Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating instructiOns fOr
HGM-SERIES
HOt Water Heater mOdules
- natural gas
- l.p. - gas (VapOr OnlY)
cautiOn
risK Of inJurY!
read manual BefOre Operating!
this manual is an important part of the
heater module and must
remain with the unit when you sell it!
©Copyright 2005
Form #37-0802-E/F/S-092605
HGM-SERIES Hot Water Heater module Operator's Manual


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mi-T-M HGM Série

  • Page 1 Operating instructiOns fOr HGM-SERIES HOt Water Heater mOdules - natural gas - l.p. - gas (VapOr OnlY) cautiOn risK Of inJurY! read manual BefOre Operating! this manual is an important part of the heater module and must remain with the unit when you sell it! ©Copyright 2005 Form #37-0802-E/F/S-092605 HGM-SERIES Hot Water Heater module Operator's Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    taBle Of cOntents intrOductiOn ..............................3 impOrtant safetY Warnings ........................4-9 RISK OF EXPLOSION OR FIRE .....................4 RISK OF ASPHYXIATION .......................5 RISK OF ELECTROCUTION OR ELECTRICAL SHOCK ............... 6 RISK OF INJECTION OR SEVERE CUTTING INJURY ..............7 RISK OF BURNS ..........................8 RISK OF BURSTING ........................8 RISK FROM MOVING PARTS ......................8 RISK OF BODILY INJURY ......................9...
  • Page 3: Introduction

    intrOductiOn Congratulations on the purchase of your new HGM-SERIES Heater Module! You can be assured your heater module was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit.
  • Page 4: Safety Warnings

    safetY Warnings Warning: When using this product, basic precautions should always be observed, including the following: READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE HaZard pOtential cOnseQuence preVentiOn risK Of Serious injury or death may Installation of this unit including all gas piping occur from improper installation.
  • Page 5: Risk Of Asphyxiation

    safetY Warnings READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE HaZard pOtential cOnseQuence preVentiOn Serious injury or death may occur Installation of this unit including the risK Of aspHYXiatiOn from inhaling burner exhaust or ventilation of the combustion gases must dangerous vapors.
  • Page 6: Electric Shock

    safetY Warnings READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE preVentiOn HaZard pOtential cOnseQuence risK Of Serious injury or death could result Installation of this unit including all electrical connections must comply electrOcutiOn from improper installation. with all local, state and national codes. (Standards to be followed include NFPA electric sHOcK No.
  • Page 7: Risk Of Injection Or Severe Cutting Injury

    safetY Warnings READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE preVentiOn HaZard pOtential cOnseQuence Serious injury or death could Keep clear of nozzle and spray! Never put risK Of inJectiOn your hand, fingers or body directly over the occur from high pressure spray spray nozzle.
  • Page 8: Risk Of Burns

    safetY Warnings READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE HaZard preVentiOn pOtential cOnseQuence Serious injury may occur from Never allow any part of your body to risK Of Burns touching the heat exchanger or contact the heat exchanger or the vent vent piping.
  • Page 9: Risk Of Bodily Injury

    safetY Warnings READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE INSTALLING AND USING HEATER MODULE HaZard pOtential cOnseQuence preVentiOn Serious injury or death may occur SEEK EMERGENCY MEDICAL CARE if risK Of BOdilY inJurY from detergents contacting or the spray appears to have penetrated the penetrating the skin.
  • Page 10: Installation

    installatiOn lOcatiOn and placement: danger 1. This unit should be installed indoors by a qualified serviceman in a non- risK Of eXplOsiOn Or fire! freezing, dry environment away from damaging winds and rain. If any part of dO nOt place unit in an the unit becomes frozen, excessive pressure may build up in the unit which area WHere flammaBle could cause it to burst resulting in possible serious injury to the operator or...
  • Page 11: Gas Piping

    installatiOn gas piping: 1. Installation of this unit should be performed by a qualified serviceman and all gas piping must conform to all local, state and national codes, including the National Fuel Gas Code ANSI Z223./NFPA No. 54. In Canada; Refer to the CSA B49. Gas Installation Code. 2.
  • Page 12 installatiOn VentilatiOn: draft diVerter . Installation of this unit in an indoor or in an enclosed area should be performed by a qualified serviceman and all venting must conform to all local, state and national codes, including the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA No.
  • Page 13: Water Supply

