Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Català
DH101 – 10L
DH201 – 20L
Deshumidificador
Dehumidifier
Déshumidificateur
Entfeuchter
Deumidificatore
Desumidificador
Ontvochtigingsapparaat
Osuszacz powietrza
Αφυγραντήρας
Осушитель воздуха
Dezumidificator
Обезвлажнител

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus Alpatec DH101

  • Page 1 Català DH101 – 10L DH201 – 20L Deshumidificador Dehumidifier Déshumidificateur Entfeuchter Deumidificatore Desumidificador Ontvochtigingsapparaat Osuszacz powietrza Αφυγραντήρας Осушитель воздуха Dezumidificator Обезвлажнител...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, llevar el Deshumidificador aparato a un Servicio de Asis- tencia Técnica autorizado. Con DH101 – 10L DH201 – 20L el fin de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo Distinguido cliente: por sí...
  • Page 5: Modo De Empleo

    DESCRIPCIÓN - No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz directa del sol. Cubierta delantera - El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una Cubierta superficie plana y estable. Mango - PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro Panel de control debido al rearme no deseado del protector Cubierta del filtro térmico, no se tiene que alimentar al aparato...
  • Page 6 sionando el botón Up Humidity (A5) o Down FUNCIÓN SECADO ROPA (*): Humidity (A6) y se puede ajustar de 30% a 90% - Presione el botón de secado (A3)para la función en intervalos del 5%. Secado Ropa. - Una vez alcanzada la humedad seleccionada, el aparato se apagará...
  • Page 7 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No esta enchufado Enchufar Se enciende el piloto de Vaciar el deposito y comprobar que se deposito lleno acopla correctamente El aparato tiene una protector térmico. La temperatura ambiente és El aparato no funciona Esperar a que la temperatura sea mayor menor de 5°C y 35°C 5°C de o inferior de 35°C.
  • Page 8: Safety Advice And War- Nings

    Do not attempt Dehumidifier to disassemble or repair the appliance by yourself in order to DH101 – 10L DH201 – 20L avoid a hazard. - The appliance shall be insta- Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS lled in accordance with national ALPATEC brand product.
  • Page 9 - Do not use or store the appliance outdoors. A5 UP button A6 DOWN button - Do not leave the appliance out in the rain or A7 Tank full indicator exposed to moisture. If water gets into the A8 Digital display appliance, this will increase the risk of electric A9 Defrost indicator (**) shock.
  • Page 10 will stop automatically and the buzzer will beep SAFETY THERMAL PROTECTOR: 15 times to alert the user, that the water need to - The appliance has a safety device, which pro- be emptied from the drainage tank. tects the appliance from overheating. - Emptying the water tank: Hold the top and - If the appliance turns itself off and does not bottom center of the water tank with both hands...
  • Page 11 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The appliance is not plugged in Plug it in Empty the tray and switch the appliance The tank full indicator comes on on again or check that the tank is correctly inserted The appliance isn’t working The appliance has a termal protection The air temperatura is less than system.
  • Page 12: Conseils Et Mesures De Securite

    Français sion d’un adulte. Si la prise du secteur est abî- Déshumidificateur mée, elle doit être rempla- DH101 – 10L cée, l’emmener à un Service DH201 – 20L d’Assistance Technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil réparations ou de démonter...
  • Page 13 DESCRIPTION des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. 1 Couvercle latéral - Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il 2 Couvercle pourrait être exposé à la lumière directe du soleil. 3 Manche - L’appareil doit être utilisé et placé sur une surfa- 4 Télécommande ce plane et stable.
  • Page 14: Nettoyage

    yant sur le bouton Up Humidity (A5) ou Down FONCTION SECHAGE LINGE (*) : Humdity (A6) et peut être ajusté de 30% à 90% - Appuyer sur le bouton de séchage (A3) pour par intervalles de 5%. activer la fonction de Séchage du linge. - Une fois le niveau d’humidité...
  • Page 15 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L'appareil n'est pas branché Brancher l'appareil Le voyant de réservoir plein Vider le réservoir et vérifier qu'il soit s'allume correctement installé L'appareil ne fonctionne L'appareil comporte un dispositif de La température ambiante est protection thermique Attendre jusqu'à inférieure à...
  • Page 16 Kundendienst. Um Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein jegliche Gefahr auszuschließen, TAURUS ALPATEC Gerät zu kaufen. versuchen Sie nicht selbst, den Die Technologie, das Design und die Funktiona- Stecker abzumontieren und zu lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Page 17: Beschreibung

