Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Montage- en bedieningshandleiding ...... 1
Manuel d'installation et d'utilisation ..... 53
F
Troll
Standard / Comfort / Comfort 3D
Artikelummers - Références
Standard 2620-xx/2640-xx
Comfort
Comfort-3D 2635-xx/2633-xx
VBD 451-1-NLF (01.11)
2625-xx/2645-xx

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WR Troll Standard

  • Page 1 Montage- en bedieningshandleiding ..1 Manuel d’installation et d’utilisation ..53 Troll Standard / Comfort / Comfort 3D Artikelummers - Références Standard 2620-xx/2640-xx ● Comfort 2625-xx/2645-xx ● Comfort-3D 2635-xx/2633-xx ● VBD 451-1-NLF (01.11)
  • Page 2 Geachte klant, ..u hebt met de aanschaf van een besturing uit de product- familie Troll gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen. De nieuwe Troll-generatie biedt een maximum aan comfort en is optimaal combineerbaar met alle gebruikelijke schakelaarpro- gramma‘s. Dankzij de eenvoudige menusturing is de bediening een fluitje van een cent. Wij stellen de hoogste eisen aan de kwaliteit en hebben uitgebreide tests uitgevoerd. Wij zijn er dan ook trots op u deze innovatieve producten te presenteren. De bekwame medewerkers van RADEMACHER hebben er hard aan gewerkt. Deze handleiding..beschrijft de montage, de elektrische aansluiting en de be- diening van uw Troll. Lees a.u.b. deze handleiding volledig door en let op de veiligheidsinstructies, voor u met de installatie begint.
  • Page 3: Table Des Matières

    39 - Lichtbesturing instellen..22 Aansluitschema - Astrofunctie instellen .... 23 - Troll Standard/Comfort ..41 Eindposities van - Troll Comfort-3D ....43 WR-buismotoren instellen ..24 Montage ........ 44 Toevalsbesturing Technische gegevens ....45 in-/uitschakelen ...... 25 - Fabrieksinstellingen ..... 45 IR-handzender, - Tijdzonetabel ...... 46 kanaalinstelling .
  • Page 4 Overzicht Display Stekkeraansluiting voor lichtsensor Infrarood- OK-toets receiver OMHOOG-toets (Troll Comfort en OMLAAG-toets Troll Menu-toets Comfort-3D) Displaysymbolen, korte beschrijving Expertmodus Actuele lichtwaarde Weekdagen Infrarood- kanaal Instelling Toetsver- van eind- grendeling posities Omschakeling Klok- en automatische/ datum- manuele instelling bediening OMHOOG/OMLAAG - Toevalsgenerator schakeltijden Schemerfunctie Weekprogramma Zonfunctie...
  • Page 5: Verklaring Van De Tekens

    Verklaring van de tekens Levensgevaar door elektrische schok Dit teken wijst u op gevaren bij werkzaam- heden aan elektrische aansluitingen, onder- delen etc. Hier zijn veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gezondheid en het leven van de betrokken persoon vereist. Hier gaat het om uw veiligheid Neem a.u.b. alle op deze manier geken- merkte aanwijzingen in acht en volg ze op. OPMERKING Op deze wijze attenderen wij u op andere aanwijzingen die voor het correct functio- neren belangrijk zijn. Correct gebruik Gebruik de Troll …voor de besturing van rolluiken/jaloe- alleen... zieën of lamellen door de aansluiting van een buismotor. De buismotor moet over (mechanische of elektronische) eindposi- tieschakelaars beschikken.
  • Page 6: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies Bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen bestaat levensgevaar door elektrische schokken. u De elektrische aansluiting en alle werk- zaamheden aan elektrische systemen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende elektriciens volgens de aansluitingsschema's in deze handlei- ding, zie pagina 41/42/43. u Voer alle montage- en aansluitings- werkzaamheden in spanningloze toestand uit. Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot gevaar voor personen en ma- teriaal (elektrische schok, kortsluiting).
  • Page 7: Korte Beschrijving

    Korte beschrijving Overzicht Troll Standard 55 / 50 apparaten Troll Comfort 55 / 50 Troll Comfort 55-3D / 50-3D * zoals Comfort, maar wel met driedraadse aansluittechniek. BELANGRIJK De Troll Comfort-3D functioneert niet met RADEMACHER buismotoren die voor 2000 werden geproduceerd. Toepassing Besturing van: u rolluiken, jaloezieën, lamellen De Troll past bij alle schakelaarprogram- ma’s die een tussenraam conform DIN 49075 (voor inbouwapparaten met 50 x 50 mm opening) bieden (zie pagina 48). Rolluikbesturing Met de verschillen- de bedrijfsmodi kan het rolluik volgens tijd, zon/scheme- ring of door toevals- besturing worden geautomatiseerd.
  • Page 8 Korte beschrijving Menugestuurde De instelling van de individuele behoeften instelling gebeurt via het menu. Dit betekent dat alle instellingen in een logische volgorde wor- den opgevraagd en op het display worden weergegeven. Het display u de actuele tijd informeert u u de ingestelde bedrijfsmodus voortdurend over: u de geactiveerde functies...
  • Page 9: Functieoverzicht

    ● ● ● Datum- en tijdinstelling ● ● ● Automatische zomer-/wintertijdinstelling ● ● ● Standaardschakeltijden ● ● ● OMHOOG/OMLAAG Contrastinstelling ● ● ● Eindposities van WR-buismotoren instellen ● ● Weekprogramma met inbegrip van: ● ● - werkdag-/weekendprogramma - programma per dag Zonnemodule ● ● Schemeringsmodule (met lichtbesturing) ● ● Schmeringsmodule (met astrofunctie) ● ● Automatische toevalsfunctie ● ●...
  • Page 10: Belangrijke Aanwijzingen Voor Het Instellen

    Belangrijke aanwijzingen voor het instellen Eindaanslagen Voor een veilig gebruik is het noodzakelijk van de buismotor dat eerst de eindaanslagen van de buis- instellen motor worden ingesteld. Dat geldt in het bijzonder bij het installeren van een nieuwe buismotor en Troll. Stel de bovenste en onderste eindaanslag van de betreffende buismotor in vooraleer u de Troll in gebruik neemt. Op die manier vermijdt u beschadiging door een foutieve bediening. Volg de aanwijzingen van de fabrikant op, met betrekking tot de montage en de elektri- sche aansluiting van uw buismotor. Instelling van de U kunt de eindposities van een elektroni- eindposities met sche buismotor van RADEMACHER vanaf de Troll 50 bouwjaar 2000 ook met uw Troll (niet Troll...
  • Page 11: Basisinstellingen

    Basisinstellingen Weergave na het in- schakelen van de stroom (bij de eerste installatie) Het kloksymbool ver- schijnt en de uren knip- peren. Actueel uur instellen (bijv. 13:00 uur) Uur bevestigen. Daarna knipperen de minuten. u minuten Verder met de instellingen voor: u dag u maand u jaar OPMERKING Elke instelling bevesti-...
  • Page 12: Aanwijzingen Voor Het Opvragen Van Het Menu

    Aanwijzingen voor het opvragen van het menu In het menu Wanneer u klaar bent met de basisinstel- worden alle lingen, kunt u het menu opvragen om de functies getoond afzonderlijke functies van uw Troll te selecteren en volgens uw eigen wensen in te stellen. In het algemeen u Als een functie in het menu wordt gese- geldt: lecteerd, knippert het betreffende sym- bool.
  • Page 13: In-/Uitschakelen

    Automatische bediening ( AUTO Alle automatische functies zijn ingeschakeld, bijv.: u schakeltijden u zonnemodule u schemeringsmodule enz. OPMERKING Tijdens het automatische bedrijf is manuele bediening ook mogelijk. MANU u Alle automatische functies zijn uitgescha- keld. Alleen manuele bediening is mogelijk. u De nevenaansluitingsingangen zijn ge- blokkeerd. Automatische bediening in het menu in-/uitschakelen Het menu is geopend en AUTO/MANU knip- pert, zie boven.
  • Page 14: Standaardschakeltijden Omhoog/Omlaag Instellen

    Standaardschakeltijden ( ) OMHOOG/OMLAAG Voor alle De ingestelde openings- en sluitingstijden dagen dezelfde gelden op alle dagen. schakeltijden Deactiveren van Zet de betreffende func- de schakeltijden tie op OFF. Standaardschakeltijden OMHOOG/OMLAAG instellen Het menu openen Standaardschakeltij- den selecteren en ope- Openingstijd (s) in- stellen (uren/minuten) Sluitingstijd (t) instel- (uren/minuten) Weekprogramma ( Individuele...
  • Page 15: Weekprogramma Instellen

    Weekprogramma ( Werkdag- Hier kunt u vier schakeltijden instellen: programma 1 x openingstijd geldig van ma. tot vr. 1 x sluitingstijd geldig van ma. tot vr. 1 x openingstijd voor za. en zo. 1 x sluitingstijd voor za. en zo. Programma Hier kunt u individueel voor elke dag ope- per dag nings- en sluitingstijden instellen, in totaal 14 schakeltijden. Deactiveren van Zet de betreffende functie op OFF. de schakeltijden OPMERKING Bij het activeren van het weekprogramma worden eerst de standaardschakeltijden uitgeschakeld (OFF). Deze kunnen later weer worden ingeschakeld, zie pagina 14.
  • Page 16 Weekprogramma instellen Werkdag-/weekend- programma instellen Openingstijd voor ma. tot vr. instellen. Verder met: u sluitingstijd voor ma. tot vr. u openingstijd voor za. en zo. u sluitingstijd voor za. en zo. BELANGRIJK Bevestig elke instelling met Programma per dag instellen Openings- en sluitings- tijden voor elke afzon- derlijke weekdag van maandag tot zondag instellen. BELANGRIJK Bevestig elke instelling met...
  • Page 17: Zonnemodule

    Zonnemodule ( Helderheids- Met de zonnemodule kunt u in combinatie afhankelijke met de lichtsensor (artikelnr. 3710) uw rol- besturing luiken of jaloezieën besturen op basis van het zonlicht. Hiervoor wordt de lichtsensor aan de vensterruit bevestigd en via een stekker met de Troll verbonden. Lichtsensor aansluiten Stekker lichtsensor Functie Automatisch af- en oprollen na het over- schrijden van een ingestelde grenswaarde. De eindpositie van het rolluik kan door de positie van de lichtsensor op de vensterruit vrij worden bepaald. Automatisch afrollen minuten Als de lichtsensor 10 minuten lang onon- derbroken zonlicht registreert, dan beweegt het rolluik automatisch naar beneden tot zijn schaduw de lichtsensor bedekt.
  • Page 18 Zonnemodule ( Automatisch oprollen Na 20 min. Na 20 minuten beweegt het rolluik automa- tisch een stuk omhoog, zodat het zonlicht weer op de sensor kan vallen. Als er zonlicht op de sensor valt, dan blijft het rolluik in deze positie staan. Als de helderheid echter lager is dan de ingestelde grenswaarde, beweegt het rolluik omhoog tot de bovenste eindpositie. OPMERKING Bij wisselende weersomstandigheden kun- nen de vertragingstijden van 10 en 20 minuten worden overschreden. Het zonnepro- u manuele bediening gramma wordt u activering van een automatische functie herstart na: u gebruik van de IR-handzender u bediening met een externe OMHOOG/...
  • Page 19: Zonnemodule Instellen

    Zonnemodule instellen Het menu openen Zonnemodule selecteren en openen Zonnemodule inschakelen On = aan OFF = uit Grenswaarde instellen Reële waarde (31 - 45) Cijfer links Actueel gemeten hel- derheid Grenswaarde Cijfer rechts knippert Instelbare grenswaarde 31 = weinig zon 45 = veel zon Leg de helderheid waar- bij uw rolluik/jaloezie moet worden afgerold vast als grenswaar-...
  • Page 20: Schemeringsmodule

    Schemeringsmodule ( ) De schemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik automatisch dichtgaat. Er bestaan twee De Troll Comfort heeft twee schemerings- schemerings- functies: functies u lichtbesturing u astrofunctie OPMERKING In de expertmodus (zie pagina 28 e.v.) kunt u de gewenste schemeringsfunctie (zie pagina 31 onderaan) selecteren.
  • Page 21: Lichtbesturing

    Lichtbesturing Automatisch Bij het vallen van de avond gaat het rolluik uitschuiven na circa 10 seconden naar de onderste eindpositie. Het rolluik gaat weer open als de ingestelde openingstijd bereikt is of na een manueel OMHOOG-commando. OPMERKING Indien uw rolluik door de automatische schemeringsfunctie afrolt, moet u de automatische sluitingstijd uitschakelen of een tijdstip instellen dat na het vallen van de avond ligt. Voorbeeld 1 Ingestelde sluitingstijd: 23:00 uur Vallen van de avond: 20:30 uur Het rolluik gaat auto- matisch dicht om:...
  • Page 22: Lichtbesturing Instellen

    Lichtbesturing instellen Het menu openen Schemeringsmodule selecteren en openen Schemeringsmodule inschakelen On = aan OFF = uit Grenswaarde instellen Reële waarde Cijfer links (1 - 15) Actueel gemeten helderheid Grenswaarde Cijfer rechts knippert Instelbare grenswaarde = zeer donker 15 = minder donker L e g d e h e l d e r h e i d (schemering) waarbij uw rolluik/jaloezie moet worden afgerold...
  • Page 23: Astrofunctie Instellen

    Astrofunctie u Ook de astrofunctie zorgt ervoor dat het rolluik automatisch dichtgaat. u Het tijdstip voor het OMLAAG-com- mando is afhankelijk van het seizoen en de geografische ligging. Astrofunctie instellen Expertmodus ...en postcode voor opvragen, astrofunctie invoeren, zie pagina 28... zie pagina 31. Schemeringsmodule inschakelen Vertragingstijd instel- Met behulp van de ver- tragingstijd kunt u de sluitingstijd van de schemeringsmodule met +/- 60 minuten wijzigen.
  • Page 24: Eindposities Van Wr-Buismotoren Instellen

    Eindposities van WR-buismotoren instellen ( ) OPMERKING Deze functie geldt alleen voor elektronische buismotoren van RADEMACHER vanaf bouwjaar 2000. BELANGRIJK Bij parallel geschakelde buismotoren is geen instelling van de eindposities via Troll mogelijk. Instelling van eindposities (niet met Troll Comfort-3D) Het menu openen Eindpositiefunctie selecteren Eindpositiefunctie openen 2 sec.
  • Page 25: Toevalsbesturing In-/Uitschakelen

