Características técnicas
Vida útil: Fecha de caducidad indicada en el producto o
embalaje
FFP3: Un sólo uso
Duración de la protección: ≤ 8 horas
Tamaño: Estándar
Instrucciones de colocación
IMPORTANTE: Para proporcionar el nivel requerido de protección, es esencial que la
mascarilla se ajuste correctamente. Por favor, siga las siguientes orientaciones:
1. Sujete la mascarilla con la mano y la presilla para la nariz con la punta de sus dedos,
permitiendo que los tirantes elásticos cuelguen libremente debajo de su mano.
2. Presione la mascarilla firmemente contra la cara, y la presilla sobre el puente de
su nariz.
3. Pase los tirantes sobre su cabeza, primero el uno y luego el otro. Coloque el tirante
superior en la parte posterior de su cabeza. Coloque el tirante inferior para que quede
justo por debajo de sus orejas.
4. Con las dos manos, moldee la presilla metálica para la nariz para adaptarla a la
forma de su nariz.
5. Para comprobar que le quede bien la mascarilla, tápese la cara con las dos manos
sobre la mascarilla e inhale fuertemente. Si nota alguna fuga de aire alrededor de los
bordes de la mascarilla, ajuste de nuevo la presilla y los tirantes hasta lograr un buen
ajuste. Si no puede ajustarla correctamente, NO ENTRE en el área contaminada.
Indicación
Significado
EN149:2001+A1:2009
Número de la normativa relativa a las
mascarillas filtrantes.
FFP1 NR
Clase 1, baja eficacia de filtración.
Concentraciones hasta 4 x OEL o 4 x WEL
FFP2 NR
Clase 2, media eficacia de filtración.
Concentraciones hasta 12 x OEL o 10 x WEL
FFP3 NR
Clase 3, alta eficacia de filtración.
Concentraciones hasta 50 x OEL o 20 x WEL
Specificazioni
Durata conservazione: data di scadenza sul prodotto o sulla confezione
singola
FFP3 NR: Monouso. Non usare per più di un turno
Durata protezione: ≤ 8 ore
Dimensioni: standard
Istruzioni di montaggio
IMPORTANTE: Per garantire il livello richiesto di protezione, è essenziale che il respiratore
sia impostato correttamente. Si prega di seguire le indicazioni qui di sotto:
1. Mantenere il respiratore nella mano con il pezzo nasale nelle punte delle dita,
permettendo la fascia elastica di pendere liberatamente di sotto la vostra mano.
2. Premere il respiratore fermamente contro la vostra faccia con il pezzo nasale posizionato
sul ponte del vostro naso.
3. Posizionare le fasce al di sopra la vostra testa una alla volta. Posizionare la fascia in
alto sulla parte posteriore della vostra testa. Posizionare la fascia in basso appena sotto
le orrecchie.
4. Usando entrambi le mani, forma il pezzo nasale metallizzato alla forma del vostro naso.
5. Per controllare il montaggio, mettere entrambe le mani completamente sul respiratore
e inspirare vigorosamente. Se si sentono perdite di aria intorno ai bordi della maschera,
regolare il respiratore, manipolando il ponte nasale e la fascia per effettuare una tenuta
accettabile. Se una corretta tenuta non può essere raggiunta NON entrare nell'area
contaminata.
Marca
Significato
EN149:2001+A1:2009
Respiratoria numero standard
FFP1 NR
Prima classe, a bassa efficienza di filtrazione
Le concentrazioni fino a 4 x OEL o 4 x WEL
FFP2 NR
Seconda classe,efficienza di filtrazione media
Le concentrazioni fino a 12 x OEL o 10 x WEL
FFP3 NR
Terza classe, elevata efficienza di filtrazione
Le concentrazioni fino a 50 x OEL o 20 x WEL
Specificatie
Opslag-levensduur: Vindt vervaldatum op product of individuele verpakking
FFP3: Enkel gebruik.
