EN14527Annex B:
Quando bagnata, la superficie della maggioranza dei piatti doccia dà un aumento nel potenziale
IT
scivolamento. Ciò è in particolare vero quando si utilizzano sapone, shampoo, olio da bagno, ecc. è
importante che i progettisti, gli installatori e gli utilizzatori ne siano consapevoli
EN14527Annexe B:
Une perte partielle d'adhérence en usage normal dans une salle de bains, est un phénomène naturel,
propre même à la plupart des surfaces de receveurs de douche et peut, à ce titre, occasionner un risque
FR
potentiel de glissade.
Cela d'autant plus que dans un contexte humide donc, mais avec de surcroît, l'utilisation de produits tel
que : savon, huile de bain, shampoing etc.. .
Il est important que les concepteurs, installateurs et utilisateurs en soient conscients.
EN14527Annex B:
When wet, the surface of the majority of the shower trays is more slippery with a consequent increase of
EN
the slipping possibilities. This happens mainly because of soap and shampoo foam, bath oil etc.
Designers, installers and end users MUST be aware of this
EN14527Anexo B:
Cuando se moja, la superficie de la mayoría de los platos de ducha aumenta el riesgo potencial de
ES
resbalar, de forma particular cuando se utiliza jabón, shampoo, aceites de baño, etc. Es importante que
las personas que realizan los proyectos, así como los instaladores y usuarios, sean conscientes de ello.
EN14527Anhang B:
Auf der Mehrzahl der Duschwannen erhöht sich bei nasser Oberfläche das Potential an möglicher
DE
Verrutschgefahr. Schlupf. Dies gilt insbesonders bei der Verwendung von Seife, Shampoo, Badeöl, usw..
Es ist wichtig dass Planer, Installateure und Anwender sich dessen bewusst sind.
عندما تكون م ُ بللة, فإن ٌ مسطح غالبية خالط الدش ي ُ زيد من خطر ال� ت ز حلق. هذا اال أ مر صحيح للغاية خاصةً عند استخدام الصابون, الشامبو, زيت االستحمام, الخ. و
AR
لذلك من اال أ همية بمكان أن يعي هذا اال أ مر َ كل ٌ من مصممي هذه اال أ طقم, و الفني� ي ز الذين يقومون بعملية ال� ت كيب و كذلك المستخدم� ي ز لها بشكل يومي
2
EN14527Annex B: