Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
LED KONVERTER 1001249
 Dieses Produkt dient nur zum Betrieb von LED, die einen Konstantstrom von 1050mA
benötigen.
 Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
 Achtung: Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei,
bevor Sie jegliche Arbeiten vornehmen!
 Das Gehäuse schützt gegen die Berührung aktiver Teile und darf nicht geöffnet
werden.
 Das Produkt darf nicht geändert oder modifiziert werden.
 Das Produkt darf nur im Innenbereich betrieben werden.
 Während der gesamten Dauer der Installation muss die Anschlussleitung
spannungsfrei bleiben! Ein Anschluss unter Spannung zerstört die LED!
 Beachten Sie die Leistung der anzuschließenden LED Beleuchtung. Diese darf die
Leistung des LED Konverters nicht überschreiten.
 Die Primär- und Sekundärleitungen sind kreuzungsfrei zu verlegen.
 Die max. Länge der Ausgangsleitung von 2 m darf nicht überschritten werden.
 Bei außerhalb von Leuchten montierten LED Konvertern ist auf eine korrekte
Befestigung der Primär- und Sekundärleitungen in den Zugentlastungen zu achten. Die
LED Konverter sind über die Anschraublöcher auf den jeweiligen Untergrund fest zu
verschrauben.
 Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Luftzirkulation.
 Ein Betrieb in überhöhter Umgebungstemperatur oder durch Fremderwärmung verkürzt
die Lebensdauer. Beim Einbau (vor allem in Leuchten), ist durch geeignete
Maßnahmen für eine Wärmeabfuhr (Wärmeübergang) zu sorgen. Die
Umgebungstemperatur und/oder Tc-Temperatur darf zu keinem Zeitpunkt überschritten
werden.
 Bei Übertemperatur durch externe Wärmequellen schaltet der eingebaute
Temperaturschalter den LED Konverter ab. Nach Abkühlung schaltet der LED
Konverter automatisch wieder ein.
 Der LED Konverter schaltet bei Kurzschluss oder Überlast automatisch ab. Er besitzt
keine Sicherung herkömmlicher Art. Der Laststromkreis wird folglich nicht aufgetrennt!
Nach Beheben des Fehlers schaltet der LED Konverter automatisch wieder ein.
 Das sekundäre Schalten der LEDs im Betrieb ist nicht erlaubt. Nach dem Abschalten
des Geräts liegt am Sekundärausgang für einige Zeit weiterhin Spannung an, die sich
innerhalb von ca.10 min abbaut. In dieser Phase dürfen Sie keine LED anschließen, da
diese sonst beschädigt werden. Um diese Restspannung zu entfernen schließen Sie
die Kontakte am Sekundärausgang kurz (LED dürfen nicht angeschlossen sein). Wir
empfehlen grundsätzlich vor dem Anschluss von LED, am abgeschalteten Gerät, die
Kontakte am Sekundärausgang kurzzuschließen.
Technische Daten
Nennspannung
Teillastbereich
Konstanter
Ausgangsstrom
Sekundäre Spannung
Dimmbereich
Leerlaufsicherheit
Umgebungstemperatur
(ta)
Gehäusetemperatur (tc)
Leitungs-
querschnitt
Leitungskonfektionierung
Abisolier-
länge
N
L
100-240V ~50/60Hz
L N
1001249 © 02.01.2018
SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas.
Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических
изменений. Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak. Made in China.
100-
240V~50/60Hz
15-42W
1050mA
30-42V
10-100%
-20°C...+40°C
85°C
PRI
0,75-1,5 mm²
SEC
0,75-1,5 mm²
PRI
7 mm
SEC
7 mm
110
M
M
LED +
LED -
ENGLISH
OPERATING MANUAL FOR
LED DRIVER 1001249
 This product serves only LED which are operated by a constant current of 1050mA.
 Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by
an approved electrician.
 Attention: Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any
works!
 The housing protects from touching active parts and may not be opened.
 The product may not be modified or converted.
 The product may only be used indoors.
 Keep the whole installation off power until the work is completely finished. A connection
with the power on will destroy the LED!
 Note that the wattage of the connected LED illumination does not exceed the wattage
of the LED driver.
 Do not cross primary and secondary lines.
 The maximum output wire length of 2 m must not be exceeded.
 When installing the LED driver apart from the light unit the primary and secondary wires
must be secured by the strain relief on the controller and the light unit. The LED driver
must be fixed firmly on the installation surface.
 Do not cover the product - provide free air circulation.
 Operation in excess ambient temperature or through external heating will reduce the
service life. During the installation process (particularly into luminaires), heat dissipation
( heat transfer ) is to be provided through suitable measures. The ambient temperature
and/or the tc-point temperature may not be exceeded at any time.
 In case of excess temperature due to external heat sources the built-in temperature
switch will disconnect the LED Driver from the mains. As soon as the LED Driver has
cooled off, it will automatically cut back in.
 In case of a short circuit or overload the LED driver will automatically cut off. It does not
have a protection of the conventional kind. Thus the load circuit is not separated! As
soon as the defect has been repaired, the LED driver will automatically cut back in.
 The secondary switching of the LEDs in operation is not allowed. When the device has
been switched off, there is some temporary voltage remaining on the secondary output,
which decomposes within about 1O minutes. At this stage, no LEDs may be connected,
as they will be damaged otherwise. In order to remove the residual voltage, short-circuit
the contacts on the secondary output (LEDs may not be connected). In principle, we
recommend short-circuiting the contacts on the secondary output before connecting
LEDs with the device switched off.
Technical data
Nominal voltage
Partial load range
Output current
Secondary voltage
Dimming range
No-load security
Ambient temperature
(ta)
Housing temperature
(tc)
Wire preparation
19 x 6,1 x 3 cm
0,21 kg
Ø 5,5 -
8,3mm
Ø 3,5 -
Ø >8,3mm
8,3mm
100-
240V~50/60Hz
15-42W
1050mA
30-42V
10-100%
-20°C...+40°C
85°C
PRI
0,75-1,5 mm²
Line cross
section
SEC
0,75-1,5 mm²
PRI
7 mm
Wire
preparation
SEC
7 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SLV 1001249

  • Page 1 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...
  • Page 2 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...
  • Page 3 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...
  • Page 4 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...
  • Page 5 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...
  • Page 6 8,3mm 1001249 © 02.01.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на внесение технических...