Knick Stratos Pro A2 CC Série Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Stratos Pro A2 CC Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Betriebsanleitung
Stratos®Pro
Aktuelle Produktinformation: www.knick.de
Informations actuelles : www.knick.de
Stratos Pro A2.. CC
Double mesure de la
Stratos Pro A2... pH
conductivité
français
deutsch
Betriebsanleitung
Aktuelle Produktinformation:
www.knick.de
The Art of Measuring.
A2... PH
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
14163 Berlin
14163 Berlin
SE 706X/1-NMSN
SE 706X/2-NMS
14163 Berlin
BVS 10 ATEX E0
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T
SE 706X/1-NM
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
14163 Berlin
II 1G Ex ia IIC
SE 706X/2-NMSN
14163 Berlin
SE 706X/2-NM
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Stratos Pro A2 CC Série

  • Page 1 II 1G Ex ia IIC Stratos Pro A2.. CC Double mesure de la Manuel utilisateur Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos®Pro conductivité français deutsch A2... PH Betriebsanleitung x ia IIC T3/T4/T6 ATEX E 089 X Aktuelle Produktinformation: Aktuelle Produktinformation: www.knick.de Informations actuelles : www.knick.de www.knick.de...
  • Page 2: Renvoi, Elimination Et Récupération

    Renvoi, Elimination et récupération Renvoi Veuillez pour cela contacter le service après-vente. Envoyez l'appareil après l'avoir nettoyé à l'adresse qui vous aura été indiquée. En cas de contact avec le milieu, il est impératif de décontaminer/ désinfecter l'appareil avant de le renvoyer. Veuillez dans ce cas joindre une note d'explication au colis pour éviter une mise en danger éventuelle de notre personnel.
  • Page 3: Contenu De La Documentation

    • Commandes • Structure des menus • Calibrage • Instructions de manipulation en cas de messages d’erreur Relevé de contrôle spécifique Documentation électronique Manuels + logiciel Appareils Ex : Control Drawings Déclarations de conformité UE Documentation actuelle sur Internet : www.knick.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu de la documentation ............. 3 Introduction ..................7 Utilisation conforme ................7 Consignes de sécurité ..............8 Vue d‘ensemble du Stratos Pro A2... CC ........9 Montage ..................10 Fournitures ...................10 Schéma de montage, dimensions ..........11 Montage sur mât, auvent de protection ........12 Montage sur tableau de commande ..........13 Installation ..................14 Consignes d'installation ..............14...
  • Page 5 Table des matières Configuration (modèle à copier) ..........40 Configurer les sondes A, B ..............42 Sortie courant 1 ..................46 Sortie courant 2 ..................54 Entrée CONTROL ................56 Alarmes ....................58 Heure et date ..................60 Nom du poste de mesure ..............60 Vérification de la sonde (TAG, GROUP) ........61 Calibrage ..................62 Calibrage par saisie du facteur de cellule .........63 Mesure ....................64...
  • Page 6 Contents...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Utilisation conforme Le Stratos Pro A2... CC est un appareil à deux fils destiné à la mesure sur deux canaux de la conductivité et de la température dans des fluides. L'appareil est conçu pour les sondes usuelles à 2 électrodes pour des mesures avant et après les échangeurs d'ions.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité à lire et à respecter impérativement ! La conception de l’appareil correspond à l’état actuel de la technique et aux règles reconnues de sécurité. Dans certains cas, son utilisation peut cependant représenter une source de dangers pour l'utilisateur ou de dommages pour l'appareil.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Stratos Pro A2

    Vue d‘ensemble Vue d‘ensemble du Stratos Pro A2... CC Entrée Sortie 1 Sortie 2 RS 485 Entrée courant Entrée HOLD Entrée CONTROL...
  • Page 10: Montage

    Montage Fournitures Vérifiez si les fournitures n’ont pas subi de dommages durant le transport et si elles sont complètes ! La livraison comprend : • Unité avant, boîtier inférieur, sachet de petites pièces • Certificat d'essai • Documentation (cf. page 3) Fig.
  • Page 11: Schéma De Montage, Dimensions

