Page 1
08305 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Operating Instructions starting on page 11 Mode d’emploi à partir de la page 19 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 27...
Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______________________________________ 4 Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4 Lieferumfang _______________________________________________________ 7 Geräteübersicht _____________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________________________________________ 7 Benutzung _________________________________________________________ 8 Reinigung und Pfl ege ________________________________________________ 9 Fehlerbehebung ____________________________________________________ 9 Technische Daten __________________________________________________ 10 Entsorgung _______________________________________________________ 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Wasserkocher entschieden haben.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät darf nur zum Erhitzen von Wasser verwendet werden, nicht zum Erhitzen von Milch oder anderen Flüssigkeiten. • Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Das Gerät nur wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Page 5
Die Basisstation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ■ Reinigen stets vom Netz zu trennen. Den Wasserkocher, die Basisstation und die Netzanschlusslei- ■ tung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen und sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen können. Es besteht Stromschlaggefahr durch Wasser.
Page 6
■ Das Gerät nicht zusammen mit anderen Verbrauchern (mit hoher Wattleistung) an eine Mehrfachsteckdose anschließen, um eine Überlastung und ggf. einen Kurz- schluss (Brand) zu vermeiden. ■ Keine Verlängerungskabel benutzen. ■ Das Gerät während des Betriebs nicht abdecken, um einen Gerätebrand zu vermeiden. WARNUNG –...
Benutzung BEACHTEN! ■ Vorsicht beim Ausgießen von heißem Wasser. Es besteht Verbrühungsgefahr. ■ Das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Tieren benutzen. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunterziehen. Es besteht Verbrühungsgefahr. ■...
Reinigung und Pfl ege BEACHTEN! ■ Das Gerät regelmäßig entkalken. ■ Das Gerät ist nicht spülmaschinengeeignet! ■ Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel bzw. Scheuerschwämme verwenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. • Den Wasserkocher (7) und die Basisstation (5) bei Bedarf mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
über einen behördlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb entsor- gen. Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland Tel.: +49 38851 314650 * *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Contents Intended Use ______________________________________________________ 12 Safety Instructions __________________________________________________ 12 Items Supplied _____________________________________________________ 14 Device Overview ___________________________________________________ 15 Before Initial Use ___________________________________________________ 15 Use _____________________________________________________________ 15 Cleaning and Care __________________________________________________ 16 Troubleshooting ____________________________________________________ 17 Technical Data _____________________________________________________ 17 Disposal __________________________________________________________ 18 Dear Customer, We are delighted that you have chosen this kettle.
Intended Use • The device may only be used to heat up water, not for heating up milk or other liquids. • The device is for personal domestic use only and is not intended for commercial applications. • The device should only be used as described in the operating instructions. Any other use is deemed to be improper.
Page 13
Never exceed the maximum fi ll level. If the kettle is overfi lled, ■ boiling water could escape from the pouring spout and the base station and mains connecting cable could become wet. Use the kettle only with the base station provided. Do not use ■...
■ Use only original spare parts from the manufacturer in order to guarantee the safety of the device and prevent any injuries. WARNING – Danger of Scalding ■ Avoid coming into contact with the steam rising up from the pouring spout. Do not open the lid during the boiling process.
Device Overview 1 Button for opening the lid 2 Handle 3 Water level indicator 4 On / Off switch 5 Base station (incl. cable winder) 6 LED lighting 7 Kettle 8 Pouring spout with scale filter 9 Lid Before Initial Use PLEASE NOTE! ■...
1. Wind up or unwind the mains connecting cable on the bottom of the base station (5) to the length you want and then place it in the slot which is provided for it on the edge of the base station. 2.
The device has just been Rinse out the device with clear descaled. water. Technical Data Article number: 08305 Model: FY-988C Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 Hz Power: 2200 W Protection class: I Capacity: 1.7 litres Manual ID:...
Customer Service / Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Tel.: +49 38851 314650 * *) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies, depending on the service provider.
Contenu Utilisation conforme _________________________________________________ 20 Consignes de sécurité _______________________________________________ 20 Composition _______________________________________________________ 23 Vue générale de l’appareil ____________________________________________ 23 Avant la première utilisation __________________________________________ 24 Utilisation _________________________________________________________ 24 Nettoyage et entretien _______________________________________________ 25 Dépannage _______________________________________________________ 25 Caractéristiques techniques __________________________________________ 26 Mise au rebut ______________________________________________________ 26 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette bouilloire.