    Händen. SERVICE: - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- - Achten Sie darauf, dass Reparaturen am Gerät chem Kabel oder Stecker verwendet werden. nur von einem Fachmann ausgeführt werden. Wenn Sie Betriebsmittel / Ersatzteile benötigen, - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapaziert dürfen diese nur Originalteile sein.
  • Page 18 vermeiden, ist es ratsam, zunächst die niedrigs- die Zeit einzustellen, nach der das Gerät sich te Geschwindigkeit einzustellen und dann, wenn ausschalten soll. Von 1h bis 24h. der Ventilator eingeschaltet ist, nach und nach - Die ausgewählte Zeit blinkt auf dem Bildschirm die Geschwindigkeit bis auf die gewünschte auf, um anzuzeigen, dass sie eingestellt wurde.
  • Page 19: Störungen Und Repara- Tur

    nen Sie den Filter ziehend, reinigen Sie ihn mit heißem Seifenwasser, trocknen Sie ihn und bringen Sie ihn wieder an. STÖRUNGEN UND REPARA- - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kun- dendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren.
  • Page 20 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- pettando le norme nazionali di mestico della marca TAURUS ALPATEC. cablaggio. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose - Lasciare uno spazio di 20 cm norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Page 21 DESCRIZIONE - L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato su una superficie piana e stabile. 1 Pannello frontale - PRECAUZIONI: al fine di evitare rischi dovuti al 2 Pannello riarmo indesiderato dell’interruttore di pro- 3 Maniglia tezione termica, non alimentare l’apparecchio 4 Pannello di controllo attraverso un dispositivo interruttore esterno 5 Pannello del filtro...
  • Page 22: Anomalie E Riparazioni

    (A6) e si può regolare dal 30% al 90% con FUNZIONE ASCIUGATURA INDUMENTI (*): intervalli del 5%. - Premere il pulsante di asciugatura (A3) per la - Quando si raggiunga l’umidità desiderata, funzione Asciugatura Indumenti. l’apparecchio si spegnerà automaticamente. - Quando l’umidità dell’ambiente sia inferiore al UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO 35%, sul display digitale apparirà...
  • Page 23 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Non è inserita la spina Inserire la spina Si accende la spia di serbatoio Svuotare il serbatoio e verificare pieno che si posiziona correttamente L’apparecchio non fun- L’apparecchio è dotato di pro- ziona La temperatura ambiente è infe- tezione termica.
  • Page 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica Desumidificador autorizado. A fim de evitar o perigo, não tente desmontá-lo DH101 – 10L DH201 – 20L ou repará-lo sozinho. - Instale o aparelho conforme as Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um produto da marca normas nacionais de cablagem.
  • Page 25: Modo De Utilização

    protetor térmico, não se deve ligar o aparelho 8 Rodas (*) através de um dispositivo interruptor externo, tal 9 Cabo de alimentação como um programador, ou ligá-lo a um circuito que se acenda e apague regularmente através A1 Botão de ligar / desligar da empresa de distribuição de energia elétrica.
  • Page 26 FUNÇÃO VENTILADORA: - Esvazie a água do depósito. - Prima o botão do ventilador (A4) para selecionar - Limpe o aparelho. a velocidade de ventilação pretendida. - Selecione a potência de aquecimento preten- PEGA(S) DE TRANSPORTE: dida. - Este aparelho dispõe de uma pega na sua parte superior para o transporte ser fácil e cómodo INDICADOR DE DEPÓSITO CHEIO: (3).
  • Page 27 PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO Não está ligado à corrente Ligar à corrente O indicador de depósito cheio Esvaziar o depósito e verificar que é acende-se corretamente acoplado Se o aparelho não funciona A temperatura ambiente é O aparelho dispõe de um protetor tér- menor do que 5°C e maior do mico.
  • Page 28: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: of kortsluiting te voorkomen. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. - Installeer het apparaat in ove- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit reenstemming met de locale...
  • Page 29 BESCHRIJVING het lek is. - Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. 1 Dekplaat voorzijde - Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en 2 Dekplaat stabiel oppervlak. 3 Handgreep 4 Bedieningspaneel - LET OP: Om te voorkomen dat de zekering 5 Filterdeksel doorbrandt, mag het apparaat niet aangeslo- 6 Achterflap...
  • Page 30: Storingen En Reparatie