    Montage Schéma de montage, dimensions 1) Passe-câbles à vis (3 unités) 2) Perçages pour passe-câble à vis ou tube ½", ø 21,5 mm (2 trous) Les passe-tubes ne sont pas fournis ! 3) Perçages pour montage sur mât (4 trous) 4) Perçages pour montage sur mât (2 trous) Fig.
  • Page 12: Montage Sur Mât, Auvent De Protection

    Montage Montage sur mât, auvent de protection ø40...ø60 1) Collier de serrage avec vis de serrage selon DIN 3017 (2 unités) 2) Plaque de montage sur mât (1 unité) 3) Pour montage sur mât à la verticale ou à l’horizontale 4) Vis autotaraudeuse (4 unités) Fig.
  • Page 13: Montage Sur Tableau De Commande

    Montage Montage sur tableau de commande <30 1) joint périphérique (1 unité) 2) vis (4 unités) 3) emplacement du tableau de commande 4) verrou (4 unités) 5) douille filetée (4 unités) Découpe du tableau 138 x 138 mm (DIN 43700) 1...22 Fig.
  • Page 14: Installation

    Installation Consignes d'installation • Par ailleurs, l'installation de l'appareil doit être effectuée uniquement par des spécialistes qualifiés en observant les règles de sécurité en vigueur et le manuel utilisateur. • Lors de l’installation, il convient de tenir compte des caractéristiques techniques et des valeurs connectées ! •...
  • Page 15: Plaques Signalétiques / Correspondance Des Bornes

    Installation Plaques signalétiques / Correspondance des bornes Fig. : Correspondance des bornes Stratos Pro A2... Fig. : Plaque signalétique Stratos Pro A2...N, à l’extérieur, en dessous de la partie avant...
  • Page 16: Câblage Du Stratos Pro A2

    Installation Câblage du Stratos Pro A2... CC Raccordement de la sonde Module MK-CC Surfaces d'appui pour le retrait des bornes HART Barrette à bornes 1 Barrette à bornes 2 en plus : 2 pointes HART (entre les barrettes à bornes 1 et 2) Fig.
  • Page 17: Exemples De Câblage

    Exemples de câblage Exemple 1 : Application : Double-conductivité, température Sondes (principe) : 2 électrodes, coaxial...
  • Page 18: Double-Conductivité, Température

    Exemples de câblage Exemple 2 : Application : Double-conductivité, température Sondes : 2 électrodes SE 604...
  • Page 19 Exemples de câblage Exemple 3 : Application : Double-conductivité, température Sondes : 2 électrodes SE 610...
  • Page 20: Interface Utilisateur, Clavier

    Interface utilisateur, clavier MEMO SENS 1 Afficheur 2 Clavier 3 Plaque signalétique (bas) Touche Fonction meas • Revient au niveau précédent dans le menu • Passe directement en mode Mesure (pression > 2 s) • Mode Mesure : autre affichage info •...
  • Page 21: Afficheur

    Afficheur MEMO SENS 1 Température 13 Info disponible 2 Sensocheck 14 Etat HOLD actif 3 Intervalle/temps de réponse 15 Afficheur principal 4 Paramètres sonde 16 Afficheur secondaire 5 Non utilisé 17 Suite avec enter 6 Message seuil : 18 Non utilisé Limit 1 ou Limit 2 19 Diagnostic...
  • Page 22: Mode Mesure

    Mode Mesure Lorsqu’il est mis sous tension, l’appareil se met automatiquement en mode Mesure, une fois l’identification de la sonde effectuée. Pour activer le mode Mesure à partir d'un autre mode (Diagnostic ou Service, par ex.) : appuyer sur la touche meas pendant un long instant (> 2 s). Symbole Sensoface Affichage du canal (état de la sonde)
  • Page 23: Sélection Du Mode / Saisie Des Valeurs

    Sélection du mode / saisie des valeurs Sélection du mode : 1) Pression prolongée (> 2 s) sur la touche meas (mène directement au mode Mesure) 2) Appuyer sur la touche menu pour faire apparaître le menu de sélection 3) Sélectionner le mode à l’aide des touches fléchées gauche / droite 4) Valider le mode sélectionné...
  • Page 24: Affichage En Mode Mesure

