Page 2
English Page 4 • Keep page 3 and 78 open when reading these operating instructions. Français Page 10 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et 78. Deutsch Seite 16 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und 78 auf. Nederlands Pagina 22 •...
Page 4
Thanks to the unique ‘Hydraprotect’ sensor system your hair stays healthy and well cared for. We hope you will enjoy using your Philips Hydraprotect Coiffure hairdryer. To make optimal use of the appliance and to obtain the best results, we advise you to read these instructions for use before you use the hairdryer for the first time.
Page 5
The hair will feel coarse and dry,will be difficult to manage and will look dull and frizzy. On the contrary, if your hair retains its natural moisture content, it will be smooth, shiny and easy to style. Hydra-sensor (A) and Hydra-indicator (B) Thanks to the unique ‘Hydraprotect’...
Page 6
Cool shot (E) You can give hold to your style by directing a cool airflow at it. Press the cool shot button for a few seconds. As soon as you press the button, the Hydra indicator light will turn green. The temperature of the airflow is then decreased to a level below the caring temperature.Press the button again to return to the preset temperature.
Page 7
Step 1: disentangling your hair Wash your hair and pat it dry gently with a towel. Start drying with the comb attachment (I) and keep combing until you have disentangled your hair (fig. 2). Please remember that wet hair is more vulnerable than dry hair;...
Page 8
Cleaning the Coiffure Hydraprotect Appliance Always unplug the appliance before you start cleaning it. Clean gently the outside and the Hydra-sensor pins with a moist cloth and dry them with a dry cloth. Make sure that the appliance and the Hydra- sensor pins are completely dry before using the appliance again.
Page 9
Philips service centre. • If the mains cord of this appliance is damaged, it may only be replaced by Philips or an authorised Philips service centre, since repair requires special tools and/or parts. • Always have inspection or repair carried out by an authorised Philips service centre.
Page 10
Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de votre Coiffure Dryer Hydraprotect Philips. Pour une utilisation optimale de ses capacités et afin d’obtenir les meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la première utilisation de votre sèche cheveux.
Page 11
brosser et paraissent lourds et crépus. Au contraire, si vos cheveux gardent leur humidité naturelle, ils seront légers, doux et faciles à coiffer. Hydra-sensor (A) Et indicateur de température (B) Grâce au système unique muni de détecteurs Hydraprotect, vous pouvez être sûre que la teneur en humidité...
Page 12
Réglage II : Diffusion intense de l’air, spécialement conseillée pour le séchage des cheveux épais. Bouton d’air froid (E ) Vous pouvez donner de la tenue à votre coiffure en dirigeant vers vos cheveux un courant d’air froid. Pressez l’interrupteur de la touche froid quelques secondes.
Page 13
accessoires pour obtenir des résultats plus rapides et bien meilleurs. Pour ce faire, suivez étape par étape la méthode décrite ci-dessous. Une fois familiarisée avec l’appareil, vous découvrirez bien d’autres façons de vous en servir : faites simplement marcher votre imagination ! Etape 1 : Démêlage de vos cheveux Lavez vos cheveux et épongez-les délicatement avec une serviette de toilette.
Page 14
la brosse sous la frange quelques secondes jusqu’à ce que la frange soit complètement sèche dans cette position. Appuyez sur le bouton de touche froid pour lui donner un super maintien Etape 3 : Donner un super brillant Brossez vos cheveux avec la brosse satin (K) et faites les briller (Fig.
Page 15
En cas de doute, consultez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé. • Si le cordon d’alimentation de votre appareil est endommagé, faites-le remplacer par votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé, car la réparation nécessite un outillage et/ou des pièces spécifiques.
Page 16
”Hydraprotect” Sensor-System schützt Ihr Haar dabei vor dem Austrocknen und verleiht ihm ein gesund glänzendes Aussehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem Philips Hydraprotect Coiffure Haartrockner. Lesen Sie vor der ersten Anwendung diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie ein den optimales Ergebnis erhalten.
Page 17
sich stumpf an und läßt sich schwer frisieren. Daher ist es wichtig, eine Übertrocknung zu verhindern. Das Haar behält so sein gesundes und glänzendes Aussehen und läßt sich leicht frisieren. Hydra-Sensor (A) und Feuchtigkeitsanzeige (B) Das einzigartige ”Hydraprotect”-System erhält den natürlichen Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares und schützt es vor Übertrocknung.