    Instelling van eindposities (niet met Troll Comfort-3D) Onderste eindpositie instellen ingedrukt houden Het rolluik beweegt omlaag. Toets loslaten… ...zodra de onderste eindpositie is bereikt. Toevalsbesturing ( Deze instelling zorgt voor een vertraging van de ingestelde schakeltijden van 0 tot 30 minuten. OPMERKING De toevalsbesturing geldt niet voor de schemeringstijden. Toevalsbesturing in- of uitschakelen Het menu openen Toevalsbesturing selecteren en openen Toevalsbesturing...
  • Page 26: Ir-Handzender, Kanaalinstelling

    IR-handzender, kanaalinstelling ( Het menu openen IR-handzender selecteren en openen Bedrijfsmodus selecteren: ALL = normaal bedrijf CH = meerkanaalbe- drijf Bij meerkanaalbedrijf het gewenste kanaal instellen. OPMERKING U kunt het kanaalnum- mer ook met de kanaal- toetsen van de IR-zender invoeren. Bedrijfsmodus bevestigen...
  • Page 27: Toetsvergrendeling Inschakelen

    Toetsvergrendeling inschakelen ( De toetsvergrendeling biedt bescherming tegen onopzettelijke instellingen. Toetsvergrendeling in-/uitschakelen Normale weergave met actieve toetsvergrende- ling Weergave na het druk- ken op de - toets Daarna verschijnt ge- durende 3 seconden de volgende weergave: het slot knippert. Automatische Als circa 2 minuten geen toetsvergrendeling waarden worden inge- voerd, wordt de toets- vergrendeling automa- tisch actief indien deze functie in de expertmo- dus werd geactiveerd, zie pagina 32.
  • Page 28: Expertmodus Opvragen

    Expertmodus (E) Menupunt Functies in de expertmodus 1 = contrastinstelling 2 = o mschakeling zomer-/wintertijd deactiveren 3 = keertijd voor jaloezieën 4 = ventilatiepositie instellen en lichtfunctie in-/uitschakelen 5 = schemeringsmodule; omschakelen tussen licht-/astrobesturing 6 = tipbedrijf in-/uitschakelen 7 = automatische toetsvergrendeling in-/uitschakelen 8 = dodemansbediening in-/uitschakelen Expertmodus = terug naar de selectie van menupunten verlaten = terug naar de normale weergave Expertmodus (E) opvragen Het menu openen Expertmodus selecteren Expertmodus...
  • Page 29: Contrastinstelling

    Contrastinstelling Menupunt 1 selecteren en bevestigen Contrast instellen Parameter 1 - 20 1 = weinig contrast 20 = sterk contrast Omschakeling zomer-/wintertijd deactiveren De Troll heeft een automatische omschakeling zomer-/wintertijd die kan worden uitgescha- keld. Door de datum in te voeren (zie pagina 11) gebeurt de omschakeling tussen zomer- en wintertijd automatisch. Menupunt 2 selecteren en bevestigen Automatische omscha- keling zomer-/win- tertijd...: 0 = …deactiveren 1 = …activeren...
  • Page 30: Keertijd Voor Jaloezieën Instellen

    Keertijd voor jaloezieën instellen De automatische keertijd is een functie voor jaloezieën. Na het sluiten van de jaloezie wordt deze kort teruggeschoven. Tijdens het terugschuiven draait de jaloezie, zodat een betere verduis- tering van de ruimte mogelijk is. Terugschuiftijd = De keertijd kan tussen 0,1 en 4 seconden keertijd worden ingesteld. Menupunt 3 selecteren en bevestigen Keertijd wijzigen = automatische bediening uit 40 = keertijd 4 sec. Ventilatiepositie / lichtfunctie U wilt in de zomer uw rolluiken ’s avonds niet helemaal sluiten zonder hiervoor de eindpositie te moeten wijzigen. Dat kan door de schuiftijd van het rolluik te verkorten.
  • Page 31: Omschakeling Lichtbesturing/Astrofunctie

    Ventilatiepositie / lichtfunctie Besturing van Met behulp van de lichtfunctie kunt u in plaats tuinverlichting van een rolluikmotor tuinverlichting aansluiten en met behulp van de automatische tijdfunctie in- of uitschakelen. Bovendien kunt u de lamp met behulp van de schemeringsmodule of manueel met de OM- HOOG- en OMLAAG-toets in- of uitschakelen. Menupunt 4 selecteren en bevestigen Lichtfunctie activeren en bevestigen Bij deze instelling is de lichtfunctie geactiveerd. Omschakeling lichtbesturing / astrofunctie Menupunt 5 selecteren en bevestigen 00 = lichtbesturing activeren Postcode invoeren en astrofunctie activeren 01 tot 99 Postcode in Duitsland...
  • Page 32: Tipbedrijf In-/Uitschakelen

    Tipbedrijf in-/uitschakelen Menupunt 6 selecteren en bevestigen Tipbedrijf in-/uitschakelen = uit = aan Automatische toetsvergrendeling in-/uitschakelen Om te vermijden dat u in de Troll onopzet- telijk verkeerde waarden invoert, kunt u de automatische toetsvergrendeling activeren. 2 minuten geen Als de automatische toetsvergrendeling is in- invoer geschakeld en u 2 minuten lang niets invoert, worden de toetsen vergrendeld. Menupunt 7 selecteren en bevestigen Automatische toetsvergrendeling in-/uitschakelen = uit = aan...
  • Page 33: Dodemansbediening In-/Uitschakelen

    Dodemansbediening in-/uitschakelen Dodemansbe- Met behulp van deze functie kunt u de diening voor de dodemansbediening voor de nevenaanslui- nevenaanslui- tingsingangen (zie pagina 37/41) van de tingsingangen Troll in- of uitschakelen. Menupunt 8 selecteren en bevestigen Dodemansbediening in-/uitschakelen = uit * = aan * normaal bedrijf Expertmodus (E) verlaten Terug naar het menu Terug naar de normale weergave...
  • Page 34: Instellingen Wissen

    Instellingen wissen/reset De Troll biedt voor een reset twee moge- lijkheden: u Software-reset Na een software-reset zijn alle instellin- gen gewist en de fabrieksinstellingen hersteld. u Hardware-reset Na een hardware-reset blijven alle instel- lingen behouden, enkel de tijd en de volledige datum moeten opnieuw worden ingevoerd. Software-reset Software-reset 8 seconden lang gelijk- tijdig op de vier toetsen 8 sec. drukken. lang Kort na elkaar verschij- nen de volgende gege- vens op het display: u versienummer...
  • Page 35: Hardware-Reset

    Hardware-reset Voer een hardware-reset alleen uit als de Troll niet meer reageert wanneer u op de toetsen drukt. OPMERKING De reset-knop bevindt zich aan de achter- kant van het besturingsonderdeel. Trek het besturingsonderdeel voorzichting van de installatiebehuizing, zie pagina 44. Reset-knop...
  • Page 36: De Troll Bedienen

    De Troll bedienen Handmatige bediening is in elke bedrijfs- modus mogelijk en heeft voorrang op de automatische functies. Zo kunt u de u met de - toetsen van de Troll Troll handmatig - normaal bedrijf bedienen: - tipbedrijf (indien geactiveerd, zie pa- gina 32) u met een externe OMHOOG/OMLAAG- schakelaar u met IR-handzender artikelnr. 9490 Lees hiervoor de handleiding van de IR-handzender.
  • Page 37: Omhoog/Omlaag- Schakelaar Bedienen