    Affichage en mode Mesure L’affichage actif en mode Mesure est appelé MAIN DISPLAY. Pour activer le mode Mesure à partir des autres modes, appuyer longuement sur la touche meas (> 2 s). Touche meas Touche enter Une courte pression sur meas permet d’activer d’autres affichages, le nom du poste de mesure (TAG) ou le débit (L/h) par exemple.
  • Page 25: Guidage De L'utilisateur Au Moyen D'un Jeu De Couleurs

    Guidage de l'utilisateur au moyen d'un jeu de couleurs Le guidage de l'utilisateur grâce à des couleurs garantit une sécurité maxi- male et une présentation très claire des différents états de fonctionnement. Le mode de mesure normal est rétroéclairé en blanc, tandis que les affi- chages du mode d'information apparaissent en vert et le menu de diagnostic en bleu turquoise.
  • Page 26: Modes

    Modes Diagnostic Affichage des données de calibrage et de sonde, exécution d'un autotest de l'appareil, activation des enregistrements du journal de bord et affichage de la version matérielle / logicielle de chaque élément. Le journal de bord peut sai- sir jusqu'à 100 enregistrements (de 00 à 99), directement visibles sur l'appareil. Avec un TAN (en option), il peut être étendu à...
  • Page 27 Modes / fonctions Affichage Affichage Mode (si configuré) Mesure (Affichage prin- au bout de 60 s au bout de 60 s cipal au choix) Appuyer sur la touche menu (touche fléchée vers le bas) pour aller au menu de sélection. Les touches fléchées droite / gauche permettent de sélectionner le groupe de menus.
  • Page 28: L'état Hold

    L'état HOLD L’état HOLD est un état de sécurité lors de la configuration et du calibrage et en mode Service. Le courant de sortie est gelé (Last) ou ramené à une valeur fixe (Fix). Pendant l'état HOLD, l'afficheur est rétroéclairé en orange. Etat Hold, affichage à...
  • Page 29: Alarme

    Alarme Déclenchement externe de HOLD (SW-A005) L’état HOLD peut être déclenché de l’extérieur par un signal à l’entrée HOLD (par ex. via le système de contrôle des processus). Alimentation 12...24 V CA/CC Entrée HOLD Stratos Pro A2... Système de contrôle du processus HOLD inactif 0...2 V CA/CC HOLD actif...
  • Page 30: Messages Alarme Et Hold

    Messages Alarme et HOLD Message Déclencheur Cause Alarme Sensocheck Polarisation / Câble (22 mA) Messages d'erreur Flow (entrée CONTROL) Flow (entrée courant) ERR A/ ERR B : Conductance > 250.000 µS ERR A/ ERR B : Conductivité > 10.000 µS HOLD HOLD HOLD par le menu ou l'entrée...
  • Page 31: Vue D'ensemble Du Menu Configuration

    Vue d'ensemble du menu Configuration Les étapes de configuration sont réunies en groupes de menus. Les touches fléchées  et permettent d’aller au groupe de menus suivant ou de revenir au groupe précédent. Chaque groupe de menus comprend des points de menu pour le réglage des paramètres.
  • Page 32: Poste De Mesure Et Sélection Du Canal Sur L'appareil

    Poste de mesure et sélection du canal sur l’appareil Les sondes A et B – Disposition du poste de mesure Type d’appareil Cond-Cond Entrée : Longueur de raccordement Sonde COND A max. 3 m avec support Sortie : Échangeur de cations Sonde COND B avec support Sélection du canal et affectation de l’écran...
  • Page 33: Calculs (Calc)