Page 18
Zum Abnehmen drücken Sie die Auslösetaste (H). Schritt für Schritt Trocknen und Stylen Der Philips Hydraprotect Coiffure Haartrockner ist zum Gebrauch bei nassem Haar entwickelt worden. Mit den drei Aufsätzen können Sie Ihr Haar gleichzeitig trocknen und frisieren. Wir empfehlen Ihnen, die Aufsätze bei jedem Gebrauch zu verwenden, um schneller ein besseres...
Page 19
Wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, werden Sie noch viele weitere Möglichkeiten zum Stylen Ihres Haares entdecken. – Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf! Stufe 1: Das Haar entwirren Waschen Sie Ihr Haar, und trocknen Sie es sorgfältig mit einem Handtuch ab.
Page 20
Stufe 3: Glanz verleihen Bürsten Sie Ihr Haar mit der Satin-Bürste (K), um mehr Glanz zu erzeugen (Abb. 5). Die natürlichen Borsten glätten die Haaroberfläche und lassen das Haar weich und glänzend aussehen Reinigung Das Grundgerät Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Page 21
Ersatzteile benötigt werden. • Wenden Sie sich zu Prüfzwecken oder wegen Reparaturen stets nur an eine von Philips autorisierte Werkstatt oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Unsachgemäße Reparatur ist gefährlich und führt zum Verlust der Garantie.
Page 22
Door het unieke ‘Hydraprotect’ sensorsysteem blijft uw haar gezond en goed verzorgd. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw Philips Hydraprotect Coiffure haardroger. Om optimaal gebruik te maken van het apparaat en de beste resultaten te verkrijgen, raden wij u aan de volgende instructies te lezen voor het eerste gebruik.
Page 23
Het haar voelt dan droog en ruw aan en ziet er futloos en pluizig uit. Het wordt bovendien snel statisch en is lastig in model te krijgen. Wanneer uw haar het natuurlijke vochtgehalte behoudt, is het soepel en makkelijk in model te brengen.
Page 24
Stand I snelle luchtstroom speciaal geschikt voor dik haar te drogen Stand II zachte luchtstroom speciaal geschikt voor dun haar en nauwkeurige styling. Cool shot (E) Om uw kapsel langer in model te houden, kunt u er met koele lucht de laatste hand aan leggen.
Page 25
betere resultaten te krijgen. Volg daarvoor de onderstaande stap-voor-stap-methode. Wanneer u wat meer vertrouwd bent geraakt met het apparaat zijn er uiteraard nog veel meer verschillende toepassingsmogelijkheden. Gebruik gewoon uw fantasie! Stap 1: Uw haar klitvrij maken Dep uw haar voorzichtig droog met een handdoek, nadat u het normaal gewassen hebt.
Page 26
Stap 3: Uw haar extra glans geven Kam met de soft brush (K) om uw haar glanzend te maken (fig. 5). Door de borstelharen zullen de haarschubjes zich sluiten en gaat het haar er glad en zacht uitzien. Uw Hydraprotect Coiffure haardroger schoonmaken Apparaat Trek, voordat u het apparaat gaat reinigen,...
Page 27
Controleer wel eerst of de rooster voor in- en uitgaande lucht niet worden geblokkeerd door stof, haar, o.i.d. Als u twijfelt, raad- pleeg dan uw leverancier of een Philips service centrum. • Indien het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag het...
Page 28
Italiano Asciugacapelli Philips Hydraprotect Il vostro nuovo asciugacapelli Philips Hydraprotect Coiffure è stato sviluppato per consertirvi un’asciugatura e uno styling veloce, proteggendo allo stesso tempo i vostri capelli. Grazie al rivoluzionario sensore termico “Hydraprotect”, i vostri capelli resteranno sani, lucidi e morbidi.
Page 29
Sensore termico Hydra (A) e Indicatore Hydra (B) Grazie al rivoluzionario sensore termico “Hydraprotect”, avrete la certezza di mantenere il giusto livello di umidità dei capelli. Durante l’asciugatura, il sensore termico misura costantemente la temperatura dei capelli e regola di conseguenza la temperatura del getto d’aria.
Page 30
Tasto per colpo d’aria fredda (E) Per ottenere risultati più duraturi è possibile dirigere un flusso d’aria fredda sui capelli dopo averli messi in piega. Tenete premuto il tasto (E) per alcuni secondi: si accenderà la spia dell’indicatore Hydra (verde). A questo punto la temperatura del getto d’aria verrà...