    De Troll met een ext. omhoog/omlaag-schakelaar bedienen U kunt de Troll ook met een externe schakelaar of een andere externe besturing bedienen. Hier- voor kunnen deze aan de nevenaansluitingsin- gangen (zie bladzijde 41) worden aangesloten. Er bestaan twee bedrijfsmodi: u normaal bedrijf u dodemansbediening (alleen Troll Comfort) Parallelschakeling Indien nodig kunt ook meerdere Trolls paral- van meer dan 1 lel aan een handschakelaar aansluiten en Troll aan de exter- deze met de handschakelaar vanop afstand ne schakelaar bedienen. OPMERKING Bij “MANU“ is geen bediening via externe schakelaars of besturingen mogelijk.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Aansluiting

    Veiligheidsinstructies voor elektrische aansluiting Bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen bestaat levensgevaar door elektrische schokken. u De elektrische aansluiting en alle werk- zaamheden aan elektrische systemen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door erkende elektriciens volgens de aan- sluitingsschema's in deze handleiding. u Voer alle montage- en aansluitingswerk- zaamheden in spanningloze toestand uit. u Maak de toevoerleiding met alle polen van het net los en beveilig deze tegen herinschakelen. u Controleer het systeem op spannings- loosheid. Het apparaat is alleen van het elektriciteitsnet losgekoppeld als aan een van de volgende voorwaarden is voldaan: - De netaansluitingsleiding is niet met het...
  • Page 39: Vóór De Elektrische Aansluiting

    Vóór de elektrische aansluiting Montage en …mogen alleen met de meegeleverde elektrische aan- installatiebehuizing worden uitgevoerd. sluiting van de De aansluitklemmen bevinden zich aan Troll… de onderkant van de installatiebehuizing. Installatiebehuizing Brug aan de aansluitklemmen (af fabriek) Functie Deze brug dient uitsluitend voor het instel- len van de eindposities via Troll, bij elek- tronische buismotoren van RADEMACHER vanaf bouwjaar 2000. Brug intact ...bij de aansluiting van een elektronische laten...
  • Page 40 Vóór de elektrische aansluiting Eindaanslagen Bij elektronische buismotoren van RADE- van de buismotor MACHER vanaf bouwjaar 2000 kunt u instellen de eindaanslagen direct via Troll instellen. OPMERKING Voor alle andere buismotoren van RADE- MACHER en voor buismotoren van andere fabrikanten geldt: Eerst de eindaanslagen (bijvoorbeeld met een snoerschakelaar-instelapparaat van RADEMACHER) instellen en dan de buis- motor aansluiten. Volg de aanwijzingen in de betreffende buismotorhandleiding en de aanwijzingen op de pagina’s 10/24. BELANGRIJK Om storingen te vermijden moet u altijd beide eindposities instellen.
  • Page 41: Aansluitschema Troll Standard/Comfort

    Aansluitschema Troll Standard/Comfort MOTOR Nevenaansluitings- ingangen N L1 ▲ ▲ ▲ Nevenaansluitingsingangen, alleen indien nodig Leef de volgende veiligheidsinstructies na als u de in de fabriek gemonteerde brug moet verwijderen. Wanneer de brug moet worden verwijderd, kunt u nalezen op pagina 39. Bij het verwijderen van de brug bestaat levensgevaar door elektrische schok aangezien de brug onder een netspanning van 230 V/50 Hz staat.
  • Page 42 Aansluitschema Troll Comfort met lamp LAMP max. 500 W Nevenaansluitings- ingangen N L1 Nevenaansluitingsingangen, alleen indien nodig OPMERKING Indien nodig kunt u in plaats van een buismotor voor rolluiken bijvoorbeeld ook tuinverlichting aan de Troll aansluiten en met behulp van de lichtfunctie (zie pagina 31) besturen. Hiervoor wordt de lamp aan de OM- HOOG-uitgang van de Troll en aan de N-draad aangesloten.
  • Page 43: Troll Comfort-3D

    Aansluitschema Troll Comfort-3D MOTOR ▲ ▲ ▲ BELANGRIJK De Troll Comfort-3D functioneert niet met RADEMACHER buismotoren die voor 2000 werden geproduceerd. OPMERKING Geen neutrale draad nodig. Een handschakelaar kan door een Troll Comfort-3D worden vervangen zonder dat er een neutrale draad moet worden gelegd. Gebruik van Informeer bij onze klantendienst of uw buismotoren buismotor geschikt is voor het gebruik met van andere een Troll Comfort-3D. fabrikanten...
  • Page 44: Montage

    Montage Afdekraam schake- Installatiebehuizing laarprogramma* Troll (bijv. Tussenraam*, Inbouwdoos Comfort 50) geschikt voor (geen afbeelding) inbouwapparaten met afdekking 50 x 50 mm * wordt niet meegeleverd OPMERKING Alle Troll-modellen zijn verkrijgbaar in de kleuren aluminium en ultrawit.
  • Page 45: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning: 230 V / 50 Hz Schakelvermogen: 8 (4) A Veiligheidsklasse: Standby vermogen: < 0,7 W / Troll Comfort-3D = 0,2 W Nevenaansluitings- 2 (OMHOOG/OMLAAG) / ingangen: schakelspanning 230 V Aansluitdiameter: max. 1,5 mm² Manier van monteren: inbouwmontage Afmetingen: 55 x 55 x 18 mm (besturingsonderdeel) 50 x 50 x 18 mm (besturingsonderdeel) Inbouwdiepte: 34 mm Toegestane om- gevingstemperatuur: 0 tot 40 °C Gangreserve van de klok: circa 8 uur (bij stroomuitval) Gegevensopslag: bij stroomuitval Troll: Behoud van Verlies van gegevens gegevens > 8 uur Standard circa 8 uur alle instellingen...
  • Page 46: Tijdzonetabel

    Tijdzonetabel België 160 Eindhoven 131 Brest 132 Dijon 161 Enschede 101 Antwerpen 162 Groningen 133 Le Havre 102 Brugge 163 Maastricht 134 Lyon 103 Brussel 135 Montpellier 164 Rotterdam 104 Luik 165 Utrecht 136 Nantes 105 Mechelen 137 Nice 106 Bergen Noorwegen 138 Parijs 107 Oostende...
  • Page 47 Tijdzonetabel Portugal 227 Madrid 228 Murcia 194 Faro 229 Oviedo 195 Lissabon 230 Palma 196 Porto 231 Pamplona Zwitserland 232 San 197 Basel Sebastián 198 Bern 233 Sevilla 199 Andermatt 234 Santander 200 Chur 235 Valencia 201 Lausanne 236 Valladolid 202 Luzern 237 Vitoria 203 Zürich...
  • Page 48: Tabel Schakelaarprogramma's

    Tabel schakelaarprogramma’s Fabrikant Voorbeelden van passende schakelaarprogramma‘s BERKER S1 / B1 / B3 / B7 / Modul 2 / Arsys / K1 BUSCH-JAEGER Busch-Duro 2000 Si / Reflex Si / future alpha exclusive / alpha nea / solo / impuls GIRA Standard 55 / System 55 met raam van de schakelaarprogramma's Standard 55 / E2) Event / Esprit / vlakschakelaar / S-Color System / roestvrij programma serie 20 en JUNG CD 500 / ST 550 / LS 990 / A 500 / AS 500 / A plus CDplus zoals CD 500 maar met gekleurde ringen MERTEN M1 / Atelier / Artec / Trancent / Antik Neu...
  • Page 49: Toebehoren