    Calculs (CALC) Calculs (CALC) Calcul Équation Différence Ratio Passage Rejection Deviation pH selon Possibilités de préréglages supplémen- VBG S-006 taires pour le calcul de la consommation de l’échangeur d’ions (taille, capacité, efficacité) Alcalisant NaOH Alcalisant NH3 Alcalisant LiOH ON / OFF Affichage de la capacité...
  • Page 34 Calculs (CALC) USER SPEC* (DAC) PARAMETER W, A, B spécifiables -C9- ALCALISING Concentration de l’alcalisant, sélection NaOH, NH3, LiOH nAOH Détermination de la concentration Détermination de la concentration LiOH Détermination de la concentration *) Saisie de paramètres spécifiques au client possible **) Pour C6 et C9, il est possible d’afficher la concentration de l’alcalisant sur l’écran et dans le contrôleur et de l’appliquer aux sorties de courant.
  • Page 35: Calcul Du Ph À Partir De La Double Mesure De La Conductivité

    Calcul du pH Calcul du pH à partir de la double mesure de la conductivité Dans le cas de la surveillance de l’eau alimentant les chaudières dans les centrales énergétiques, le pH peut être, dans certaines conditions, calculé à partir d’une double mesure de la conductivité. La conductivité de l’eau d’alimentation est alors mesurée avant et après l’échangeur d’ions.
  • Page 36: Sélection

    Configuration Configuration Sélection Préréglage (ce réglage s’applique conjointe- ment aux deux canaux, A et B) (Sélection dans ligne de texte) Alcalisant Saisies pour le calcul de la consommation de l’échangeur d’ions EXCHER CAP ON / OFF EXCHER SIZE 00.50 … 5.00 LTR 00.50 LTR CAPACITY 1.000 …...
  • Page 37: Configuration

    Configuration Configuration Sélection Préréglage 1) La constante de cellule peut être modifiée soit par saisie dans le menu Configu- ration, soit par un calibrage (un emplacement d’enregistrement). Dans la confi- guration, une constante de cellule déterminée par le calibrage est validée par la touche enter et reste inchangée.
  • Page 38 Configuration Configuration Sélection Spécification Sortie 1 (OUT1) BEGIN 4 mA BEGIN 4 mA Plage de saisie : CHANNEL sélectionné point angulaire X : BEGIN ≤ CORNER X ≤ END (croissant) BEGIN ≥ CORNER X ≥ END (descendant) Plage de saisie : CHANNEL sélectionné Spécification : 12 mA Point angulaire Y : (0) 4 mA ≤...
  • Page 39 Configuration Entrée de commutation (CNTR_IN) 12000 0 ... 20000 impulsions/litre impulsions/litre Alarme (ALARM) Les points de menu ne s'affichent qu'en cas de sélection Utiliser LIMIT I-IN pour mesurer et surveiller l'entrée de courant (par ex. le débit). A des fins de surveillance, il est possible de fixer un point de commutation qui déclenche- rait le message d'alarme : «ERR 71 LIMIT I-INPUT»...
  • Page 40: Configuration (Modèle À Copier)

    Configuration (modèle à copier) Paramètre Réglage S_A : Facteur de cellule A S_A : Compensation de température A S_B : Facteur de cellule B S_B : Compensation de température B MEAS : Plage de mesure MEAS : Unité de température MEAS : Calcul MEAS : le cas échéant coefficient C (uniquement pour pH variable, -C7-)
  • Page 41 Configuration (modèle à copier) Paramètre Réglage OT2 : (caractéristique bilinéaire) point angulaire X OT2 : (caractéristique bilinéaire) point angulaire Y OT2 : temps filtre OT2 : FAIL 22 mA (messages d’erreur) OT2 : FACE 22 mA (messages Sensoface) OT2 : état HOLD OT2 : courant HOLD-FIX IN : niveau ou débit IN : (débitmètre) ajustement impulsions/litre ALA : temporisation ALA : Sensocheck Oui/Non...
  • Page 42: Configurer Les Sondes A, B

    Configuration Configurer les sondes A, B Spécification du facteur de cellule, sélection de la compensation de température Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus SENSOR_A, appuyer sur enter.
  • Page 43 Configuration Point de menu Action Sélection Sonde A À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus SENSOR_A, appuyer sur enter. Saisie du facteur de À l’aide des touches  modifier la position, cellule à l'aide des touches  Sonde A sélectionnner une autre position.
  • Page 44: Plage De Mesure, Calculs Des Grandeurs De Sortie