    installatiOn Water supplY: HOse cOnnectiOn 1. Using the quick connect at the inlet of the unit, connect the water supply to the unit. For best results, the input to the unit should be 3-6 GPM. NOTE: Incoming water pressure must not exceed 3500 PSI. 2.
  • Page 14: Inspecting And Verifying Conditions

    installatiOn inspecting and VerifYing cOnditiOns: . Check to ensure the building is not weakened by the installation of this unit and make sure the piping is secure. maKing a manOmeter 2. Check gas pressure and check all gas piping for leaks. a.
  • Page 15: Pre-Operation Checklist

    installatiOn pre-OperatiOn cHecKlist: Before starting the unit, answer the questions in this checklist: QuestiOns cOdes: . Does the electrical supply meet respected codes? 2. Does all gas supply piping meet respected codes? 3. Does the ventilation system meet respected codes? lOcatiOn: .
  • Page 16: Preparation

    preparatiOn attire: Proper attire is essential to your safety. It is advised to utilize whatever means necessary to protect eyes, ears, and skin. Additional safety attire (such as respiratory mask) may be required when using detergent cleaning agents with this heater module. DANGER pre-start: 1.
  • Page 17 Warning tHe fOllOWing pages cOntain Operating and maintenance instructiOns. dO nOt attempt tO Operate tHis Heater mOdule until YOu HaVe read and understOOd all safetY precautiOns and instructiOns listed in tHis manual. fOllOW tHe maintenance instructiOns specified in tHe manual. incOrrect OperatiOn Of tHis unit can cause seriOus inJurY!! dO nOt alter Or mOdifY tHis eQuipment...
  • Page 18: Operating Instructions

    Operating instructiOns Once your unit has been installed by a qualified serviceman and you have completed the PRE-OPERATION CHECKLIST on pg. 16, you are ready for CAUTION operation. The following steps will help you operate your machine safely. risK Of unit damage! flusHing tHe sYstem: 1.
  • Page 19: Maintenance

    maintenance preVentiVe maintenance: QuicK cOuplers leaKs: Promptly eliminate any leaks found in the pumping system by removing suspect parts, applying thread sealant to the threads and reinstalling. NOTE: If using teflon tape, be certain no tape gets inside any plumbing to prevent the possibility of a plugged spray nozzle.
  • Page 20 maintenance preVentiVe OperatOr maintenance cHart PROCEDURE DAILY Gas leak inspection Water leak inspection Quick-connect and hose inspection dealer maintenance cHart PROCEDURE 2 MONTHS Gas supply inspection Clean gas line drip legs Burner inspection Exhaust ventilation inspection *Descale coil *Scale buildup will vary with mineral content in the water and amount off usage.
  • Page 21: Troubleshooting

    trOuBlesHOOting SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Before start-up, you smell gas Go to another location and call your gas Gas is leaking. around the machine. supplier for instructions, or if you cannot reach the supplier, call the fire department. Burner switch is not on. Burner will not ignite.
  • Page 22: Statement Of Warranty

    statement Of WarrantY fOr all Hgm-series natural gas & l.p.-gas fired HOt Water Heater mOdules The manufacturer warrants all parts (except those referred to below) of your new heater module to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Five (5) Years from the date of original purchase: Heat Exchanger Coil...
  • Page 23: Notes

    NOTES Manuel de l’utilisateur - Module de chauffage à eau chaude‚ Série HGM...
  • Page 24: Codes Nationaux

    TablE dES MaTièrES iNTrOduCTiON .................................. 25 avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé ....................26-31 RiSqueS d’incendie ou d’exploSion ....................26 RiSqueS d’aSpHyxie ..........................27 RiSqueS d’électRocution ou de cHoc électRique ..............28 RiSqueS d’injection ou de coupuRe GRave ................... 29 RiSqueS de bRûluReS ..........................30 RiSqueS d’éclateMent ........................... 30 RiSqueS poSéS paR leS pièceS en MouveMent ................
  • Page 25: Introduction

    iNTrOduCTiON Nous vous félicitons d’avoir acheté ce nouveau module de chauffage de la série HGM ! Soyez assuré que votre module de chauffage a été conçu et construit avec un souci de qualité et de haute performance. Chaque composant a subi des essais rigoureux pour garantir le plus haut degré...
  • Page 26: Avertissements Concernant La Sécurité

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé aveRtiSSeMent lors de l'utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant les suivantes: lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. daNgEr CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON l’installation de cet appareil, tuyauterie de gaz une installation incorrecte peut riSquE d’iNCENdiE Ou incluse, doit se conformer à...
  • Page 27: Risques D'asphyxie

