Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

A18 NTS
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning i original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Instrukcją oryginalną
Originalne pogonske upute
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Instrucţiuni de folosire originale
457 384 - A18 NTS.indd 1
457 384 - A18 NTS.indd 1
Nass-/Trockensauger
Wet-/Dry Vacuum Cleaner
Aspirateur sans fi l
Aspirador a Bateria
Aspirador a Bateria
Batteridreve dammsugare
Ηλεκτρικη σκουπα μπαταριας
Akü toz emme aleti
Odkurzacz akumulatorowa
Akumulatorska usisavač prašine
Aspirator cu acumulator
Accu stofzuiger
Aku vysavač
Акк. Пылесос
20.07.2018 14:25:31
20.07.2018 14:25:31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BTI A18 NTS

  • Page 1 Akü toz emme aleti Originalne pogonske upute Оригинальное руководство по Aku vysavač эксплуатации Odkurzacz akumulatorowa Instrucţiuni de folosire originale Akumulatorska usisavač prašine Акк. Пылесос Aspirator cu acumulator 457 384 - A18 NTS.indd 1 457 384 - A18 NTS.indd 1 20.07.2018 14:25:31 20.07.2018 14:25:31...
  • Page 2 457 384 - A18 NTS.indd 2 457 384 - A18 NTS.indd 2 20.07.2018 14:25:32 20.07.2018 14:25:32...
  • Page 3 START STOP 457 384 - A18 NTS.indd 3 457 384 - A18 NTS.indd 3 20.07.2018 14:25:32 20.07.2018 14:25:32...
  • Page 4 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu. Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций. Îndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina 457 384 - A18 NTS.indd 4 457 384 - A18 NTS.indd 4 20.07.2018 14:25:32 20.07.2018 14:25:32...
  • Page 5 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 457 384 - A18 NTS.indd 5 457 384 - A18 NTS.indd 5 20.07.2018 14:25:33 20.07.2018 14:25:33...
  • Page 6 START STOP 457 384 - A18 NTS.indd 6 457 384 - A18 NTS.indd 6 20.07.2018 14:25:33 20.07.2018 14:25:33...
  • Page 7 457 384 - A18 NTS.indd 7 457 384 - A18 NTS.indd 7 20.07.2018 14:25:33 20.07.2018 14:25:33...
  • Page 8 457 384 - A18 NTS.indd 8 457 384 - A18 NTS.indd 8 20.07.2018 14:25:33 20.07.2018 14:25:33...
  • Page 9 START 457 384 - A18 NTS.indd 9 457 384 - A18 NTS.indd 9 20.07.2018 14:25:33 20.07.2018 14:25:33...
  • Page 10 457 384 - A18 NTS.indd 10 457 384 - A18 NTS.indd 10 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 11 START 457 384 - A18 NTS.indd 11 457 384 - A18 NTS.indd 11 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 12 457 384 - A18 NTS.indd 12 457 384 - A18 NTS.indd 12 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 13 457 384 - A18 NTS.indd 13 457 384 - A18 NTS.indd 13 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 14 457 384 - A18 NTS.indd 14 457 384 - A18 NTS.indd 14 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 15 457 384 - A18 NTS.indd 15 457 384 - A18 NTS.indd 15 20.07.2018 14:25:34 20.07.2018 14:25:34...
  • Page 16: Technische Daten

    Haare, lose Kleidungsstücke und Wechselakkus des Systems BTI 18 V nur mit Ladegeräten Körperteile nicht in die Nähe von des Systems BTI 18 V laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. Öff nungen oder beweglichen Teilen Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl...
  • Page 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Den Tankinnenraum und das Saugzubehör regelmäßig Gefahrstoff e. reinigen, vor allem nach dem Aufsaugen von nassem oder klebrigem Material. Zum Reinigen warmes Seifenwasser verwenden. DEUTSCH 457 384 - A18 NTS.indd 17 457 384 - A18 NTS.indd 17 20.07.2018 14:25:35 20.07.2018 14:25:35...
  • Page 18 Vorschriften und irgendwelche Defekte an Ihrem Werkzeug auftreten, so Bestimmungen erfolgen. senden Sie es bitte an den BTI After Sales Service. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der BTI After Sales Service erreichen Sie unter folgenden Straße transportieren.
  • Page 19: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. BTI off er to retrieve old batteries ope nings and moving parts. Do not put to protect our environment; please ask your sales representative or our service line at 07940 / 141-141.
  • Page 20: Specified Conditions Of Use

    Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Do not use this product in any other way as stated for normal use. ENGLISH 457 384 - A18 NTS.indd 20 457 384 - A18 NTS.indd 20 20.07.2018 14:25:35 20.07.2018 14:25:35...
  • Page 21 When transporting batteries: the warranty. Furthermore, only original accessory parts • Ensure that battery contact terminals are protected and may be used, which BTI has expressly identifi ed as suitable insulated to prevent short circuit. for the operation with BTI machines.
  • Page 22: Instructions De Sécurité Particulieres

    être gardé en Ne jetez pas dans le feu ou dans votre poubelle les batteries épuisées. BTI propose un traitement écologique des batteries sécurité hors de la portée des épuisées; adressez-vous à votre agent ou à notre numéro enfants.
  • Page 23: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Risque de blessure. mouillé ou gluant. Pour le nettoyage utiliser de l’eau chaude savonneuse. FRANÇAIS 457 384 - A18 NTS.indd 23 457 384 - A18 NTS.indd 23 20.07.2018 14:25:35 20.07.2018 14:25:35...
  • Page 24: Désactivation Automatique De L'aspiration

    Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-886 · Fax 07940 / 141-875 En cas de besoin il est possible de demander à BTI un dessin éclaté du dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la plaquette de puissance.
  • Page 25: Datos Técnicos

    En caso de No arroje las baterías usadas al fuego o a la basura doméstica. BTI le ofrece una eliminación de baterías no ser utilizado, el aparato se debe usadas teniendo en cuenta la protección del medio ambiente.
  • Page 26: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    Peligro de lesión. materiales húmedos o viscosos. Para limpiar, utilizar agua jabonosa caliente. Materiales peligrosos. ESPAÑOL 457 384 - A18 NTS.indd 26 457 384 - A18 NTS.indd 26 20.07.2018 14:25:36 20.07.2018 14:25:36...
  • Page 27 After Sales Service. nacionales e internacionales. Los datos de contacto de BTI After Sales Service son los • Los consumidores pueden transportar estas baterías siguientes: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After recargables sin el menor reparo en la calle.
  • Page 28: Instruções De Segurança

    Este Não jogue as baterias intermutáveis usadas no fogo ou no aparelho não deve ser usado por lixo doméstico. A BTI oferece uma eliminação ecológica de baterias intermutáveis usadas; por favor, contacte o seu crianças. Por isso, ele deve ser representante de vendas ou a nossa linha de assistência...
  • Page 29: Utilização Autorizada

    fi car molhado ou pegajoso. Use água morna com sabão para a limpeza. danifi cada. Perigo de lesões. PORTUGUES 457 384 - A18 NTS.indd 29 457 384 - A18 NTS.indd 29 20.07.2018 14:25:36 20.07.2018 14:25:36...
  • Page 30 Os dados de contacto do serviço de assistência ao cliente internacionais. da BTI são: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · • O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ingelfi ngen ·...
  • Page 31: Technische Gegevens

    Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. thuis in kinderhanden. Als het Gooi verbruikte accu’s niet in het vuur of het huisafval. BTI biedt een milieuvriendelijke afvoer van oude accu's aan; apparaat niet gebruikt wordt, moet informeer bij uw buitendienstmedewerker of bij onze het dan ook buiten de reikwijdte servicelijn onder +49 (0)7940 / 141-141.
  • Page 32: Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem

    Reinig de binnenkant van de tank en het toebehoren regelmatig, vooral na het opzuigen van nat en plakkerig Gevaarlijke stoff en materiaal. Gebruik een warm zeepsop voor de reiniging. NEDERLANDS 457 384 - A18 NTS.indd 32 457 384 - A18 NTS.indd 32 20.07.2018 14:25:36 20.07.2018 14:25:36...
  • Page 33: Garantie En Klantendienst

    BTI After Sales Service. inzake het transport van gevaarlijke goederen. U kunt BTI After Sales Service bereiken onder het volgende Voor het transport van deze accu's moeten de lokale, adres of telefoonnummer: BTI Befestigungstechnik GmbH &...
  • Page 34: Tekniska Data