Page 31
solo di acquistare familiarità con l’apparecchio, e dare libero sfogo alla fantasia! Fase 1: districare i nodi Lavate i capelli e tamponateli delicatamente con un asciugamano. Iniziate l’asciugatura inserendo il pettine (I) e continuate fino a quando i capelli saranno perfettamente districati (fig. 2). Ricordate che i capelli bagnati sono sensibili alla frizione rispetto a quelli asciutti, quindi cercate di usare la massima delicatezza per non rovinarli.
Page 32
Fase 3: maggior brillantezza Spazzolate i capelli con la spazzola lucidante (K) per renderli ancora più brillanti (fig. 5). Questa speciale spazzola allinea tutte le squame nella stessa direzione, rendendo i capelli particolarmente lucidi e setosi. Pulizia dell’asciugacapelli Apparecchio Prima di pulire l’apparecchio, togliete sempre la spina dalla presa di corrente.
Page 33
è importante che venga sostituito solo da personale autorizzato Philips, in quanto l’operazione richiede attrezzi particolari. • Per qualunque controllo o riparazione l’apparecchio dovrà essere affidato ad un centro d’assistenza autorizzato Philips. L’intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromette seriamente la sicurezza dell’utente.
Page 34
Esperamos que disfrute del uso de su Secador Coiffure Hydraprotect de Philips. A fin de hacer un uso óptimo del aparato y de obtener los mejores resultados, le aconsejamos lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar el secador por vez primera.
Page 35
Cuando su cabello esté casi seco y tenga un adecuado contenido de humedad, el Secador Coiffure Hydraprotect de Philips seleccionará automáticamente la temperatura de seguridad. Nota: Cuando empiece a secar el cabello mojado, la lámpara del indicador Hydra se tornará...
Page 36
(H). Secado y moldeado paso a paso El Secador Coiffure Hydraprotect de Philips ha sido especialmente desarrollado para ser usado en cabello mojado. Por ello, con sus tres accesorios puede secar y moldear al mismo tiempo. Le aconsejamos usar...
Page 37
rápidos. Para ello, siga paso a paso el método que se describe a continuación. Conforme vaya familiarizándose con el aparato, irá descubriendo que puede crear muchos más moldeados con el. ¡ Solo tendrá que usar su imaginación ! Paso 1 : Desenredar el cabello Lave su cabello y acondiciónelo, secándolo suavemente con una toalla.
Page 38
Limpieza del Secador Coiffure Hydraprotect de Philips Aparato Desenchufe siempre el aparato antes de empezar a limpiarlo. Limpie suavemente el exterior y las puntas del sensor Hydra con un paño húmedo y séquelo todo con un...
Page 39
Oficial Philips. • Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser sustituido por Philips o uno de los Servicios Técnicos Oficiales Philips, ya que se requieren herramientas y/o piezas especiales. • Asimismo, para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un Servicio Técnico Oficial Philips.
Page 40
Graças ao sistema único de sensor ‘Hydraprotect’, o cabelo mantém-se saudável e bem cuidado. Esperamos que aprecie o seu Secador Philips Hydraprotect Coiffure. Para o usar eficazmente e obter ainda melhores resultados, leia atentamente estas instruções antes de utilizar o secador pela primeira vez.
Page 41
apresenta-se baço e frisado. Pelo contrário, um cabelo que mantenha a sua humidade natural apresenta-se macio, brilhante e fácil de pentear. Sensor Hydra (A) eIndicador Hydra (B) Graças ao sistema único de sensor ‘Hydraprotect’, pode ter a certeza de que o seu cabelo conservará a humidade natural dentro do nível normal. Durante a secagem, o sensor mede continuamente a humidade do cabelo e, consequentemente, vai ajustando a temperatura do ar.
Page 42
Posição II: fluxo de ar forte, especialmente para cabelos espessos Botão de frio (E) Para obter resultados mais duradouros, dirija um fluxo de ar frio directamente sobre o cabelo. Mantenha o botão de Ar Frio premido durante alguns segundos. Logo que se prime o botão, a luz verde do indicador Hydra acende-se.
Page 43
medida que se for familiarizando com o secador, irá descobrindo que é capaz de criar muitos penteados. Basta usar a sua imaginação! 1º passo: desembaraçar o cabelo Lave a cabeça e seque-a ligeiramente com uma toalha só para retirar o excesso de água.