    Toebehoren Lichtsensor (artikelnr. 3710) IR-handzender (artikelnr. 9490) Alle Troll-modellen zijn verkrijgbaar in de kleuren aluminium en ultrawit.
  • Page 50: Korte Handleiding

    Korte handleiding met de belangrijkste instellingen Het menu opvragen Functie selecteren en openen Menu of verstelmodus verlaten Standaardschakeltijden OMHOOG-/OMLAAG instellen Standaardschakeltijd selecteren en openen Weekdag-/weekendschakeltijden instellen Weekprogramma selecteren en openen Weekdag-/weekend- programma openen Openings-/sluitings- tijd voor ma. tot vr. instellen Opening-/sluitings- tijd voor za.
  • Page 51: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG verleent 24 maanden garantie voor nieuwe apparaten die in overeenstemming met deze handleiding werden gemonteerd. De garantie dekt alle constructiefouten, materiaalfouten en fabricagefouten. Onder de garantie vallen niet: u Foute montage of installatie u Niet in acht nemen van de montage- en gebruiksaanwijzing u Oneigenlijke bediening of oneigenlijk gebruik u Inwerkingen van buitenaf zoals stoten, slagen of weersinvloeden u Reparaties en veranderingen door derden, niet- bevoegde personen u Gebruik van ongeschikt toebehoren u Schade veroorzaakt door ontoelaatbare overspanningen (bijv. blikseminslag) u Functiestoringen door radiografische frequentiestoringen en andere radiografische storingen...
  • Page 52 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01805 933-171* Telefax +49 2872 933-253 service@rademacher.de * 14 cent/minuut bij oproepen met een vaste telefoon van mobiel bellen max. 42 ct/minuut (alleen voor Duitsland)
  • Page 53 Montage- en bedieningshandleiding ..1 Manuel d’installation et d’utilisation ..53 Troll Standard / Comfort / Comfort 3D Artikelummers - Références Standard 2620-xx/2640-xx ● Comfort 2625-xx/2645-xx ● Comfort-3D 2635-xx/2633-xx ● VBD 451-1-NLF (01.11)
  • Page 54 Chers clients… …en achetant ce dispositif de commande de la famille des produits Troll, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez témoignée. La nouvelle génération des dispositifs de commande Troll est le fruit de la conjugaison d’un confort d’utilisation maximal et d’une adaptabilité optimale aux programmateurs courants. Sa navigation par menu très conviviale vous en facilitera l’utilisation de manière appréciable. Ce produit innovant fait suite à de lon- gues séries de tests, il répond à toutes nos exigences de qualité et nous sommes fiers de vous le présenter. L’équipe des collaborateurs et collaboratrices hautement qualifiés de la société RADEMACHER y a apporté tout son savoir-faire. Cette notice d’utilisation… …vous décrit la pose, le raccordement électrique et le fonction- nement de votre Troll. Veuillez lire cette notice intégralement et tenir compte de toutes les consignes de sécurité avant de commencer les travaux.
  • Page 55 74 Avant d’effectuer le - Paramétrage de la raccordement électrique ..91 fonction Astro ...... 75 Schéma électrique Réglage des fins de course - Troll Standard/Comfort ..93 des moteurs tubulaires WR ..76 - Troll Comfort-3D ....95 Fonction aléatoire active/inactive ......77 Structure ........ 96 Télécommande infrarouge, Caractéristiques techniques ..97 paramétrage des canaux ..78 - Réglages d’usine ....97...
  • Page 56: Symboles De L'écran

    Vue générale Écran Prise pour la sonde optique Récepteur Touche OK infrarouge Touche MONTÉE (Troll Comfort et Troll Com- Touche DESCENTE fort-3D) Touche MENU Symboles de l’écran, description sommaire Mode expert État de l’éclairage Jour de la semaine Canal in- frarouge Réglage Verrouillage de fin de des touches course Réglage Passage en date et mode automa- heure tique/manuel Générateur d’horaire aléatoire Horaires de MONTÉE / DESCENTE Fonction crépusculaire Programme hebdomadaire Fonction pare-soleil...
  • Page 57: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Danger de mort par électrocution ! Ce symbole indique qu’il y a risque d’élec- trocution lors de travaux sur les connexions, les appareillages électriques etc... Il implique la mise en œuvre de mesures de protection permettant de préserver la santé et la vie des personnes. Il y va de votre sécurité ! Veuillez impérativement observer et respec- ter toutes les instructions ainsi identifiées. REMARQUE Par ces symboles, nous voulons marquer l’importance de ce qui suit pour assurer un fonctionnement irréprochable de l’appareil. Utilisation conforme Le Troll doit être ...la commande de volets roulants / de exclusivement stores vénitiens actionnés par un moteur...
  • Page 58: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes générales de sécurité Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécution de travaux sur les installations électriques. u Le raccordement électrique ainsi que les autres travaux sur les installations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les sché- mas électriques en annexe de ce ma nuel. (v. pages 93, 94 et 95). u Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement lorsque l’installa- tion est hors tension. L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter des risques pour les personnes et entraîner des détériorations (électrocution, court-circuit).
  • Page 59: Description Sommaire

    Description sommaire Vue générale de Troll Standard 55 / 50 l’appareil Troll Comfort 55 / 50 Troll Comfort 55-3D / 50-3D * * idem Comfort, avec raccordement électrique 3 fils. IMPORTANT Le Troll Comfort-3D ne fonctionne pas avec les moteurs tubulaires RADEMACHER fabriqués avant l’année 2000. Utilisation Commande de : u volets roulants, stores vénitiens Le Troll convient pour tous les programma- teurs avec cadre à la norme DIN 49075, (pour ouverture d’encastrement 50 x 50 mm) (v. page 100). Commande de volets roulants Grâce à ses dif- férents modes de fonctionnement, ce...
  • Page 60 Description sommaire Programmation La programmation individualisée s’effectue par menu par menu. Cela signifie que les différents paramètres sont demandés dans un ordre logique et affichés à l’écran. L’écran vous u l’heure actuelle informe en continu u du mode de fonctionnement en cours de : u des fonctions activées...
  • Page 61 ● Mise à l’heure et à la date actuelles ● ● ● Passage automatique heure d’été/heure d’hiver ● ● ● Horaires standard de MONTÉE/ DESCENTE ● ● ● Réglage du contraste ● ● ● Réglage des fins de course des ● ● moteurs tubulaires WR Programme hebdomadaire comprenant : ● ● - programme jours ouvrables/weekend - programme jour par jour Fonction pare-soleil ● ● Fonction crépusculaire ● ● (commande par luminosité) Fonction crépusculaire (commande Astro) ● ● Fonction aléatoire ● ● Télécommande infrarouge et sélection de canal ●...
  • Page 62 Recommandations importantes avant de procéder aux réglages Réglage des fins Il est important de commencer par le ré- de course du glage des fins de course du moteur tubulaire moteur tubulaire pour assurer la sécurité de fonctionnement. Ceci est en particulier applicable lors de la première installation d’un moteur tubulaire avec le Troll. Placez impérativement les fins de course supérieure et inférieure du moteur tubulaire avant d’effectuer la mise en service du Troll, ceci à fin d’éviter tout dégât matériel en cas d’erreur de manipulation. Veuillez suivre les instructions de montage et de raccordement électrique du fabri- cant de votre moteur tubulaire.
  • Page 63: Réglages De Base

