHIUM-ION RECHARGEABLE, À RECYCLER SELON LES NORMES EN VIGUEURS. NE PAS JETER LES PILES/ Votre tondeuse est équipée d’un levier de réglage Coupe plus BATTERIES AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES. courte de la hauteur de coupe située au niveau du pouce et permettant de varier la longueur de la coupe tout en...
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT AVERTISSEMENT : D'UTILISER CET ADAPTATEUR DE CLASSE 2. Utiliser uniquement l'adaptateur fourni avec l'appareil (modèle C045120-A). SI VOUS PENSEZ QUE LE Tension nominale d'entrée : 100-240V ~., 50/60 Hz, 0,2A Max Tension nominale de sortie : 4,5 V C.C. ; 1200 mA COURANT EST COUPÉ...
(VALABLE AUX É.-U. ET AU CANADA UNIQUEMENT) Pour plus d’informations, contacter le service après-vente de BaBylissPRO en BabylissPro réparera ou remplacera (à sa discrétion) cet appareil sans frais, si au cours appelant le 1-800-326-6247. des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES en el agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 6.
mantener la capacidad de las baterías recargables, le recomendamos que cargue el Precaución: se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente aparato por aproximadamente 3 horas cada 6 meses. por Conair Corporation, el fabricante o la autoridad competente en materia de 5.
AFILADO DE LAS CUCHILLAS 4. Quite los 4 tornillos y abra la carcasa. Las cuchillas BabylissPro son de acero esmerilado y han sido endurecidas para mejorar 5. Saque los tornillos que sujetan el circuito impreso a la carcasa. Alce el circuito su rendimiento.
Page 16
ESTE APARATO CONTIENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE IONES LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES VIGENTES DE UTILIZAR ESTE ADAPTADOR DE CLASE 2. AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO TIRE LA BATERÍA CON EL RESTO DE Utilice el aparato solamente con el adaptador provisto (modelo C045120-A).
ADVERTENCIA: (VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN CANADÁ SOLAMENTE) BabylissPro reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período SI CREE QUE NO HAY de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Page 18
Repuestos para cortadoras/recortadoras BaBylissPRO Puede que repuestos sean disponibles para este producto. Para más información, comuníquese con el servicio posventa de BaBylissPRO, llamando al 1-800-326-6247. Deberá proveer el nombre del producto/número de modelo, la fecha de compra y el nombre o la descripción de la pieza de necesita.