Page 44
3º passo: brilho extra Escove o cabelo com a escova de brilho (K) para o deixar ainda mais brilhante (fig. 5). As cerdas naturais da escova alinham as cutículas na mesma direcção, fazendo com que o cabelo fique macio e brilhante. Limpeza do Secador Coiffure Hydraprotect Secador...
Page 45
Centro de Assistência Philips. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído apenas pela Philips ou por um seu representante, uma vez que são necessárias peças e/ou ferramentas especiais. • Para manutenção e reparações dirija-se sempre a um Centro de Assistência Philips autorizado.
Page 46
Takket være det unikke “Hydraprotect” sensorsystem forbliver Deres hår sundt og velplejet. Vi håber, De vil få stor glæde af Philips Hydraprotect Coiffure hårtørreren og beder Dem venligst læse brugsanvisningen igennem, inden den tages i brug. Derved får De størst glæde af hårtørreren og dens muligheder og opnår de bedste resultater.
Page 47
Hydra-sensor (A) og Hydra-indikator (B) Takket være det unikke “Hydraprotect” sensorsystem kan De være sikker på, at hårets naturlige fugtighed bevares. Under tørringen måler sensoren hele tiden hårets aktuelle fugtighedsgrad og regulerer om nødvendigt luftstrømmens temperatur. Medens håret stadig er vådt, vil temperaturen være høj nok til hurtig hårtørring. Efterhånden som håret bliver tørt, falder temperaturen på...
Page 48
“Koldt skud” (E). For at opnå det mest holdbare resultat, kan man blæse en kold luftstrøm ind i det færdigstylede hår. Tryk i nogle få sekunder på “koldt skuds”- knappen. Så snart der trykkes på knappen, lyser Hydra-indikatoren grønt. Luftstrømmens temperatur er da mindre end normalt. Når knappen slippes, stiger temperaturen igen til den normale værdi.
Page 49
Trin 1: Udredning af filtret hår Vask håret og dup det let tørt med et håndklæde. Begynd at tørre håret med kamtilbehøret (I) og bliv ved at rede det, indtil det ikke længere er filtret (fig. 2). Husk, at vådt hår er mere sårbart end tørt hår – for hårdhændet behandling kan let beskadige det.
Page 50
Rengøring af Hydraprotect Coiffure hårtørreren. Apparatet: Tag altid først stikket ud af stikkontakten, før De begynder at rengøre hårtørreren. Apparatets yderside og Hydra- sensorpiggene rengøres med en fugtig klud og tørres derefter med en tør klud. Sørg for at både apparat og sensorpigge er helt tørre, før hårtørreren bruges igen.
Page 51
Før apparatet bruges igen, kontrolleres det, at luftind- og udtagene ikke er blokeret af f.eks. fnug eller hår. Hvis De er i tvivl, bedes De kontakte Deres forhandler eller Philips. • Hvis netledningen beskadiges, skal De henvende Dem til Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftning af...
Page 52
Norsk Philips Hydraprotect Coiffure hårtørrer Din nye Philips Hydraprotect Coiffure hårtørrer er spesielt utviklet for å gi deg raske resultater ved tørking og forming av håret samtidig som det beskyttes. Takket være det nye sensorsystemet "Hydraprotect" holder håret seg sunt og velpleid.
Page 53
Håret vil føles porøst og tørt, være vanskelig å gre og se slitt og kruset ut. Hvis håret derimot beholder sitt naturlige fuktighetsinnhold, vil det være glatt, skinnende og lett å forme. Hydrasensor (A) og hydraindikator (B) Takket være det unike sensorsystemet "Hydraprotect" kan du være sikker på...
Page 54
Kaldblåsing (E) Du kan gi hold til frisyren ved å rette en kald luftstrøm mot den. Hold inne kaldblåsing-knappen noen sekunder. Straks du trykker på knappen lyser hydraindikatorlampen grønt. Luftstrømmens temperatur reduseres deretter til et skånsomt nivå. Ved å trykke på knappen igjen skifter du til den forhåndsinnstilte temperaturen.
Page 55
Trinn 1: Kjemming av håret Vask håret og klapp det forsiktig tørt med et håndkle. Begynn å tørke det med den medfølgende kammen (I), og fortsett å kjemme det til håret ikke er sammenfiltret lenger (figur 2). Husk at vått hår er mer ømfintlig enn tørt hår.
Page 56
Rengjøring av Coiffure Hydraprotect Apparatet Trekk alltid støpslet ut fra stikkontakten før du begynner å rengjøre det. Rengjør forsiktig utsiden av hydrasensorpinnene med en fuktig klut og tørk dem deretter med en tørr klut. Kontroller at apparatet og hydrasensorpinnene er fullstendig tørre før du bruker apparatet igjen.
Page 57
Kontakt din lokale forhandler eller et Philips-servicesenter hvis du er i tvil. • Hvis apparatets strømledning skades, kan den bare erstattes av Philips eller et autorisert Philips-servicesenter, fordi reparasjonen krever spesialverktøy og/eller -deler. • La alltid inspeksjon eller reparasjon bli utført av et autorisert Philips-servicesenter.
Page 58
Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Philips Hydraprotect Coiffure hårtork Din nya Philips Hydraprotect Coiffure är en hårtork speciellt utformad för att kunna ge snabb torkning och formning av ditt hår samtidigt som håret skyddas. Tack vare det unika systemet med "Hydraprotect"-sensor kommer ditt hår att hålla sig friskt och välvårdat.
Page 59
Temperaturavkännare (A) och temperaturindikator (B) Tack vare det unika systemet "Hydraprotect" kan du vara säker på att fuktigheten i ditt hår håller sig vid sin naturliga nivå. Under torkningsprocessen mäter sensorn kontinuerligt hårets fuktighet och justerar lufttemperaturen med hänsyn därtill. Medan håret fortfarande är mycket vått blir lufttemperaturen hög nog för en snabb torkning.
Page 60
Kalluftsblås (E) För att få en hållbar form på håret kan du rikta en kall luftström på det avsnitt du lagt färdigt. Håll knappen (E) intryckt några sekunder. När du trycker på knappen kommer temperaturindikatorn att skifta färg till grönt vilket visar att lufttemperaturen sjunkit under den kritiska temperaturen.
Page 61
Steg 1: Utkamning Tvätta håret som vanligt och klappa det varsamt torrt med en handduk. Montera kammen (I) och kamma ut håret, fig 2. Kom ihåg att vått hår är ömtåligare än torrt. Hårdhänt behandling kan lätt skada håret. Så fort du kammat igenom håret kan du välja ett av de andra tillbehören för formning.
Page 62
Rengöring av Coiffure Hydraprotect Hårtorken Drag alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Hårtorkens yttre och temperaturavkännarna torkas med en fuktig trasa. Eftertorka med en torr trasa. Se till att apparaten och avkännarna är alldeles torra innan du använder hårtorken igen.
Page 63
(efter ett par minuter) kan den återigen startas. Låt Philips service kontrollera hårtorken om du är tveksam. • Om sladden skadas måste den bytas av Philips eller av deras serviceombud, eftersom specialverktyg och delar krävs. • Använd inte apparaten om den är defekt. För kontroll eller reparation, kontakta alltid serviceverkstad rekommenderad av Philips.
Page 64
Ainutlaatuisen 'Hydraprotect' sensor -järjestelmän ansiosta hiukset pysyvät terveinä ja hyvinhoidettuina. Uskomme, että tulet olemaan tyytyväinen Philips Hydraprotect Coiffure - hiustenkuivaimen käyttöön. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa, niin pääset helpommin hyvään lopputulokseen.
Page 65
Hydra-anturi (A) ja Hydra-ilmaisin (B) Ainutlaatuisen 'Hydraprotect'-järjestelmän ansiosta voit olla varma, että hiusten kosteuspitoisuus pysyy luonnollisella tasolla. Kuivatuksen kestäessä anturi mittaa jatkuvasti hiusten kosteutta ja säätää sen mukaan puhalluksen lämpötilaa. Hiusten ollessa vielä hyvin märät lämpötila on riittävän korkea, jotta hiukset kuivuvat nopeasti. Hiusten kuivuessa lämpötilaa lasketaan.
Page 66
Hydra-ilmaisin (B) Hydra-ilmaisin näyttää hiusten kuivuusasteen ja puhalluksen lämpötilan. Hydra-ilmaisin on: Hiukset ovat: Lämpötila on: punainen märät korkea (nopea kuivatus) oranssi kosteat normaali vihreä lähes kuivat hoitava Lisäosan (I, J ja K) kiinnitys ja irrotus Lisäosat kiinnitetään helposti painamalla ne hiustenkuivaimeen, niin että ne napsahtavat paikalleen.
Page 67
Vaihe 1: hiusten selvittäminen Pese hiukset ja painele hiukset kuivemmiksi pyyheliinalla. Aloita kuivattaminen käyttämällä kampa-lisäosaa (I) ja kampaa niin kauan kunnes hiukset ovat selvät (kuva 2). Muista, että märkänä hius vaurioituu herkemmin kuin kuivana. Kun olet selvittänyt hiukset, voit käyttää muotoiluun muita lisäosia.
Page 68
Puhdistus Laite Irrota laite aina pistorasiasta ennen puhdistamisen aloittamista. Pyyhi varovasti laitteen ulkovaippa ja Hydra-anturitapit kostealla liinalla ja kuivaa. Varmista, että laite ja Hydra-anturipiikit ovat kuivat, ennen kuin alat uudelleen käyttää laitetta. Lisäosat Irrota lisäosa ja pese se haaleassa saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa hyvin. Varmista, että...
Page 69
• Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philipsin asiakaspalveluun. • Tarkistuta tai korjauta laite aina Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa. Ammattitaidoton korjaus saattaa vaarantaa käyttäjän turvallisuuden. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Page 70
Türkçe Philips Hydraprotect Kuaför SaÁ Kurutma Makinas› ‘Hydraprotect’ nem oran› kontrölü özelli¤iyle yeni Philips Hydraprotect Saç Kurutma Makineniz, saç kurutma süresini uzatmadan ve fazla ›s›n›n saç›n›za zarar vermesini engelleyerek etkin kurutma sa¤lar. Sahip oldu¤u nem oran› kontrölü sensörü sayesinde cihaz›n›z, kurutma ifllemi süresince saç...
Page 71
kuru, donuk ve cans›z bir görünüme sahip olur. Saç›n statik elektrik yükü fazlad›r veflekillendirilmesi çok güçtür.E¤er kurutma ifllemi s›ras›nda saç›n›z›n ›s›n›n 600ºC üstündeki de¤erlere ç›kmas› önlenir ise, saç›n nem kaybetme riski ve afl›r› kurutma dediimiz bu durum engellenebilir. Bu sayede saç›n›z yumuflak ve parlak bir görünüme sahip olacakt›r. Nem Sensörü...
Page 72
H›z ayar› II’ de daha h›zl›, hava ç›k›fl h›z› sa¤lanmaktad›r. So¤uk hava üfleme dü¤mesi (E) Saç›n›za verdi¤iniz fleklin uzun süre dayanmas› için, so¤uk hava üfleme dü¤mesini (E) birkaç saniye bas›l› tutarak, saç›n›z›n son flekline so¤uk hava tutunuz. Dü¤meyi b›rakt›¤›n›zda ›s› ayar› tekrar eski konumuna gele- cektir.
Page 73
Ad›m: Saç›n›zdaki kar›fl›kl›klar› açma Saç›n›z› y›kay›p, havluyla ›slakl›¤›n› al›n. Saç›n›zdaki kar›fl›kl›klar gidene kadar saç kurutma makinan›z›n tarak aparat› (1) ile taray›n›z.(flekil 2) Unutmay›n ›slak saç kuru saça oranla daha kolay zarar görür. Saç›n›z› iyice taray›p, kar›fl›kl›klar› açt›ktan sonra flekillendirmek için de¤iflik aparatlar›...
Page 74
TEM‹ZL‹K Cihaz Cihaz›n›z› temizlemeden önce fiflten çekiniz. Cihaz›n›z›n d›fl k›sm›n› ve nem kontrollü i¤ne uçlar›n› nemli bir bezle temi- zleyiniz ve kuru bir bezle kurutunuz. Nem kontrollü i¤ne uçlar› kullanmadan önce iyice kuru oldu¤undan emin olunuz. Aparatlar Cihaz›n›z›n aparatlar›n› sabunlu su ile y›kayarak muslu¤un alt›nda durulaya- bilirsiniz.
Page 75
• E¤er cihaz›n elektrik kablosu veya fifli hasarl›ysa, sadece orijinali ile ve Yetkili Philips Servislerince de¤ifltirilmelidir. • Cihaz›n›z› kontrol veya tamir edilmesi için sadece Yetkili Philips Servislerine götürünüz. Yetkili olmayan flah›slar taraf›ndan yap›lan tamiratlardan do¤acak her türlü hasar›n sorumlulu¤u kullan›c›n›n...