Page 1
Speaker Stand 取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES 付属品 / Accessories / Accessoires / Zubehör / Verbindingen / Accessori / Accesorios 支柱組み立て x 2 ホルダーA x 2 Pole assembly x 2 Holder A x 2 Montant x 2 Support A x 2 Masteinheit x 2...
Page 2
組み立て Faites passer le câble de l’enceinte au-dessus des supports, puis glissez-les dans l’orifice prévu à cet effet sur la base du montant 1 , et enfin raccordez ce câble d’enceinte à la 丸数字は 付属品 のページと対応しています。 支柱組み立て1からキャップと化粧シートをはずす。 borne de l’enceinte. Respectez bien la polarité des conducteurs du câble et des bornes pour ce raccordement.
Page 3
Leid de meegeleverde luidsprekerbedrading boven de Regolata l’altezza del diffusore, fissarlo definitivamente stringendo del tutto le viti 4 . Inserire quindi il foglio di houders langs, door het gat in de voetplaat van het verticale deel van de standaard 1 en sluit de bedrading aan op de rivestimento nella scanalatura dell’asta dall’alto.
Page 4
上から見た図 スピーカー (フロント) Tow view Speaker (Front) Vue de dessus Enceinte (Avant) Draufsicht Lautsprecher (Vorder) Bovenaanzicht Luidspreker (Voor) Visione dall’alto Diffusore (Anteriore) Vista superior Altavoz (Delantero) スピーカーコードを通す Insert the speaker wire here. Faites glisser le câble à cet endroit. Das Lautsprecherkabel hier einschieben.