Beschermingsduur: <8 uur
Maat: Standaard
Instructies voor het passend maken van het
masker
BELANGRIJK: Bij de juiste pasvorm zorgt het product voor maximale bescherming. Volg
A.U.B. de volgende richtlijnen:
1. Houd het stofmasker in uw hand met het neusgedeelte tussen de vingertoppen zodat
de elastische banden vrij onder uw hand hangen
2. Plaats het stofmasker stevig tegen het gezicht met het neusgedeelte over de gehele
neus
3. Trek de elastische banden één voor één over het hoofd. Plaats de bovenste elastische
band hoog op het achterhoofd, en de onderste elastische band net onder de oren
4. Vorm het metalen neusgedeelte met beiden handen naar de vorm van de neus
5. Om de pasvorm te controleren plaats u beide handen compleet over het masker en
ademt u diep in. Wanneer lucht via de rand van het masker naar binnen lekt stelt u
het masker af. Verstel het neusgedeelte en de elastische banden totdat het masker
correct afsluit. Bij een onjuiste pasvorm betreedt u de besmette ruimte niet.
Markering
Betekenis
EN149:2001+A1:2009
Klasse aanduiding
FFP1 NR
Klasse 1, lage filter efficiëntie
Tot 4 x MAC of 4 x GSW
FFP2 NR
Klasse 2, medium filter efficiëntie
Tot 12 x MAC of 10 x GSW
FFP3 NR
Klasse 3, hoge filter efficiëntie
Tot 50 x MAC of 20 x GSW
*OEL: Límites para las concentraciones de compuestos peligrosos en el aire del lugar de
trabajo.
*WEL: Límite de exposición en el lugar de trabajo.
Advertencia
El usuario debe recibir formación apropiada y leer las instrucciones de seguridad antes de
colocarse y utilizar la mascarilla. Sólo se debe utilizar la mascarilla en áreas bien ventiladas,
sin deficiencia de oxigeno y sin gases explosivos. La mascarilla se debe colocar de manera
correcta para garantizar el nivel de protección indicado. El sellado se verá dificultado por la
presencia de barba.
Deseche y sustituya la mascarilla en los casos siguientes:
1. Se ha quitado la mascarilla en el área contaminada.
2. La respiración se hace más difícil por razones de obstrucción de la válvula.
3. La mascarilla se ha dañado.
EL NO RESPETAR LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS RELATIVAS AL USO DE LA
MASCARILLA DURANTE LA TOTALIDAD DEL PERIODO DE EXPOSICION REDUCIRA LA
EFICACIA DE LA MASCARILLA Y PODRA PRODUCIR ENFERMEDADES O DISCAPACIDAD.
Almacenaje y vida útil
Esta mascarilla se debe guardar en un lugar fresco y seco con un factor de humedad inferior
al 75% y una temperatura de entre +2 °C y +55 °C, protegido del polvo, los productos
químicos y la humedad, aléjela de la luz directa del sol. El incumplimiento de estas
indicaciones puede afectar a la vida útil y al rendimiento del producto.
Limpieza y mantenimiento
No lleve a cabo cualquier operación de limpieza y procedimientos de mantenimiento en este
producto. No utilice este producto si no se ha guardado correctamente y/o no se encuentra
en un estado adecuado para su uso. Elimine este producto después de su uso.
Eliminación
Después de cada uso, deposite la mascarilla dentro de una bolsa herméticamente cerrada
antes de eliminarla.
N.B:
OEL = limite di esposizione professionale
WEL = limite di esposizione sul posto di lavoro
Attenzione:
L'utente deve essere addestrato nel montaggio del respiratore e dovrebbe essere a
conoscenza delle istruzioni per l'uso prima di indossare il respiratore. Utilizzare in ambienti
adeguatamente ventilati, che non sono carenti di ossigeno e non contengono atmosfere
esplosive. Il respiratore deve essere fissato correttamente per garantire che il livello di
protezione sia raggiunto. È improbabile che i requisiti per la tenuta dell'aria sarà raggiunto se
i capelli del viso passano sotto il sigillo viso.
Smaltire e sostituire il respiratore se:
1. Il respiratore viene rimosso, mentre nella zona contaminata
2. Intasamento del respiratore provoca difficoltà di respirazione
3. Il respiratore viene danneggiato
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L'USO DI QUESTO
RESPIRATORE DURANTE TUTTO IL TEMPO DI ESPOSIZIONE PUÒ RIDURRE L'EFFICACIA DEL
RESPIRATORE E PUÒ PORTARE A MALATTIE O INVALIDITÀ
Deposito e durata conservazione
Questo respiratore deve essere conservato in un contenitore, protetto da polvere, sostanze
chimiche, umidità, lontano dalla luce diretta del sole e in un ambiente pulito, fresco e
asciutto, con fattore di umidità inferiore al 75% e in una temperature tra +2 ° C e +55 °
C. La mancata osservanza di tali requisiti possono influenzare la durata di conservazione
e prestazione.