    Configuration Plage de mesure, calculs des grandeurs de sortie Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus MEAS MODE, appuyer sur enter. Le code “MES:”...
  • Page 45 Configuration Point de menu Action Sélection Plage (résolution) Sélectionner à l'aide des touches fléchées  . Validation avec enter Unité de température À l’aide des touches fléchées , sélectionner °C ou °F. Validation avec enter Calcul Sélectionner à l'aide des touches fléchées ...
  • Page 46: Sortie Courant 1

    Configuration Sortie courant 1 Paramètre. Début du courant. Fin du courant. Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter. Le code “OT1:”...
  • Page 47 Configuration Point de menu Action Sélection Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées  : Cond : conductivité TMP : température CALC : calcul Validation avec enter Début du courant Saisie pour le paramètre/la À l’aide des touches  plage sélectionné(e) modifier la position, Au cas où...
  • Page 48 Configuration Sortie courant 1 Caractéristique courant de sortie Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter. Le code “OT1:” apparaît sur l'afficheur pour tous les points de menu de ce groupe .
  • Page 49: Point Angulaire Caractéristique Bilinéaire

    Configuration Point de menu Action Sélection Caractéristique Sélectionner à l'aide des touches fléchées  . Caractéristique linéaire courant de sortie Validation avec enter biLIN Caractéristique bilinéaire Début du courant À l’aide des touches fléchées Saisie pour le paramètre /   saisir la valeur la plage sélectionné(e) et fin du courant Au cas où...
  • Page 50 Configuration Sortie courant 1 Configuration de la constante de temps du filtre de sortie Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter. Le code “OT1:”...
  • Page 51 Configuration Point de menu Action Sélection Constante de temps du À l’aide des touches fléchées   saisir la valeur filtre de sortie Validation avec enter Constante de temps du filtre de sortie Un filtre passe-bas à constante de temps réglable peut être activé pour stabiliser la sortie de courant.
  • Page 52 Configuration Sortie courant 1 Courant de sortie avec Error et HOLD. Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT1, appuyer sur enter. Le code “OT1:”...
  • Page 53 Configuration Point de menu Action Sélection Courant de sortie avec À l’aide des touches , sélectionner ON (22 mA avec message d'erreur message d’erreur) ou OFF. Valider avec enter Courant de sortie À l’aide des touches , sélectionner ON ou OFF. en cas de messages Valider avec enter Sensoface...
  • Page 54: Sortie Courant 2

    Configuration Sortie courant 2 Plage de courant de sortie. Paramètre. Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus OUT2, appuyer sur enter. Le code “OT2:”...
  • Page 55 Configuration Point de menu Action Sélection Paramètre Sélectionner à l'aide des touches fléchées  : Cond : conductivité TMP : température Validation avec enter Effectuer tous les autres réglages comme pour la sortie de courant 1 (s'y référer) !
  • Page 56: Entrée Control

    Configuration Entrée CONTROL Mesure du débit Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus CNTR_IN, appuyer sur enter. Le code “IN:” apparaît sur l'afficheur pour tous les points de menu de ce groupe .
  • Page 57 Configuration Point de menu Action Sélection Sélection fonction Level Sélectionner à l'aide des touches fléchées  . Flow (pour raccordement de Entrée CONTROL Validation avec enter débitmètre selon le principe d'impulsions) Ajustage pour adapta- En cas de sélection “Flow”, 12000 impulsions/litre vous devez effectuer un tion au débitmètre : ajustage pour adapter les...
  • Page 58: Alarmes

    Configuration Alarmes Temporisation. Sensocheck Appuyer sur la touche menu. À l’aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. À l’aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus ALARM, appuyer sur enter. Le code “ALA:” apparaît sur l'afficheur pour tous les points de menu de ce groupe .
  • Page 59 Configuration Point de menu Action Sélection Temporisation À l’aide des touches fléchées   saisir la valeur. Validation avec enter Sensocheck Sélection Sensocheck (sur- veillance continue de la sonde). À l’aide des touches fléchées , sélectionnner ON ou OFF. Validation avec enter Entrée CONTROL L'entrée CONTROL peut générer une alarme si ceci a...
  • Page 60: Heure Et Date