    Réglages de base Affichage à l’écran après mise sous ten- sion. (Première mise en service) Le symbole de l’hor- loge apparaît et les heures clignotent. Mettre l’horloge à l’heure actuelle (p. ex. 13:00 heures) Confirmer l’heure. Les minutes clignotent u des minutes Continuer par les réglages : u du jour u du mois u de l’année...
  • Page 64: Instructions D'appel Des Menus

    Instructions d’appel du menu Toutes les Après avoir effectué les réglages de base, fonctions vous pouvez appeler le menu de manière à figurent dans le pouvoir sélectionner les différentes fonctions menu de votre Troll et de les configurer selon vos désirs. En règle u lorsqu’une fonction du menu est sélection- générale : née, le symbole correspondant clignote u il n’est possible d’ouvrir le menu que depuis l’affichage normal u dès lors qu’une fonction est ouverte, vous vous trouvez en mode réglage et le...
  • Page 65: Mode Automatique

    Mode automatique ( AUTO Toutes les fonctions autom. sont activées, p. ex : u horaires de montée/descente u fonction pare-soleil u fonction crépusculaire etc. REMARQUE Même lorsque le mode automatique est activé, il reste possible de commander le volet ou le store manuellement. MANU u Toutes les fonctions automatiques sont désactivées, seul le fonctionnement en mode manuel est possible. u Les entrées auxiliaires sont verrouillées. Activation/désactivation du mode automatique par le menu Le menu est ouvert et AUTO/MANU clignote (voir plus haut).
  • Page 66: Programme Hebdomadaire

    Horaires standards ( ) MONTÉE/ DESCENTE Ouverture et Les horaires de fermeture et d’ouverture fermeture tous programmés sont appliqués tous les jours les jours à de la semaine. heure fixe Désactivation Paramétrer la fonction des horaires correspondante sur OFF. Programmation des horaires de MONTÉE/DESCENTE standard Ouvrir le menu Sélectionner puis ouvrir les horaires standard...
  • Page 67: Programmation Hebdomadaire

    Programme hebdomadaire ( Programme Ce mode permet de programmer quatre jours horaires différents : ouvrables/ 1 horaire d’ouverture appliqué du Lu au Ve weekend 1 horaire de fermeture appliqué du Lu au Ve 1 horaire d’ouverture le Sa et le Di 1 horaire de fermeture le Sa et le Di Programme jour Ce mode permet de programmer un horaire par jour d’ouverture et de fermeture différent pour chaque jour de la semaine, soit 14 horaires en tout. Désactivation Mettre la fonction correspondante sur OFF. des horaires REMARQUE Lors de l’activation du programme hebdoma- daire, les horaires standard sont désactivés (OFF) mais ils peuvent cependant être réacti- vés à tout moment, v. page 66.
  • Page 68 Programmation hebdomadaire Programmer les ho- raires pour les jours ouvrables/le weekend Programmer l’horaire d’ouverture appliqué du Lu au Ve. Ensuite : u horaire de ferme- ture appliqué du Lu au Ve u horaire d’ouverture pour le Sa et le Di u horaire de ferme- ture pour le Sa et le IMPORTANT Chaque programma- tion doit être confirmée en appuyant sur Programmer les ho- raires jours par jour Programmer les ho- raires d’ouverture et...
  • Page 69: Fonction Pare-Soleil

    Fonction pare-soleil ( Commande selon La fonction pare-soleil permet de comman- la luminosité der le volet automatiquement en fonction de l’ensoleillement au moyen d’une sonde optique. Celle-ci est appliquée sur la vitre et raccordée au Troll par une fiche. Raccordement de la sonde optique Fiche de la sonde optique Fonctionnement Montée et descente automatique lors du dépassement d’un seuil de luminosité pré- alablement fixé. La position à laquelle le volet s’arrête est définie par l’emplacement de la sonde choisi sur la vitre.
  • Page 70 Fonction pare-soleil ( Ouverture automatique Après 20 min. Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte automatiquement de 20 cm pour dégager la sonde. Si celle-ci est exposée au soleil, le volet reste dans cette position. Si la luminosité est inférieure au seuil paramétré, le volet remonte jusqu’à la fin de course supérieure. REMARQUE Par conditions météo changeantes, les temporisations peuvent être prolongées de 10 et 20 minutes.
  • Page 71: Réglage Du Pare-Soleil Automatique

    Réglage du pare-soleil automatique Ouvrir le menu Sélectionner puis ouvrir la fonction pare-soleil Activer la fonction pare-soleil On = active OFF = inactive Paramétrer le seuil de Valeur réelle luminosité (de 31 à 45) Nombre de gauche Luminosité réelle mesurée La valeur seuil Nombre de droite clignote Paramétrage du seuil 31 = faible ensoleille- ment 45 = fort ensoleille- ment...
  • Page 72: Fonction Crépusculaire

    Fonction crépusculaire ( ) La fonction crépusculaire ferme automati- quement le volet. Il existe deux Le Troll Comfort est pourvu de deux types de fonctions fonctions crépusculaires : crépusculaires u fermeture selon la luminosité u fonction Astro REMARQUE En mode expert (v. page 80ff), vous pouvez définir la fonction crépusculaire de votre choix (v. page 83 en bas).
  • Page 73 Fermeture selon la luminosité Fermeture 10 secondes environ après la tombée de automatique la nuit, le volet se ferme jusqu’à la fin de course inférieure. Le volet s’ouvrira de nouveau lorsque l’heure d’ouverture pro- grammée sera atteinte ou consécutivement à une commande MONTÉE manuelle. REMARQUE Si vous désirez que votre volet soit fermé par la fonction crépusculaire, vous devez désactiver l’heure de fermeture automa- tique ou bien programmer celle-ci après la tombée du jour. Exemple 1 Heure de fermeture programmée : 23 h 00 Tombée de la nuit : 20 h 30...
  • Page 74: Luminosité

    Paramétrage de la commande selon la luminosité Ouvrir le menu Sélectionner puis ouvrir la fonction crépusculaire Activer la fonction crépusculaire On = active OFF = inactive Paramétrer le seuil de Valeur réelle luminosité (de 1 à 15) Nombre de gauche Luminosité réelle mesurée La valeur seuil Nombre de droite clignote Seuil paramétrable = très sombre...
  • Page 75: Paramétrage De La Fonction Astro

    Fonction Astro u La fonction Astro ferme également le volet de manière automatique. u l’heure de fermeture du volet dépend de la saison et de la situation géographique. Paramétrage de la fonction Astro Appeler le ...et saisir le code pos- mode expert tal pour la fonction (v. page 80) Astro (v. page 83) Activer la fonction crépusculaire Programmer la temporisation La temporisation vous permet de faire varier l’heure de fermeture par...
  • Page 76: Réglage Des Fins De Course Des Moteurs Tubulaires Wr

    Réglage des fins de course des moteurs tubulaires WR ( ) REMARQUE Cette fonction n’a d’effet que pour les moteurs tubulaires électroniques RADEMACHER construits depuis l’année 2000. IMPORTANT Si plusieurs moteurs tubulaires sont branchés en parallèle, il est impossible d’effectuer le réglage des fins de course via le Troll. Réglage des fins de course (excepté pour le Troll Comfort-3D) Ouvrir le menu Sélectionner la fonc-...
  • Page 77: Fonction Aléatoire