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. daNgEr CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON l’installation de cet appareil, ventilation des l’inhalation des gaz d’échappement riSquES d’aSPHyxiE gaz de combustion incluse, doit se conformer du brûleur ou de vapeurs toxiques à...
  • Page 28: Risques D'électrocution Ou De Choc Électrique

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. daNgEr CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON u n e i n s t a l l a t i o n i n c o r r e c t e l’installation de cet appareil, y compris tous riSquES d’élECTrOCuTiON p e u t...
  • Page 29: Risques D'injection Ou De Coupure Grave

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. daNgEr CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON la pulvérisation à haute pression Se tenir à distance de la buse et de la pul- riSquES d’iNJECTiON Ou dE risque de pénétrer la peau et de vérisation ! ne jamais placer la main, les COuPurE gravE provoquer des blessures graves,...
  • Page 30: Risques De Brûlures

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. daNgEr CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON riSquES dE brÛlurES le fait de toucher l’échangeur de veiller à ne jamais toucher l’échangeur chaleur ou la conduite d’évacuation de chaleur ou le conduit d’évacuation. risque de provoquer de graves bles- sures.
  • Page 31: Risques De Blessures Corporelles

    avErTiSSEMENTS CONCErNaNT la SéCuriTé lire tous les avertissements de sécurité avant l’installation et l’utilisation du module de chauffage. CONSEquENCES POSSiblES PrEvENTiON daNgEr riSquES dE blESSurES des blessures graves, voire mor- obteniR deS SoinS Médicaux d’uRGence si COrPOrEllES telles sont possibles si le détergent la pulvérisation paraît avoir pénétré la peau ! ne paS pénètre la peau ou entre en contact tRaiteR ceci coMMe une SiMple coupuRe avec elle.
  • Page 32: Installation

    iNSTallaTiON daNgEr EMPlaCEMENT ET POSiTiONNEMENT dE l’aPParEil: 1. Cet appareil doit être installé en intérieur par un technicien qualifié, dans riSquES d’iNCENdiE Ou un lieu sec protégé du gel, et abrité des vents violents et de la pluie. Si une d’ExPlOSiON ! quelconque partie de l’appareil vient à geler, une pression excessive peut être NE PaS PlaCEr l’aPParEil daNS engendrée à...
  • Page 33: Conduite D'alimentation En Gaz

    iNSTallaTiON CONduiTE d’aliMENTaTiON EN gaZ: 1. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié et toutes les tuyauteries de gaz doivent satisfaire aux codes locaux, provinciaux et nationaux en vigueur, y compris (états-unis) le code national des carburants gazeux anSi z223.1 / nfpa n° 54. au canada; Se référer au code d'installation de gaz cSa b149.1).
  • Page 34: Ventilation

    iNSTallaTiON VENTILATION: déFlECTEur dE TiragE 1. l’installation de cet appareil en intérieur ou dans un local clos doit être effectuée par un technicien qualifié et la ventilation du local doit se conformer à tous les codes locaux, provinciaux et nationaux. (parmi les normes à respecter, le «...
  • Page 35: Alimentation En Eau

    iNSTallaTiON aliMENTaTiON EN Eau: raCCOrdEMENT du bOyau 1. en utilisant le raccord rapide à l'entrée de l'appareil, relier l'alimentation en eau à l'appareil. pour les meilleurs résultats, le débit disponible vers l'appareil doit être de 3-6 GpM (11 à 22 l/min). NOTE: La pression de l'alimentation en eau doit être inférieure à 3500 PSI (241 Bar) .
  • Page 36: Nspection Et Vérifications

    iNSTallaTiON NSPECTiON ET vériFiCaTiONS: 1. S’assurer que le bâtiment n’est pas structurellement affaibli par l’installation de cet appareil et que la tuyauterie est solidement en place. FabriCaTiON d’uN MaNOMèTrE 2. Vérifier la pression du gaz et s’assurer de l’absence de fuite. a. S’assurer que tous les raccordements de gaz ont été faits et refermer la vanne de gaz située en amont de la vanne intégrée au laveur.
  • Page 37: Liste De Vérifications Avant La Mise En Marche

    iNSTallaTiON liSTE dE vEriFiCaTiONS avaNT la MiSE EN MarCHE: Avant la mise en marche de l’appareil, répondre aux questions de la liste ci-dessous : quESTiONS COdES : 1. L’alimentation électrique est-elle conforme aux codes en vigueur ? 2. L’alimentation en gaz est-elle conforme aux codes en vigueur ? 3.
  • Page 38: Preparation