Utilisation conforme • L’appareil doit servir uniquement à réchauffer de l’eau et non pas à faire chauffer du lait ou tout autre liquide. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. • Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Page 21
La station de base doit toujours être débranchée du secteur ■ lorsqu’elle n’est pas sous surveillance et avant d’être nettoyée. Ne plongez jamais la bouilloire, la station de base et le cordon ■ d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau.
Page 22
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ■ N’utilisez pas l’appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in- fl ammables ou explosives. ■ N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux combustibles. Ne mettez pas de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du plastique) ni sur ni à l’inté- rieur de l’appareil.
■ Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des arêtes vives et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes (par ex. de l’appareil). ■ Pour extraire la fi che de la prise de courant, tirez toujours sur la fi che, jamais sur le cordon d’alimentation.
Avant la première utilisation À OBSERVER ! ■ N’ôtez jamais la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. 1. Retirez de l’appareil les fi lms protecteurs et les protections pour le transport éven- tuellement présents. 2. Pour éliminer les éventuels résidus de production, remplissez la bouilloire (7) d’eau potable jusqu’au repère supérieur sur l’ndicateur du niveau d’eau (3) et faites-la bouil- lir (voir chapitre «...
8. Poussez l’interrupteur marche / arrêt (4) vers le bas. L’appareil est en marche l’éclai- rage LED (6) s’allume. Vous pouvez interrompre à tout moment l’opération en tirant l’interrupteur marche / arrêt vers le haut. 9. La bouilloire s’arrête automatiquement lorsque l’eau bout. L’interrupteur marche / ar- rêt saute et remonte en position arrêt et l’éclairage LED s’éteint.
être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée. Service après-vente / importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne Tél. : +49 38851 314650 * *) Prix d‘un appel vers le réseau fi...
Inhoud Doelmatig gebruik __________________________________________________ 28 Veiligheidsaanwijzingen ______________________________________________ 28 Leveringsomvang __________________________________________________ 31 Apparaatoverzicht __________________________________________________ 31 Vóór het eerste gebruik ______________________________________________ 32 Gebruik __________________________________________________________ 32 Reinigen en onderhoud ______________________________________________ 33 Storingen verhelpen ________________________________________________ 33 Technische gegevens _______________________________________________ 34 Afvoeren _________________________________________________________ 34 Geachte klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van deze waterkoker.
Doelmatig gebruik • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het verhitten van water, niet voor het verhitten van melk of andere vloeistoffen. • Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Elk an- der gebruik geldt als ondoelmatig.
De stroomtoevoer naar het basisstation moet altijd worden on- ■ derbroken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gereinigd. Dompel de waterkoker, het basisstation, en het aansluitsnoer ■ nooit in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen.
Page 30
WAARSCHUWING – Brandgevaar ■ Gebruik het apparaat niet in ruimten waarin zich licht ontvlambare of explosieve sub- stanties bevinden. ■ Het apparaat niet gebruiken in de buurt van brandbaar materiaal. Leg geen brandba- re materialen (bijv. karton, papier, kunststof) op of in het apparaat. ■...
■ De waterkoker laten afkoelen, voordat hij met koud water wordt bijgevuld, om mate- riële schade te voorkomen. ■ Let op dat het aansluitsnoer niet bekneld raakt, geknikt of over scherpe randen gelegd wordt en dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken (bijv. van het apparaat). ■...
Vóór het eerste gebruik LET OP! ■ Verwijder nooit het typeplaatje en eventuele waarschuwingen! 1. Verwijder eventueel aanwezige beschermfolie en transportbeveiligingen van het ap- paraat. 2. Om eventuele productieresten te verwijderen, de waterkoker (7) vóór het eerste gebruik tot aan de bovenste markering van de waterstandindicatie (3) vullen met drinkwater en het opkoken laten (zie hoofdstuk “Gebruik”).
9. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als het water heeft gekookt. De aan / uit schakelaar springt naar omhoog en de LED-verlichting wordt uitgeschakeld. 10. De waterkoker van het basisstation nemen en het water voorzichtig in een passend reservoir gieten. Het deksel tijdens het uitgieten gesloten houden! Reinigen en onderhoud LET OP! ■...
Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektroni- sche apparaten. Het hoort niet bij het huisvuil. Klantenservice / importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin, Duitsland Tel.: +49 38851 314650 * *) Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.