    Använd inte för starkt skummande vätskor.. för barn. Kasta inte förbrukade utbytbara laddningsbara batterier i elden eller i hushållssoporna. BTI erbjuder en miljövänlig Hår, löst sittande kläder, fi ngrar avfallshantering för gamla förbrukade batterier; kontakta din och alla andra kroppsdelar ska återförsäljare eller vår service-telefon på...
  • Page 35 Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk. cigaretter, het aska etc.) En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element. SVENSKA 457 384 - A18 NTS.indd 35 457 384 - A18 NTS.indd 35 20.07.2018 14:25:36 20.07.2018 14:25:36...
  • Page 36 Använd endast BTI tillbehör och reservdelar. Komponenter för vilka det inte fi nns någon beskrivning på hur man byter ut dem ska bytas ut hos BTI After Sales Service (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service ·...
  • Page 37 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. λόγο πρέπει όταν δεν χρησιμοποιείται Μην πετάτε χρησιμοποιημένους συσσωρευτές στην φωτιά ή στα σκουπίδια. Η BTI προσφέρει υπηρεσίες φιλικής προς το να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος περιβάλλον απόσυρσης των μεταχειρισμένων συσσωρευτών. Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε κάποιον εξωτερικό μας συνεργάτη...
  • Page 38: Χρηση Συμφωνα Με Το Σκοπο Προορισμου

    αναποδογυρίσει και να υποστεί ζημιά. αναρρόφησης τακτικά, προπαντός μετά την αναρρόφηση υγρών ή κολλωδών ουσιών. Για τον καθαρισμό να χρησιμοποιείτε ζεστό Κίνδυνος τραυματισμού. σαπουνόνερο. Επικίνδυνα υλικά. ÅËËÇNÉÊÁ 457 384 - A18 NTS.indd 38 457 384 - A18 NTS.indd 38 20.07.2018 14:25:37 20.07.2018 14:25:37...
  • Page 39 • Επιτρέπεται η μεταφορά τέτοιων μπαταριών στο δρόμο χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. H διεύθυνση και τα τηλέφωνα της BTI After Sales Service είναι: BTI • Η εμπορική μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου από εταιρείες Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße μεταφορών...
  • Page 40: Teknik Veriler

    çıkarın. Kullanılmış yedek pilleri alevlerin içine veya ev atıkları içine Saçları, gevşek giysileri, atmayınız. BTI, kullanılmış yedek piller için çevreyle uyumlu imha servisi sunmaktadır; lütfen dış servis elemanınıza veya parmakları ve vücudun tüm 07940 / 141 - 141 numaralı servis hattımızı arayıp sorunuz.
  • Page 41 • sıcak malzemeler (yanan sigaralar, gücünü kaybedebilir. Bu durumda elektrikli süpürgeyi kapatın ve tekrar kaldırın. Böylece şamandıra da tekrar sıcak küller vs.) normal pozisyonuna gelmektedir. TÜRKÇE 457 384 - A18 NTS.indd 41 457 384 - A18 NTS.indd 41 20.07.2018 14:25:37 20.07.2018 14:25:37...
  • Page 42 BTI After Sales Service şirketine başvurunuz. ve izole edilmiş olmasını sağlayınız. • Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. BTI After Sales Service ile şu iletişim bilgileriyle • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. ulaşabilirsiniz: BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG ·...
  • Page 43: Technická Data

    Opotřebené vyměnitelné baterie nevhazujte do ohně nebo Nepřibližujte se vlasy, volným do odpadu z domácnosti. BTI poskytuje ekologickou likvidaci starých baterií; zeptejte se na to vašeho oděvem, prsty ani žádnými částmi regionálního prodejce nebo na naší servisní lince na č.
  • Page 44 • a hořlavý či výbušný prach (např. Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. hořčíkový nebo hliníkový prach atd.). ČESKY 457 384 - A18 NTS.indd 44 457 384 - A18 NTS.indd 44 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 45 Ingelfi ngen · Tel. 07940 / 141-870, -872, -873 nebo -886 · Fax 07940 / 141-875) V případě potřeby si od fi rmy BTI můžete vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na výkonovém štítku.
  • Page 46: Dane Techniczne