    PrEParaTiON TENUE dE Travail: pour des raisons de sécurité, une tenue appropriée est essentielle. il est recommandé d’utiliser tous les moyens disponibles pour se protéger les yeux, les oreilles et la peau. Des équipements protecteurs additionnels (tels un respirateur) peuvent être requis lorsque des détergents de nettoyage sont utilisés avec ce module de chauffage.
  • Page 39 aTTENTiON lES PagES SuivaNTES CONTiENNENT lES iNSTruCTiONS d’uTiliSaTiON ET d’ENTrETiEN. NE PaS uTiliSEr CE MOdulE dE CHauFFagE TaNT quE l’ON a PaS lu ET biEN COMPriS TOuTES lES PréCauTiONS ET CONSigNES dE SéCuriTé CONTENuES daNS CE MaNuEl. SuivrE lES iNSTruCTiONS d'ENTrETiEN SPéCiFiéES daNS CE MaNuEl. uNE uTiliSaTiON iNCOrrECTE dE CET aPParEil riSquE dE PrOvOquEr dE gravES blESSurES!! NE MOdiFiEr CET aPParEil EN auCuNE FaçON! Manuel de l’utilisateur - Module de chauffage à eau chaude‚ Série HGM...
  • Page 40: Instruction D'utilisation

    iNSTruCTiONS d’uTiliSaTiON Une fois que l’appareil a été installé par un technicien qualifié et que l’on a MISE EN gARdE effectué toutes les vérifications de la liSte de véRificationS avant la MiSe en MaRcHe à la page 38, l’appareil est prêt à l’emploi. les diverses r i S q u E S d E d é...
  • Page 41: Entretien

    ENTrETiEN ENTrETiEN PrEvENTiF: raCCOrdS raPidES FuiTES: Remédier sans délai à toute fuite dans le système de pompage en démontant les pièces suspectes, en appliquant un mastic d’étanchéité sur le filets et en réinstallant les pièces. REMARQUE : Si l’on utilise un ruban de Téflon, veiller à ce qu’aucun morceau de ruban ne pénètre à...
  • Page 42: Tableau De Maintenance

    ENTrETiEN TablEau dE MaiNTENaNCE PrévENTivE Par l’OPéraTEur Procédure Quotidiennement absence de fuites de gaz absence de fuites d’eau inspection raccords rapides et boyaux TablEau dE MaiNTENaNCE EFFECTuEE Par lE CONCESSiONNairE Procédure Annuellement inspection de l’alimentation en gaz nettoyage des branches de condensation de la conduite de gaz inspection du brûleur inspection de l’évacuation *détartrage du serpentin *l’entartrage va varier en fonction de la minéralisation de...
  • Page 43: Depannage

    dEPaNNagE SyMptoMe cauSe pRobable Solution on sent une odeur de gaz aux présence d’une fuite de gaz. d’un autre local, appeler la compag- environs de l’appareil avant la mise nie du gaz pour obtenir les instruc- en marche. tions nécessaires, ou à défaut de la compagnie du gaz, appeler les pompiers.
  • Page 44: Conditions De Garantie Applicables À Tous Les Modules

    CONdiTiONS dE garaNTiE aPPliCablES à TOuS lES MOdulES dE CHauFFagE à Eau CHaudE MOdèlES HgM aliMENTéS au gaZ NaTurEl ET au PrOPaNE liquidE. Le fabricant garantit toutes les pièces (hormis les pièces indiquées ci-dessous) de votre module de chauffage contre tout défaut de matériau ou de main d’oeuvre pendant les périodes suivantes: Pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat initial : le serpentin de l’échangeur de chaleur pendant deux (2) ans à...
  • Page 45 NOTA Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM...
  • Page 46: Note

    TABLA DE CONTENIDO INTrODuCCIóN ..............................47 ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD ImpOrTANTEs .................48-53 RIESGo dE ExploSIón o IncEndIo ..................48 RIESGo dE aSfIxIa ........................49 RIESGo dE ElEctRocucIón o cHoquE EléctRIco ............50 RIESGo dE InyEccIón o lESIón SEvERa poR coRtaduRa ..........51 RIESGo dE quEMaduRaS ......................52 RIESGo dE ExploSIón ......................52 RIESGo poR pIEzaS En MovIMIEnto ..................52 RIESGo dE lESIón coRpoRal ....................53...
  • Page 47: Introducción