    Configuration Heure et date Nom du poste de mesure Appuyer sur la touche menu. A l'aide des touches fléchées , sélectionner CONF, appuyer sur enter. A l'aide des touches fléchées , sélectionner le groupe de menus CLOCK, ou TAG , appuyer sur enter.
  • Page 61: Vérification De La Sonde (Tag, Group)

    Configuration Heure et date L’heure et la date de l’horloge en temps réel intégrée déterminent la commande des cycles de calibrage et de nettoyage. En mode Mesure, l’heure apparaît également sur l’écran. Dans le cas de sondes numériques, les données de calibrage sont enregistrées dans la tête de la sonde. En outre, les enregistre- ments dans le journal de bord (cf.
  • Page 62: Calibrage

    Calibrage Remarque : • Toutes les opérations de calibrage doivent être effectuées par du person- nel qualifié. Des paramètres mal réglés peuvent passer inaperçus mais modifient les caractéristiques de mesure. Le calibrage est effectué individuellement, pour chaque sonde, par spécifica- tion du facteur de cellule.
  • Page 63: Calibrage Par Saisie Du Facteur De Cellule

    Calibrage par saisie du facteur de cellule La valeur du facteur de cellule d’une sonde peut être saisie directement. Cette valeur doit être connue, donc par ex. avoir été déterminée auparavant en laboratoire. Le paramètre sélectionné et la température s’affichent égale- ment.
  • Page 64: Mesure

    Mesure Afficheur Remarque Pour que l'appareil passe en mode Mesure, appuyer sur meas (pression de plus de 2 s.), à partir des menus Configuration ou Calibrage. En mode Mesure, l'afficheur principal indique le paramètre configuré, l’afficheur secondaire indique l'heure et le second paramètre configuré, la barre d'état [meas] est active.
  • Page 65: Diagnostic

    Diagnostic (DIAG) Diagnostic Le mode Diagnostic vous permet d’ouvrir les points de menu suivants, sans interrompre la mesure : Consultation des données de calibrage Déclenchement de l’autotest de l’appareil Affichage des entrées dans le journal de bord Afficher les mesures actuelles, et le cas échéant la capacité...
  • Page 66 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des données de calibrage actuelles : A l’aide des touches fléchéessélectionner CALDATA, valider avec enter. A l’aide des touches fléchéessélectionner dans la ligne de texte du bas : LAST CAL CELL_A CELL_B. La valeur sélectionnée apparaît automatiquement sur l’afficheur principal.
  • Page 67 Diagnostic Afficheur Point de menu Autotest de l’appareil (peut être interrompu à tout moment avec meas.) 1 Test écran : Affichage de tous les segments, en passant par les trois couleurs d’arrière-plan : blanc / vert / rouge. Suite avec enter 2 Test RAM : le sablier clignote, puis à...
  • Page 68 Diagnostic Afficheur Point de menu Affichage des enregistrements du journal de bord. A l’aide des touches fléchées , sélectionner LOGBOOK, valider avec enter. Les touches fléchées  vous permettent de parcourir le journal de bord d’avant en arrière (entrées -00- à -99-), -00- étant la dernière entrée.
  • Page 69: Capacité Résiduelle Échangeur D'ions

    Diagnostic Écran Remarque Capacité résiduelle Si un calcul de la consommation de l’échangeur d’ions a été activé dans le menu Configuration, la capacité résiduelle de échangeur d’ions l’échangeur d’ions s’affiche dans le contrôleur de sonde. Retour à la mesure avec meas. Version Vous trouverez ici les informations nécessaires si vous sou- haitez commander une option spécifique à...
  • Page 70: Service

    Service (SERVICE) A Service Le mode Service vous permet d’ouvrir les points de menus suivants : Affichage des valeurs mesurées actuelles Réinitialisation du calcul de la consommation en cas de remplacement de l’échangeur d’ions Test de la sortie de courant 1 Test de la sortie de courant 2 Attribution ou modification de codes d’accès Réinitialisation aux réglages d’origine de l’appareil...
  • Page 71 Service Point de menu Remarque Affichage des valeurs mesurées courantes (contrôleur de sonde) avec état HOLD actif : À l’aide des touches , sélectionner MONITOR, valider avec enter. À l’aide des touchessélectionner le paramètre dans la ligne de texte du bas. Le paramètre sélectionné...
  • Page 72 Service Point de menu Remarque Configuration du code d’accès : Le menu «SERVICE - CODES» permet de configurer des codes d’accès pour l’accès aux modes DIAG, HOLD, CAL, CONF et SERVICE (code par défaut : 5555). En cas de perte du code d’accès Service, demander au fabricant un «TAN ambulatoire», en communicant le numé- ro de série de l’appareil.
  • Page 73: Etats De Fonctionnement

    Etats de fonctionnement Etats de fonctionnement Etat de fonctionnement Mesure Diag 60 s CAL_CELL_A Facteur de cellule CAL_CELL_B Facteur de cellule Entrée HOLD CONF 20 min SERVICE 20 min Explication : selon configuration (Last/Fix) actif...
  • Page 74: Modules D'alimentation Et Raccordement

    Modules d'alimentation et raccordement Appareils d'alimentation recommandés : Réf. : Séparateur d'alimentation, non Ex, 24 V CC, IsoAmp PWR B 10116 sortie 4...20 mA Séparateur d'alimentation, non Ex, 24 V CC, IsoAmp PWR A 20100 HART, sortie 0/4...20 mA / 0...10 V Raccordement à...
  • Page 75: Gamme De Produits Et Accessoires

    Gamme de produits et accessoires Code de commande Stratos Pro A 2... Exemple 2 fils / 4-20 mA B,C,E Communication Sans (HART réapprovisionnable avec TAN) Numéro de version Version Homologations Sécurité générale ATEX / IECEX Zone 2 ATEX / IECEX / FM / CSA Zone 1 / Cl 1 Div 1 Canal de mesure Memosens pH / Redox numérique...
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrées COND A/B 2 entrées pour sondes 2 électrodes Plage de mesure Sondes 2 él. 0 … 30 000 µS · c Plages d’affichage Conductivité 0,000 ... 9,999 µS/cm 00,00 ... 99,99 µS/cm 000,0 ... 999,9 µS/cm 0000 ... 9999 µS/cm Résistance spéc.
  • Page 77 Caractéristiques techniques Contrôleur de sonde Affichage des valeurs de mesure directes de la sonde pour validation résistance / conductance / température Entrée température A/B Pt1000, raccordement à 2 fils Plage de mesure –50 ... +200 °C / –58 ... +392 °F Résolution 0,1 °C / 0,1 °F Dérive...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Sortie 2 (option) Circuit de mesure d'alimentation 4 ... 20 mA, libre de potentiel, protégé contre les inversions de polarité Tension d'alimentation 14 ... 30 V Paramètre Conductivité A/B, résistance spéc. A/B, température A/B ou CALC Caractéristique Linéaire, bilinéaire Dépassement 22 mA pour messages d'erreur Filtre de sortie...
  • Page 79 Caractéristiques techniques Fonctions de service Contrôleur de sonde Affichage des signaux de la sonde directs non-corrigés Générateur de courant Courant spécifiable pour sorties 1 et 2 (03,80 ... 22,00 mA) Sauvegarde des données Paramètres, données de calibrage et journal de bord > 10 ans (EEPROM) EN 61326-1 (directives générales) Émission de perturbations...
  • Page 80: Dépannage

    Dépannage En cas d'erreur : • Le fond de l'afficheur est rouge • le symbole d'alarme apparaît • l'afficheur des valeurs mesurées clignote • «ERR xxx» apparaît dans la ligne de menu inférieure La touche [info] permet d'ouvrir un bref texte d'erreur : •...
  • Page 81: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Texte d’info Problème Erreur (apparaît en présence d’erreur, en Cause possible appuyant sur la touche Info) ERR 95 Erreur système SYSTEM ERROR Redémarrage nécessaire. Si l’erreur ne parvient pas à être supprimée de cette manière, renvoyer l’appareil. ERR 96 Mauvais module WRONG MODULE Faites remplacer le module en...
  • Page 82 Messages d’erreur Texte d’info Problème (apparaît en présence d’erreur, Erreur Cause possible en appuyant sur la touche Info) ERR 10 CONDUCTANCE TOO HIGH Dépassement plage de mesure conductance > 250 mS (canal A) ERR 40 (canal B) ERR 11 CONDUCTIVITY RANGE Plage d’affichage non atteinte/dépassée (canal A)
  • Page 83: Sensoface