    Réglage des fins de course (excepté pour le Troll Comfort-3D) Réglage de la fin de course inférieure Maintenir appuyé Le volet se déplace vers le bas. Relâcher la ...dès que la fin de touche… course inférieure est atteinte. Fonction aléatoire ( Cette fonction provoque un retard de 0 à 30 minutes par rapport aux heures pro- grammées.
  • Page 78: Télécommande Infrarouge, Paramétrage Des Canaux

    Télécommande infrarouge, paramétrage des canaux ( Ouvrir le menu Sélectionner puis ouvrir le paramétrage de la télécommande infra- rouge Sélectionner le mode de fonctionnement : ALL = mode normal CH = mode multi- canal Paramétrer le canal voulu en mode multi-canal. REMARQUE Vous avez également la possibilité de saisir le numéro du canal au moyen des touches de...
  • Page 79: Activation Du Verrouillage Des Touches

    Activation du verrouillage des touches ( Le verrouillage des touches évite l’accès involontaire aux réglages. Activer/désactiver le verrouillage de touches Affichage normal avec verrouillage activé Affichage après appui sur la touche L’affichage suivant ap- paraît alors pendant 3 s, verrou clignotant. Verrouillage Si aucune saisie n’est automatique effectuée dans les 2 minutes, le verrouillage s’effectue automatique- ment à la condition que cette fonction ait été...
  • Page 80: Appel Du Mode Expert

    Mode expert (E) Numéro de Fonctions de rubrique du mode expert 1 = Réglage du contraste 2 = D ésactivation du passage à l’heure d’été/d’hiver, 3 = O rientation des lames de stores vénitiens 4 = P aramétrage de la position d’aération et acti- vation/désactivation de la fonction éclairage 5 = F onction crépusculaire; Passage de la com- mande selon la luminosité à la fonction Astro 6 = O rientation des lames, activation/désactivation 7 = V errouillage automatique des touches,...
  • Page 81: Réglage Du Contraste

    Réglage du contraste Sélectionner la rubrique 1 et confirmer Régler le contraste Paramètre 1 à 20 = peu de contraste 20 = contraste maximal Désactivation du passage à l’heure d’été/d’hiver Le Troll est pourvu d’une fonction de passage automatique à l’heure d’été/d’hiver pouvant être désactivée. Lorsque la date exacte à été saisie (v. page 63), le passage à l’heure d’été/d’hiver est automatique. Sélectionner la rubrique 2 et confirmer Le passage automa- tique à...
  • Page 82: Réglage De L'orientation Des Lames De Stores Vénitiens

    Réglage de l’orientation des lames de stores vénitiens L’orientation automatique des lames est une fonction spécifique aux stores vénitiens. Après fermeture du store, celui-ci remonte durant un court instant. Ce bref déplacement provoque un changement d’orientation des lames permettant d’obscurcir la pièce. Temps de Le temps d’orientation des lames peut être déplacement = paramétré entre 0,1 et 4 secondes. temps d’orientation des lames Sélectionner la rubrique 3 et confirmer Modification du temps...
  • Page 83: Passage De La Commande Selon La Luminosité À La Fonction Astro

    Position d’aération / fonction éclairage Commande de Vous pouvez raccorder l’éclairage de votre l’éclairage du jardin au Troll à la place d’un volet roulant jardin et l’allumer ou l’éteindre au moyen du pro- grammateur grâce à cette fonction éclairage. En outre, il devient possible de commander les lampes par l’intermédiaire de la fonction crépusculaire ou manuellement par les touches Montée et Descente. Sélectionner la rubrique 4 et confirmer Activer la fonction éclairage et confirmer Ce réglage active la fonction éclairage. Passage de la commande selon la luminosité...
  • Page 84: Orientation Des Lames

    Orientation des lames activation/désactivation Sélectionner la rubrique 6 et confirmer Activer/désactiver l’orientation des lames = inactif = actif Verrouillage automatique des touches, activation/désactivation Pour protéger le Troll des saisies involontaires, vous pouvez activer le verrouillage automa- tique des touches. Pas de saisie Si le verrouillage automatique des touches est pendant 2 activé et qu’il n’y a aucune saisie pendant 2 minutes minutes, les touches sont verrouillées. Sélectionner la rubrique 7 et confirmer Activer/désactiver l’verouillage automa-...
  • Page 85: Mode De Déplacement

    Mode de déplacement partiel, activation/désactivation Mode de À l’aide de cette fonction, vous pouvez déplacement activer ou désactiver le mode de déplace- partiel des ment partiel des entrées auxiliaires (v. pages entrées 89/93) du Troll. auxiliaires Sélectionner la rubrique 8 et confirmer Activer/désactiver le mode de déplacement partiel = inactif* = actif * mode de déplacement normal Quitter le mode expert (E) Retour au menu Retour à...
  • Page 86: Effacement Des Réglages

    Effacement des réglages/réinitialisation Le Troll vous offre deux possibilités de réini- tialisation : u réinitialisation logicielle Après une réinitialisation logicielle, tous les réglages sont effacés et remplacés par les réglages usine. u réinitialisation matérielle Après une réinitialisation matérielle, les réglages restent inchangés, exceptés ceux de l’heure et de la date. Réinitialisation logicielle Réinitialisation logicielle Appuyer simultanément Pendant pendant 8 secondes sur 8 sec. les quatre touches. Les écrans suivants s’affichent les uns après les autres : u numéro de version u affichage intégral u écran vide Les réglages usine Relâcher...
  • Page 87: Réinitialisation Matérielle

    Réinitialisation matérielle La réinitialisation matérielle ne devrait être effectuée que dans le cas où le Troll ne réagit plus lorsque vous appuyez sur les touches. REMARQUE La touche de réinitialisation se trouve au dos du bloc de commande. Sortez prudemment le bloc de commande du boîtier d’installa- tion, v. page 96. La touche de réinitialisation...
  • Page 88: Utilisation Du Troll

    Utilisation du Troll L’appareil peut être commandé manuellement avec priorité sur les fonctions automatiques dans chaque mode de fonctionnement. Vous pouvez u en appuyant sur les touches du Troll utiliser le Troll - en mode de déplacement normal manuellement - Orientation des lames (si elle est activée, des manières v. page 84) suivantes : u au moyen d’un bouton montée/descente externe.
  • Page 89: Description Sommaire Du Mode De Déplacement Partiel

    Utilisation du Troll avec un bouton montée/descente externe Il est possible d’utiliser le Troll avec un bouton ou un dispositif de commande externe. Dans ce cas, ceux-ci peuvent être branchés sur la sortie auxiliaire (v. page 93). Il existe deux modes de fonctionnement : u le mode de déplacement normal u le mode de déplacement partiel (Troll Comfort) Branchement en Au besoin, vous pouvez également raccorder parallèle de plu- plusieurs trolls en parallèle sur un bouton de sieurs Trolls sur un commande et les commander à distance. bouton externe REMARQUE En mode MANU, il est impossible d’utiliser le Troll au moyen d’un bouton ou d’un dispositif de commande externe.
  • Page 90: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécution de travaux sur les installations électriques. u Le raccordement ainsi que les autres tra- vaux sur les installations électriques doivent être réalisés par un électricien professionnel selon les schémas élec- triques en annexe de ce manuel. u Réalisez tous les travaux de montage et de raccordement lorsque l’installa- tion est hors tension. u Débranchez chaque conducteur d’ali- mentation secteur et mettez un dispositif en place interdisant la remise sous tension.
  • Page 91: Avant D'effectuer Le Raccordement Électrique