    INTrODuCCIóN felicitaciones por haber adquirido su nueva módulo de calentador de la SERIE HGM. puede estar seguro de que su módulo de calentador fue construida y diseñada pensando en la calidad y la eficacia de funcionamiento. Cada compo- nente ha sido probado rigurosamente para asegurar el nivel más alto de confiabilidad. Este manual del operador fue preparado para su beneficio.
  • Page 48: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD pELIgrO: Deben observarse siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes. Módulo dE lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE calEntadoR pELIgrO pOsIBLE CONsECuENCIA prEvENCIóN pueden ocurrir lesiones graves o En la instalación de esta unidad, incluyendo toda la rIEsgO fatales debido a una instalación tubería de gas, deben cumplirse todos los códigos...
  • Page 49: Riesgo De Asfixia

    ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE Módulo dE calEntadoR pELIgrO pOsIBLE CONsECuENCIA prEvENCIóN rIEsgO DE AsfIxIA puede haber riesgo de lesiones Para la instalación de esta unidad, e inclusive graves o fatales a causa de la para la ventilación de los gases de combustión inhalación del gas de escape debe cumplirse con todos los códigos y...
  • Page 50: Riesgo De Electrocución Ochoque Eléctrico

    ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE Módulo dE calEntadoR pELIgrO pOsIBLE CONsECuENCIA prEvENCIóN Para la instalación de esta unidad, inclu- rIEsgO DE Hay riesgo de lesiones graves o ELECTrOCuCIóN O sive de las conexiones eléctricas, deben fatales si la instalación no es adec- CHOquE ELÉCTrICO cumplirse todos los códigos y reglamentos...
  • Page 51 ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE Módulo dE calEnta- pOsIBLE CONsECuENCIA pELIgrO prEvENCIóN Manténgase apartado de la boquilla y del Hay riesgo de una lesión grave o rIEsgO DE INyECCIóN líquido rociado. Nunca ponga la mano, los O LEsIóN sEvErA pOr fatal por penetración de la piel al dedos o el cuerpo directamente enfrente de...
  • Page 52: Riesgo De Explosión

    ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE Módulo dE calEntadoR pELIgrO pOsIBLE CONsECuENCIA prEvENCIóN pueden sufrirse lesiones graves si se nunca permita que alguna parte del cuerpo rIEsgO DE quEmADurAs toca el intercambiador de calor o la haga contacto con el intercambiador de tubería de escape.
  • Page 53 ADvErTENCIAs DE sEgurIDAD lEa todaS laS advERtEncIaS dE SEGuRIdad antES dE InStalaR y uSaR dE Módulo dE calEntadoR pELIgrO pOsIBLE CONsECuENCIA prEvENCIóN pueden sufrirse lesiones graves conSIGa atEncIón MédIca dE EMER- rIEsgO DE LEsIONEs o fatales cuando los detergentes GENCIA si el rocío parece haber penetrado hacen contacto con la piel o la la piel.
  • Page 54: Ubicacion De La Unidad

    INsTALACIóN LUBICACIÓN DE LA UNIDAD: pELIgrO 1. Esta unidad debe instalarla en interiores un técnico capacitado. debe ser un ¡rIEsgO DE ExpLOsIóN O IN- ambiente sin riesgo de congelación y seco, apartado de viento y lluvia. Si CENDIO! alguna parte de la unidad se congela, la presión excesiva resultante podría NO pONgA LA uNIDAD EN LugAr- causar un estallido y posibles lesiones graves al operador o a las personas Es DONDE puEDAN ExIsTIr...
  • Page 55: Tubería De Gas

    INsTALACIóN TUBERÍA DE GAS: 1. la instalación de esta unidad debe realizarla un técnico capacitado y toda la tubería de gas debe cumplir con los códigos y reglamentos locales, estatales y nacionales, incluyendo el código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA No.54. En Canada; Refiera al código de instalación de gas - numero cSa b149.1.
  • Page 56: Ventilación

    INsTALACIóN vENTILACIóN: CAmpANA DE EsCApE 1. la instalación de esta unidad en interiores o en áreas cerradas debe ser realizada por un técnico capacitado y todos los medios de ventilación deben cumplir con todos los códigos o reglamentos locales, estatales y nacionales, incluyendo el código nacional de gas combustible ANSI Z223.1/NFPA No.54.
  • Page 57: Suministro De Agua

    INsTALACIóN SUMINISTRO DE AGUA: CONExIóN DE LA mANguErA 1. Usando la conexion rápida en la entrada de la unidad, conecte el suministro de agua a la unidad. Para los resultos mejores, la entrada a la unidad debe ser 3-6 GpM. notA: Presión de agua entrante no sobrepase 3500 PSI 2.
  • Page 58: Inspección Y Verificación De Condiciones