    Sensoface (Sensocheck doit être activé dans la configuration) Le Smiley sur l’afficheur (Sensoface) signale les problèmes relatifs à la sonde (défaut de la sonde, défaut du câble, nécessité d’entretien). Les plages de calibrage admissibles et les conditions nécessaires pour un Sensoface sou- riant, neutre ou triste sont regroupées dans le tableau ci-après.
  • Page 84 Sensoface Afficheur Problème Etat Défaut de la Mauvaise sonde ou défaut de la sonde sonde Polarisation manifeste de la sonde ou capacité du câble trop élevée (voir aussi message d’erreur Err 15). Température Température en dehors des plages de mesure Facteur de Facteur de cellule <...
  • Page 85: Fda 21 Cfr Part 11

    FDA 21 CFR Part 11 Conformité aux exigences de la FDA 21 CFR Part 11 L’autorité sanitaire américaine FDA (Food and Drug Administration) régit, dans la directive ”Title 21 Code of Federal Regulations, 21 CFR Part 11, Electronic Records; Electronic Signatures”, l’élaboration et le traitement de documents électroniques dans le cadre du développement et de la pro- duction pharmaceutiques.
  • Page 86: Index

    Index Accessoires 75 Activation des options 72 Affichage du numéro de série 69 Affichage du type d’appareil 69 Afficheur 21 Test écran 67 Alarme 29 Configuration 58 Appareils d’alimentation 74 Audit Trail 85 Autorange 47 Autotest de l’appareil 67 Auvent de protection 12 Barrettes à...
  • Page 87 Index Poste de mesure (TAG, GROUP) 60 Sonde 42 Sortie courant 1 46 Sortie courant 2 54 Vue d’ensemble 31 Configuration (Cond-Cond) 36 Configuration (Cond-Cond), vue d’ensemble 36 Connexion à des blocs d’alimentation 74 Consignes de sécurité 3, 7, 8 Consignes d’installation 14 Constante de temps du filtre de sortie 51 CONTROL...
  • Page 88 Index Échangeur d’ions 33 Affichage de la capacité résiduelle 69 Réinitialisation du calcul de la consommation 71 Écran 21 Electronic Signature 85 Elimination et récupération 2 Entrée CONTROL 30 Entrée courant 30 Erreur de calibrage 80 Erreur de programmation 80 Erreur (ERR) 81 Etats de fonctionnement 73 Exemples de câblage 17...
  • Page 89 Index Journal de bord (diagnostic) 68 Journal de bord étendu (Audit Trail) 85 Level (mesure du débit) 57 LIMIT I-IN 30 Longueur max. de raccordement des sondes (CC) 32 Marques déposées 91 Menu de sélection 23 Message par l’entrée CONTROL 30 Message par l’entrée courant 30 Messages Alarme et HOLD 30 Messages d’erreur 81...
  • Page 90 Index Renvoi sous garantie 2 Rétroéclairage de l’écran 21 Saisie des valeurs 23 Schéma de montage 11 Schéma fonctionnel 9 Sélection du canal et affectation de l’écran (CC) 32 Sélection du mode 23 Sensocheck 83 Configuration 59 Sensoface 83 Dépannage 80 Service 70 Activation des options 72 Codes d’accès 72...
  • Page 91: Termes Protégés Par Le Droit D'auteur

    ® Stratos ® Sensocheck ® Sensoface ® Memosens est une marque déposée des sociétés Endress+Hauser Conducta GmbH et Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG. ® HART est une marque déposée de HART Communications Foundation.
  • Page 92: Codes D'accès

    Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Germany Tél : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 Web : www.knick.de E-mail : info@knick.de Stratos Pro A 2.. CC : Double mesure de la conductivité 090065 TA-212.165-KNF03 20170831 Version logicielle : 2.x...

Table des Matières