    Zużytych akumulatorów nie należy wrzucać do ognia ani do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych. Firma BTI Dlatego też, gdy nie jest ono używane, proponuje zgodne z wymaganiami środowiska naturalnego usuwanie starych akumulatorów wymiennych do odpadów;...
  • Page 47: Warunki Użytkowania

    Silnik pracuje wówczas głośniej, a moc ssania zostaje drastycznie obniżona. W takim wypadku należy natychmiast wyłączyć odkurzacz. Jeśli po osiągnięciu górnej POLSKI 457 384 - A18 NTS.indd 47 457 384 - A18 NTS.indd 47 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 48 Siedzibę swojego warsztatu serwisowego znajdą Państwo pod odpowiednim adresem znajdującym się na tylnej stronie. UTRZYMANIE I KONSERWACJA Należy używać wyłącznie osprzętu i części zamiennych fi rmy BTI. Wymianę elementów konstrukcyjnych, których wymiana nie została opisana, należy zlecić serwisowi BTI After Sales Service. (BTI Befestigungstechnik GmbH &...
  • Page 49 Korozirajuće ili vodljive tekućine kao slana voda, određene kemikalije i HRVATSKI 457 384 - A18 NTS.indd 49 457 384 - A18 NTS.indd 49 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 50: Propisna Upotreba

    Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača. Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana: Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C. HRVATSKI 457 384 - A18 NTS.indd 50 457 384 - A18 NTS.indd 50 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 51 Osim toga, smiju Kompletni proces se mora pratiti na stručan način. se koristiti samo originalni dijelovi koje je BTI izričito naveo Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke: kao odgovarajuće za rad s BTI strojevima.
  • Page 52: Рекомендации По Технике Безопасности

    немедленно обратитесь за медицинской помощью. какие-либо объекты в отверстия или Предупреждение! Для предотвращения опасности пожара в результате короткого замыкания, травм и повреждения изделия не РУССКИЙ 457 384 - A18 NTS.indd 52 457 384 - A18 NTS.indd 52 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 53 устройство в качестве лестницы или Держать шланг вертикально, чтобы содержащаяся в нем жидкость стекла в бак. Снять корпус электродвигателя и осторожно вылить грязную воду. РУССКИЙ 457 384 - A18 NTS.indd 53 457 384 - A18 NTS.indd 53 20.07.2018 14:25:38 20.07.2018 14:25:38...
  • Page 54 экспедитору. ОБСЛУЖИВАНИЕ Используйте только оригинальные комплектующие и запасные части фирмы BTI. Если для какой-то детали нет описания процесса ее замены, то замену такой детали должна выполнять служба послепродажного сервиса BTI. (BTI Befestigungstechnik GmbH & Co. KG · After Sales Service · Salzstraße 51 · 74653 Ингельфинген...
  • Page 55: Date Tehnice

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi în foc sau la resturi menajere. la îndemâna copiilor. Atunci când BTI vă oferă posibilitatea eliminării ecologice a acumulatorilor de schimb uzaţi; vă rugăm să solicitaţi nu este folosit, aparatul trebuie informaţii de la reprezentantul nostru sau de la service-ul păstrat la loc sigur, ferit de accesul...
  • Page 56 În acest caz deconectaţi imediat aspiratorul. Dacă nu deconectaţi aspiratorul, după ce fl otorul atinge poziţia superioară şi forţa de aspirare scade, motorul este ROMÂNIA 457 384 - A18 NTS.indd 56 457 384 - A18 NTS.indd 56 20.07.2018 14:25:39 20.07.2018 14:25:39...
  • Page 57 Mai mult, doar • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce BTI a sau care pierd lichid. identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă...
  • Page 58 457 384 - A18 NTS.indd 58 457 384 - A18 NTS.indd 58 20.07.2018 14:25:39 20.07.2018 14:25:39...
  • Page 59 457 384 - A18 NTS.indd 59 457 384 - A18 NTS.indd 59 20.07.2018 14:25:39 20.07.2018 14:25:39...
  • Page 60 Telefon +49 (0) 79 40 / 1 41 – 1 41 Telefax +49 (0) 79 40 / 1 41 – 91 41 E-Mail info@bti.de www.bti.de (07.18) 4931 4573 84 457 384 - A18 NTS.indd 60 457 384 - A18 NTS.indd 60 20.07.2018 14:25:39 20.07.2018 14:25:39...

Table des Matières