    INsTALACIóN INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN DE CONDICIONES: 1. Asegúrese que no se debilita la construcción del edificio al instalar esta unidad y asegúrese que la tubería quede bien sujetada. CómO HACEr uN mANómETrO 2. Verifique la presión del gas y revise la tubería para detectar fugas. a.
  • Page 59: Lista De Verificación Preoperativa

    INsTALACIóN LIsTA DE vErIfICACIóN prEOpErATIvA: Antes de encender la unidad, conteste las preguntas de esta lista: CóDIgOs: Sí 1. ¿cumple la instalación eléctrica con los códigos respectivos? 2. ¿cumple la instalación de gas con los códigos respectivos? 3. ¿cumple el sistema de ventilación con los códigos respectivos? LUBICACIÓN: 1.
  • Page 60: Preparación

    prEpArACIóN VESTIMENTA: 1. Es esencial usar ropa adecuada para su seguridad. Se recomienda utilizar los medios necesarios para proteger ojos, oídos y piel. Puede requerirse equipo de seguridad adicional (como mascarilla respiratoria) cuando se usan detergentes limpiadores con este módulo de calentador. PRE-ENCENDIDO: dAnger 1.
  • Page 61 ADvErTENCIA LAs sIguIENTEs págINAs CONTIENEN INsTruCCIONEs sOBrE LA OpErACIóN y EL mANTENImIENTO. NO INTENTE OpErAr EsTE móDuLO DE CALENTADOr HAsTA quE HAyA LEíDO y COmprENDIDO TODAs LAs prECAuCIONEs E INsTruCCIONEs DE sEgurIDAD sEÑALADAs EN EsTE mANuAL. sIgA INsTruCCIONEs DE mANTENImIENTO quE EspECIfICAr EN EsTA mANuAL.
  • Page 62: Instrucciones De Operación

    INsTruCCIONEs DE OpErACIóN una vez que un técnico capacitado haya instalado el aparato y usted haya PrecAución completado la lista de verificación preoperativa en la página 60, ya está listo para la operación. los siguientes pasos le ayudarán a operar su máquina con seguridad.
  • Page 63: Mantenimiento

    mANTENImIENTO MANTENIMIENTO PREVENTIVO: ACOpLADOrEs rápIDOs fugAs: Elimine con prontitud cualquier fuga que encuentre en el sistema de bombeo removiendo las piezas sospechosas y aplicando sellador en las roscas antes de reinstalar. notA: Si usa cinta de teflón, asegúrese que no entre cinta a la tubería para prevenir la posibilidad de taponamientos en las boquillas. conEctoR RÁpIdo 25-0123 paRa ManGuERa...
  • Page 64 mANTENImIENTO CuADrO DE mANTENImIENTO prEvENTIvO pArA EL OpErADOr pRocEdIMIEnto dIaRIaMEntE Inspección de fuga de gas Inspección de fuga de agua Inspección de conectores y mangueras CuADrO DE mANTENImIENTO pArA EL DIsTrIBuIDOr pRocEdIMIEnto 12 MESES Inspección de suministro de gas Limpieza de tubo de goteo de línea de gas Inspección del quemador Inspección de ventilación de escape *Desincrustación del serpentín...
  • Page 65: Diagnóstico Y Solución De Fallas

    DIAgNósTICO y sOLuCIóN DE fALLAs SEÑal dE falla cauSa pRobablE SolucIón Antes de encender, se percibe Vaya a otro edificio y llame a su prov- Hay fuga de gas. olor a gas alrededor de la máqui- eedor de gas para pedir instrucciones, o si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
  • Page 66 NOTE Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM...
  • Page 67 DECLArACIóN DE gArANTíA pArA TODAs LAs sErIE Hgm DE gAs NATurAL y prOpANO LíquIDO pArA móDu- LO DE CALENTADOr CON AguA CALIENTE El fabricante garantiza todas las piezas (excepto las piezas a las cuales se hace refer- encia más abajo) de su nueva módulo de calentador contra defectos en sus materiales o su manufactura durante los períodos siguientes: Por cinco (5) años a partir de la fecha original de compra: El serpentín del intercambiador de calor...
  • Page 68 Manual del operator de nuevo módulo de calentador de agua caliente - SERIE HGM...

Ce manuel est également adapté pour:

Hgm-3508-1e10

Table des Matières