Equipment Supplied – 1+ Plug-in connector (male) – 1+ Plug-in connector (female) – 1+ ID tag plate – 2+ Cable clips – 4+ Screws – 5+ Adhesive ID labels – Installation instructions Safety Instructions! Only certified electricians are allowed to install the female/male connectors on the cable.
Page 4
Connector installation for weighing equipment not verifiable for legal metrology: Connector installation for weighing equipment verifiable for use in legal metrology: Max 40 cm...
Page 5
§ Mount the male/female plug-in connectors on the cable as described below. Notes: – Follow the instructions for installing the male/female connectors. Strip 20 mm of the casing from the cable, and then strip 4 mm of insulation from the individual wires.
Page 6
A verification officer or a service technician authorized by Sartorius AG will then seal the ID tag plate, provided the equipment is used as a legal measuring instrument. If the seal is broken, this will invalidate the verification, and the equip- ment will have to be reverified.
Installation Diagram Mounting the Male Connector § Slide parts onto the cable § Remove insulation from the ends, spread shielding wires and mount the shield- clamping ring § Apply solder to the wires, snap on spacer, and cut off overlapping shield §...
Page 8
Mounting the Female Connector § Slide parts onto the cable § Remove insulation from the ends, spread shielding wires and mount the shield- clamping ring § Apply solder to the wires, snap on spacer, and cut off overlapping shield § Mount the remaining parts as shown on the diagram; press-fit the seal (for IP67 protection) into the female connector...
Lieferumfang – 1+ Steckverbinder (Stecker) – 1+ Steckverbinder (Buchse) – 1+ Schildträger – 2+ Kabelschelle – 4+ Schraube – 5+ Kennzeichnungsschild – Montageanleitung Sicherheitshinweise! Die Montage der Buchse/Stecker darf nur von aus- gebildeten Fachkräften des Elektrohandwerkes erfolgen. Nicht unter Spannung an den Kabeln arbeiten. Alle nicht benutzten Leitungen isolieren.
Page 11
Montage bei nichteichfähigen Waagen. Montage bei eichfähigen Waagen. Max 40 cm...
Page 12
§ Steckverbinder Stecker/Buchse an das Kabel montieren. Hinweise: – Die Montageanleitung für Buchse/Stecker befolgen. Ummantelung des Kabels 20 mm abisolieren, die einzelnen Adern 4 mm abisolieren. – Die Lötungen sorgfältig ausführen. – Der Stecker muss an das Kabel der Wägezelle montiert werden (im eichpflichtigen Verkehr max.
Page 13
Die Fabrikationsnummer des Anzeigekopfes mit einem wasserfesten Filzstift darauf eintragen. Der Schildträger wird im eichpflichtigen Verkehr von dem Eichbeamten oder einem von der Sartorius AG autorisierten Servicetechniker versiegelt. Wird das Siegel gebrochen, erlischt die Eichgültigkeit und die Anlage muss neu geeicht werden.
0, 1, 20, 21 ou 22. Installation Le connecteur mâle-femelle peut également être utilisé en liaison avec des balances approuvées pour l’utilisation en usage réglementé/pour usage en métrologie légale. Les modules Sartorius conçus à cet effet sont : QCT01, QAT01 et YCO01IS-0CE.
Page 18
Installation avec des balances pour usage hors métrologie légale Installation avec des balances pour usage en métrologie légale Max 40 cm...
Page 19
§ onter le connecteur mâle-femelle sur le câble. Remarques : – Suivre la notice d’installation pour la prise femelle / la fiche mâle. Dénuder la gaine du câble sur 20 mm, dénuder chaque fil sur 4 mm. – Souder les fils soigneusement. –...
Page 20
En cas d’utilisation en usage réglementé, le support de plaque est scellé par le vérificateur des poids et mesures ou par un des techniciens autorisés du service après-vente de Sartorius AG. Si le sceau est endommagé, la vérification perd sa validité et l’ins- tallation doit être revérifiée.
Schémas d’installation Montage du connecteur mâle § Enfiler les pièces sur le câble § Dénuder les extrémités, élargir le blindage, installer l’anneau de serrage du blindage § Souder le fil torsadé, passer la douille d’écartement, couper le blindage qui dépasse §...
Page 22
Montage du connecteur femelle § Enfiler les pièces sur le câble § Dénuder les extrémités, élargir le blindage, installer l’anneau de serrage du blindage § Souder le fil torsadé, passer la douille d’écartement, couper le blindage qui dépasse § Installer les autres pièces selon le schéma. Enfoncer la bague d’étanchéité...
Page 24
Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.