Pulizia e manutenzione
Non effettuare operazioni di pulizia e manutenzione su questo prodotto. Non utilizzare questo
prodotto se non è stato conservato correttamente e/o non è in uno stato idoneo all'uso.
Smaltire del prodotto dopo l'uso.
Smaltimento
Dopo l'uso, rimuovere con cautela la maschera in un ambiente pulito e porlo in un sacchetto
sigillabile prima dello smaltimento
MAC: Maximaal Aanvaardbare Concentratie
GSW: Grenswaarden Stoffen op de Werkplek
Waarschuwing
De gebruiker hoort bekent te zijn met de gebruiksinstructies voor het gebruik van de
stofmaskers. De maskers zijn te gebruiken in ruimtes met voldoende ventilatie zonder
zuurstofgebrek en zonder explosiegevaar. Het masker hoort een juiste pasvorm te hebben
zodat het protectieniveau daadwerkelijk bereikt wordt. Gezichtsbeharing kan de pasvorm
verslechteren.
Vervang het gezichtsmasker wanneer:
1. Het masker is afgedaan in een besmette ruimte
2. Verstoppingen ademhalingsproblemen veroorzaakt
3. Het masker beschadigd is
HET FALEN VAN OPVOLGING VAN DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN DE EFFICIENTIE VAN DE
MASKERS VERMINDEREN EN KAN TEVENS LEIDEN TOT ZIEKTE EN/OF INVALIDITEIT.
Opslag en levensduur
Deze gezichtsmaskers moeten in een schone, koele en droge ruimte bewaard worden
verwijdert van stof, chemicaliën, vocht en zonlicht, met een vochtigheidsgraad onder de 75%
en een temperatuur tussen de +2 °C en +55 °C. Opslag onder omstandigheden anders dan
beschreven kan de levensduur en prestatie verminderen.
Schoonmaak en onderhoud
Maak dit product niet schoon, en pas het product niet aan. Maak geen gebruik van dit
product wanneer het niet correct is bewaard en/of niet in correcte staat is om te gebruiken.
Gooi de maskers na gebruik weg.
Verwijdering
Neem het stofmasker na gebruik in een schone omgeving af en plaats het in een afsluitbare
zak voordat u het weggooit
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Código de identificación: 763615
Descripción: Mascarilla moldeada con válvula FFP3 NR
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva EPI 89/686/CE
• EN 149:2001+A1:2009
Organismo notificado: INSPEC International Ltd, Manchester, Reino Unido.
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 23/05/14
Firma:
Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y dirección del fabricante:
Powerbox International Limited, Nº de registro: 06897059. Dirección legal:
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Reino Unido.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato da: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Codice di identificazione: 763615
Descrizione: Mascherina antipolvere preconformata valvolata FFP3 NR
Si conforma alle seguenti direttive
• Directiva EPI 89/686/CE
• EN 149:2001+A1:2009
Organismo informato: INSPEC International Ltd, Manchester, Reino Unido.
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Data: 23/04/2014
Firma:
Signor Darrell Morris
Amministratore Delegato
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N°. Società 06897059. Indirizzo registrato:.
Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Regno Unito.
EG-verklaring van overeenstemming
De ondergetekende: Mr. Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Identificatienummer: 763615
Beschrijving: Gevormde Stofmasker met Ventiel FFP3 NR
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• 89/686/EEG persoonlijke beschermingsmiddelen
• EN149:2001+A1:2009
Keuringsinstantie: INSPEC International Ltd, Manchester, United Kingdom
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Datum: 23-05-2014
Handtekening:
Darrell Morris
Algemeen directeur
Naam en adres van fabrikant:
Powerbox International Limited, handelsregister nummer 06897059.
Geregistreerd adres: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20
1HH, Verenigd Koninkrijk
www.silverlinetools.com