    Avant d’effectuer le raccordement électrique Pose et ...doivent être exclusivement effectués au raccordement moyen du boîtier d’installation fourni. Les électrique du bornes de raccordement se trouvent sur la Troll... partie inférieure du boîtier d’installation. Boîtier d’installation Pontage des bornes (configuration usine) Fonction Ce pontage sert exclusivement à la mise en place, via le Troll, des fins de course des moteurs tubulaires RADEMACHER fabriqués depuis l’année 2000.
  • Page 92 Avant d’effectuer le raccordement électrique Réglage des fins Avec les moteurs tubulaires électroniques de course du RADEMACHER fabriqués depuis l’année moteur tubulaire 2000, il est possible de régler les fins de course directement via le Troll. REMARQUE Pour tous les autres moteurs tubulaires RADEMACHER et ceux d’autres fabricants, procéder de la manière suivante : Effectuer préalablement le réglage des fins de course (par exemple à l’aide d’un appareil de commande et de réglage sur câble RADEMACHER) puis raccorder le moteur tubulaire. Veuillez tenir compte des instructions du mode d’emploi du...
  • Page 93: Troll Standard/Comfort

    Schéma de branchement Troll Standard/Comfort MOTEUR Entrées auxiliaires N L1 ▲ ▲ ▲ Entrées auxiliaires, uniquement si nécessaire Veuillez tenir compte des consignes de sécurité suivantes si vous devez enlever le pont de la configuration usine. Remarque : vous trouverez les conditions imposant d’enlever ce pont à la page 91. En enlevant ce pont, vous exposez à un danger de mort par électrocution car...
  • Page 94 Schéma de branchement du Troll Comfort avec lampe LAMPE max. 500 W Entrées auxiliaires N L1 Entrées auxiliaires, uniquement si nécessaire REMARQUE Si vous le désirez, vous pouvez brancher une lampe de jardin, par exemple, sur le Troll à la place d’un moteur tubulaire et la commander à l’aide de la fonction éclairage (v. page 83).
  • Page 95: Troll Comfort-3D

    Schéma de branchement Troll Comfort-3D MOTEUR ▲ ▲ ▲ IMPORTANT Le Troll Comfort-3D ne fonctionne pas avec les moteurs tubulaires RADEMACHER fabriqués avant l’année 2000. REMARQUE Un conducteur neutre n’est pas nécessaire. Un interrupteur manuel peut être remplacé par un Troll Comfort 3D, sans qu’il soit nécessaire d’installer un conducteur neutre. Utilisation de Veuillez vous renseigner auprès de notre moteurs tubulaires service après-vente pour savoir si votre mo- d’autres fabricants...
  • Page 96: Structure

    Structure Plaque de propreté pour Boîtier d’installation programmateur* Troll (p. ex. Cadre intermédiaire* Boîtier d’encas- Comfort 50) adapté appareil en- trement (non castré avec protec- représenté) tion 50 x 50 mm * ne fait pas partie des fournitures REMARQUE Tous les modèles de Troll sont disponibles en coloris aluminium et ultra-blanc.
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V / 50 Hz Intensité de coupure : 8 (4) A Classe de protection : II Puissance absorbée en veille : < 0,7 W / Troll Comfort-3D = 0,2 W Entrées auxiliaires : 2 (MONTÉE/DESCENTE) / tension de coupure 230 V Section conducteurs : 1,5 mm maxi Type de pose : Encastrement Dimensions : 55 x 55 x 18 mm (bloc de commande) 50 x 50 x 18 mm (bloc de commande) Profondeur d’encastrement : 34 mm Température am- biante autorisée : de 0 à 40 °C Autonomie de l’horloge : 8 h env. (en cas de coupure de courant) Sécurité des en cas de coupure de courant données : Troll : Conservation Perte des données après...
  • Page 98: Tableau Des

    Tableau des fuseaux horaires Belgique 160 Eindhoven 131 Brest 132 Dijon 161 Enschede 101 Anvers 162 Groningen 133 Le Havre 102 Bruges 163 Maastricht 134 Lyon 103 Bruxelles 135 Montpellier 164 Rotterdam 104 Liège 165 Utrecht 136 Nantes 105 Malines 137 Nice 106 Mons Norvège 138 Paris...
  • Page 99 Tableau des fuseaux horaires Portugal 227 Madrid 228 Murcia 194 Faro 229 Oviedo 195 Lisbonne 230 Palma 196 Porto 231 Pampelonne Suisse 232 St Sébastien 197 Bâle 233 Séville 198 Berne 234 Santander 199 Andermatt 235 Valence 200 Coire 236 Valladolid 201 Lausanne 237 Vitoria 202 Lucerne...
  • Page 100: Tableau Des Programmateurs

    Tableau des programmateurs Fabricant Exemple de programmateurs compatibles BERKER S1 / B1 / B3 / B7 / Modul 2 / Arsys / K1 BUSCH-JAEGER Busch-Duro 2000 Si / Reflex Si / future alpha exclusive / alpha nea / solo / impuls com- prend le cadre du programmateur standard 55 / E2 Event / Esprit / interrupteur plat / S-Color System / série des programmateurs 20 et 21 inox JUNG CD 500 / ST 550 / LS 990 / A 500 / AS 500 / A plus CDplus comme CD 500 avec bagues de couleur MERTEN M1 / Atelier / Artec / Trancent / Antik Neu M-SMART / M-ARC / M-PLAN PEHA Standard / Dialog / Aura LEGRAND Creo / Tenara Troll Comfort 50 particulièrement compatible avec les programmateurs suivants Fabricant Programmateur : BERKER Arsys / K1 BUSCH-JAEGER Busch-Duro 2000 Si / Reflex Si / alpha...
  • Page 101: Accessoires

    Accessoires Sonde optique (référence 3710) Télécommande infrarouge (référence 9490) Tous les modèles de Troll sont disponibles en coloris aluminium et ultra-blanc.
  • Page 102: Notice Succincte

    Notice succincte des réglages importants Appel d’un menu Sélection puis ouverture d’une fonction Quitter le menu ou le mode réglage Programmation des horaires de MONTÉE/DESCENTE standard Sélection puis ouverture des horaires standard Programmation des horaires des jours ouvrables/weekend Sélection puis ouverture du programme hebdomadaire Ouverture du programme jours ouvrable/weekend...
  • Page 103: Clauses De Garantie

    Clauses de garantie RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG accorde une garantie de 24 mois sur les appareils neufs dans la mesure où ces appareils ont été installés conformément à ce manuel. Cette garantie couvre tous les défauts de conception, de matériaux et de fabrication. Exclusion de la garantie : u implantation ou installation défectueuses u non-respect des instructions de ce manuel d’installation et d’utilisation u utilisation ou sollicitations non-conformes u nuisances extérieures tels que chocs, coups ou intempéries u réparations et modifications effectuées par des tiers non agréés u utilisation d’accessoires inadaptés u dommages résultants de surtensions (p. ex. foudre) u dysfonctionnements résultants d’interférences de fréquences radio et autres parasites. RADEMACHER remédie gratuitement aux défauts et aux vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par réparation, par remplacement des pièces concernées ou par livraison d’un appareil de remplacement neuf ou de valeur équivalente. Une livraison de rem-...
  • Page 104 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH & Co. KG Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01805 933-171* Telefax +49 2872 933-253 service@rademacher.de * 14 ct/min à partir du réseau fixe de la Deutsche Telekom AG/ Téléphone portable 42 cent/min. (uniquement pour l’Allemagne)

Table des Matières