    30% en 90% worden ingesteld met de knoppen FUNCTIE TEXTIEL DROGEN (*): Up Humidity (A5) en Down Humidity (A6), in - Druk op de toets van de droogfunctie (A3) om stappen van 5%. de functie ‘textiel drogen’ te actveren. - Wanneer de ingestelde luchtvochtigheid is be- reikt, gaat het apparaat automatisch uit.
  • Page 31 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De stekker zit niet in het Steek de stekker in het stopcontact stopcontact Het indicatielampje reservoir Maak het reservoir leeg en controleer dat vol gaat aan het goed is geplaatst Het apparaat werkt niet Het apparaat beschikt over een thermis- De omgevingstemperatuur che beveiliging.
  • Page 32 Polski go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia Osuszacz powietrza ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. DH101 – 10L DH201 – 20L - Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowy- Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na mi przepisami instalacyjnymi.
  • Page 33: Sposób Użycia

    OPIS na powierzchni płaskiej i stabilnej. - UWAGA: Aby uniknąć ryzyka niepożądanego 1 Przednia osłona włączenia, nie należy podłączać urządzenia 2 Osłona do sieci za pośrednictwem zewnętrznych 3 Uchwyt przełączników, przedłużaczy lub czasomierzy 4 Panel sterowania elektronicznych, które regularnie włączają i 5 Osłona filtra wyłączają...
  • Page 34 odstępach co 5%. Suszenie Ubrań. - Po uzyskaniu wybranej wilgotności urządzenie wyłączy się automatycznie. PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Kiedy wilgotność powietrza będzie niższa niż 35% ekran cyfrowy pokaże “LO”. - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF. - Kiedy wilgotność powietrza będzie niższa niż 95% ekran cyfrowy pokaże “HI”.
  • Page 35 PRAWDOPODOBNA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Nie jest podłączone Podłączyć Świeci się wskaźnik Opróżnić zbiornik i sprawdzić , czy napełnienia zbiornika wpasował się prawidłowo. Urządzenie nie działa. Urządzenie posiada zabezpieczenie ter- Temperatura powietrza jest miczne. Poczekać aż temperatura będzie mniejsza od 5°C i 35°C. większa niż...
  • Page 36 πρέπει να αντικατασταθεί και Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε να μεταφέρετε τη συσκευή σε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPATEC. εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, βοήθειας. Προκειμένου να σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 37 φθορά ή έχει πιαστεί σε κάποιο αντικείμενο σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων. - Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. ΕΠΙΣΚΕΥΗ: - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το ηλεκτρικό καλώδιο...
  • Page 38 - Επιλέξτε τη λειτουργία που επιθυμείτε να - Απενεργοποίηση μέσω χρονοδιακόπτη πραγματοποιήσει η συσκευή. - Ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία, πιέστε - Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα (A4) (*). το πλήκτρο του χρονοδιακόπτη (Α2) όσες φορές χρειαστεί για να ρυθμίσετε το χρονικό διάστημα μετά - Προκειμένου...
  • Page 39 - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, ζεστό νερό και σαπούνι και αφού το ξεπλύνετε βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και το στεγνώσετε, τοποθετήστε το ξανά στη και μετά στεγνώστε τη. θέση του. - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με...
  • Page 40: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский чистку или ухаживать за прибором без присмотра Осушитель воздуха старших. DH101 – 10L - Поврежденный сетевой DH201 – 20L шнур подлежит замене в авторизованном сервисном Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки центре. Не допускается TAURUS ALPATEC. разбирать или ремонтировать...
  • Page 41: Сервисное Обслуживание

    вилкой питания. использованием только оригинальных запасных частей. - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите - Любое неправильное использование или несоблюдение инструкций автоматически его от сети, чтобы не допустить поражения электрическим током; приводит к аннулированию гарантии и снятию ответственности производителя. - Не...
  • Page 42: После Использования

    УРОВЕНЬ ВЛАЖНОСТИ: Выбранное время будет мигать на цифровом дисплее, показывая, что оно задано, и - Когда прибор включен, цифровой дисплей загорится индикатор таймера. Чтобы (a8) будет показывать уровень влажности в отменить таймер, нажимайте кнопку атмосфере. таймера (A2) до тех пор, пока на дисплее не - Уровень...
  • Page 43 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ с высоким уровнем ph, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие - В случае неисправности отнесите вещества. электроприбор в сервисный центр. Не - Не помещайте электроприбор в воду или пытайтесь самостоятельно ремонтировать иную жидкость, а также под струю воды. электроприбор...
  • Page 44 ROMÂNĂ la reţeaua de alimentare a fost avariată, aceasta trebuie Dezumidificator înlocuită, iar aparatul trebuie DH101 – 10L dus la un service de asistenţă DH201 – 20L tehnică autorizat. Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi Stimate client, aparatul pe cont propriu, pentru Vă...
  • Page 45 porneşte în mod automat. A1 Buton On/Off - Nu utilizaţi şi nici nu depozitaţi aparatul la exte- A2 Buton temporizator rior. A3 Buton pentru rufe* A4 Buton viteză ventilator (*) - Nu lăsaţi aparatul în ploaie sau expus la A5 Buton SUS umezeală.
  • Page 46 INDICATOR DE UMPLERE A REZERVORULUI: MÂNER/E PENTRU TRANSPORT: - Acest aparat are un mâner pe partea superioară - Când rezervorul de drenaj este plin, lumina indi- catorului de umplere a rezervorului se va aprinde a corpului, care facilitează transportul conforta- (A7), funcţionarea se va opri automat, iar soneria bil.
  • Page 47 PROBLEMĂ CAUZE POSIBILE SOLUŢIA Aparatul nu este conectat Conectaţi-l Indicatorul de umplere a rezervo- Goliţi tava și porniţi aparatul din nou sau rului se aprinde verificaţi dacă rezervorul este introdus corect Aparatul nu Aparatul are un sistem de protecţie Temperatura aerului este mai mică funcţionează...
  • Page 48 Български извършвана поддръжка от деца единствено под надзора Обезвлажнител възрастен човек. DH101 – 10L - В случаите на повреден DH201 – 20L захранващ кабел, същият следва да се подмени. При Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с такъв случай, моля отнесете...
  • Page 49: Начин На Употреба

    - Не допускайте електрическия кабел да се промишлена употреба. допира до горещите повърхности на уреда. - Съхранявайте уреда далеч от досега на деца - Проверявайте състоянието на захранващия и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без кабел.
  • Page 50 на въздуха в желаната от Вас посока. ФУНКЦИЯ ТАЙМЕР(*): - Включете уреда чрез прекъсвача за - Тази функция Ви позволява да управлявате включване/изключване. времето на работа на уреда. - Изберете функцията, която искате да - Изключване с темпоризатор осъществи уреда. - При...
  • Page 51 - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена изтеглете филтъра. Почистете го с топла с няколко капки миещ препарат и после го сапунена вода, изплакнете го, изсушете го и подсушете. го върнете на мястото му. - За почистването на уреда не използвайте разтворители...
  • Page 52 ‫الحل‬ ‫األسباب املحتملة‬ ‫املشكلة‬ ‫أوصل القابس‬ ‫غري موصول القابس‬ ‫أفرغ الخ ز ان وتأكد من تركيبه بالشكل الصحيح‬ ‫ييضء مؤرش امتالء الخ ز ان‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ ‫يحتوي الجهاز عىل حامي ح ر اري. انتظر حتى تكون درجة الح ر ارة‬ ‫تكون...
  • Page 53 :‫مؤرش الخ ز ان ممتلئ‬ .‫7)، وتتوقف العملية تلقائي ا ً وترن صفارة 15 مرة لتنبيه املستخدم بأنه يجب تفريغ املاء من خ ز ان الرصف‬A( ‫عندما ميتلئ خ ز ان الرصف، ييضء مؤرش امتالء الخ ز ان‬ .‫تفريغ الخ ز ان من املاء: أمسك املركز األعىل واألسفل من خ ز ان املاء بكلتا يديك وانزعه بلطف‬ .‫قم...
  • Page 54 .‫احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص الذين يعانون من انخفاض قد ر اتهم الجسدية والحسية أو العقلية أو نقص الخربة واملعرفة‬ :‫الخدمة‬ .‫تأكد من أن يتم تنفيذ خدمة صيانة الجهاز من قبل العاملني املؤهلني، ويف حال تحديد املواد القابلة لالستهالك/قطع الغيار، أن تكون أصلية‬ .‫إن...
  • Page 55 ‫مزيل الرطوبة‬ DH101 – 10L DH201 – 20L :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس ألباتيك‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬...
  • Page 56 Mod.: DH101 Chemical name of gas / Quantity: R134A / 0,065kg Global warming potential (GWP) of gas: 1430 Tones of CO2 equivalent: 0.09295 T Mod.: DH201 Chemical name of gas / Quantity: R134A / 0,25kg Global warming potential (GWP) of gas: 1430 Tones of CO2 equivalent: 0.3575 T...

Ce manuel est également adapté pour:

Dh201

Table des Matières