Deutsch 4 - 7 Ελληνικά 8 - 11 English 12 - 15 Español 16 - 19 Français 20 - 23 Magyar 24 - 27 Italiano 28 - 31 Nederlands 32 - 35 Polski 36 - 39 Português 40 - 43 Русский...
Page 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. • Vor Anschluss des Geräts an der Steckdose • Das Netzkabel, das Gerät und Verlängerung- sicherstellen, dass die auf dem Gerät an- skabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. gegebene Spannung mit der Netzspannung Ein beschädigtes Gerät nicht betreiben.
Bestimmungsgemäßen Verwendung Dieses Gerät ist zum Glätten des Kopfhaars vorgesehen. Das Gerät ausschließlich gemäß diesen Anweisungen verwenden. Unsachge- mäße Verwendung ist gefährlich und führt zum Verlust jeglicher Garantieansprüche. Bitte die Sicherheitshinweise beachten. Entsorgung Das Symbol "durchgestrichene Müllton- ne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC-Pro- dukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, und bewahren sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf. Vor Gebrauch den Nach Gebrauch den Gerät einschalten Netzstecker einste- Netzstecker ziehen Durch Betätigen der Ein-/Ausschalttaste das...
Page 7
Achtung • Zu hohe Temperaturen können das Haar schädigen! • Die Glättflächen heizen sich sehr schnell auf, benötigen jedoch zum Abkühlen auf eine niedrigere Temperaturstufe mehr Zeit! Handgriff Entriegelungstaste Verdrehsicheres Netzkabel Display Hitzebeständige Hülle Verriegelungstaste Ein-/Ausschalttaste Temperaturregler - Temperaturregler + Glättflächen...
Page 8
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΔΙ- ΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, • Ελέγχετε τακτικά εάν υπάρχει ελάττωμα στο βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη καλώδιο τροφοδοσίας, τη συσκευή ή το καλώ- συσκευή...
Page 9
Σκοπός χρήσης Αυτή η συσκευή προορίζεται για το ίσιωμα των μαλλιών του τριχωτού της κεφαλής. Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Τυχόν ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει την εγγύη- ση. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας. Απόρριψη Σύμφωνα...
Ελληνικά Συγχαρητήρια Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν KOENIC. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσε- κτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Ενεργοποίηση της συσκευής Ενεργοποιήστε τη συσκευή από τον κεντρικό Πριν τη χρήση, συν- Μετά τη χρήση, διακόπτη. Η προεπιλεγμένη θερμοκρασία...
Page 11
Προσοχή • Η πολύ υψηλή θερμοκρασία μπορεί να βλάψει τα μαλλιά σας! • Τα στελέχη ισιώματος ζεσταίνονται πολύ γρήγορα, αλλά χρειά- ζονται περισσότερη ώρα μέχρι η θερμοκρασία τους να μειωθεί! Λαβή Κουμπί απασφάλισης Περιστρεφόμενο καλώδιο τροφοδοσίας Οθόνη Θερμοάντοχη θήκη Κουμπί ασφάλισης Κουμπί...
Page 12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • Before connecting the appliance to a socket • Do not use attachments other than recom- outlet, make sure the voltage indicated on the mended by the manufacturer or specified in appliance corresponds to your local mains volt- this manual.
Intended use This appliance is intended for straightening scalp hair. Only use according to these instruc- tions. Improper use is dangerous and will void any warranty claim. Observe the safety instructions. Disposal The crossed-out wheeled bin logo re- quires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE).
English Congratulations Thanks for your purchase of a KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Swiching on the unit Switch on the unit using the power button. Before use, plug in After use, unplug the The default temperature of 200°C will be...
Page 15
Caution • Too high temperature may cause damage to your hair! • Plates heat up very quickly, but take a longer time to cool down to a lower temperature setting! Handle Unlock button Swivel power supply cord Display Heat resistant pouch Lock button Power button Temperature control -...
Page 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR- TANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. • Antes de conectar el aparato a una toma de • No lleve ni tire nunca del aparato por el cable de corriente, asegúrese de que la tensión indicada alimentación.
Uso previsto Este aparato ha sido concebido para el alisado del cabello. Sólo deberá utilizarse conforme a estas instrucciones. El uso indebido puede conllevar peligros e invalidará cualquier derecho de garantía. Deben observarse las instrucciones de seguridad. Eliminación El icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE).
Español Enhorabuena Muchas gracias por haberse decidido por un producto de KOENIC. Por favor, lea este ma- nual atentamente y guárdelo para consultas posteriores. Enchufe el alisador Desenchufe el Encendido del alisador antes de utilizarlo alisador después de Encienda el alisador con el botón de encen- utilizarlo dido.
Page 19
Atención • ¡Una temperatura demasiado alta puede dañar su cabello! • ¡Las planchas se calientan muy rápidamente, pero necesitan más tiempo para enfriarse a una temperatura inferior! Mango Botón de desbloqueo Cable eléctrico giratorio Pantalla Bolsa termoresistente Botón de bloqueo Botón de encendido Control de temperatura - Control de temperatura +...
Page 20
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE. • Avant de brancher l’appareil à une prise secteur, • Contrôler régulièrement si le câble d’alimen- s’assurer que la tension indiquée sur l’appareil tation, l’appareil ou le câble de rallonge sont correspond à...
Utilisation prévue Cet appareil est destiné à lisser les cheveux. L'utiliser exclusivement dans le respect des présentes instructions. Une utilisation incorrecte recèle des dangers et annulera la garantie. Respecter les consignes de sécurité. Elimination Le logo de la poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Français Félicitations Nous vous remercions d'avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour une consultation ultérieure. Mise en service de l'appareil Brancher l'appareil Débrancher l'appareil Mettre l'appareil en service au moyen de avant utilisation.
Page 23
Attention • Des températures trop élevées peuvent être nocives pour vos cheveux ! • Les plaques chauffent très rapidement mais prennent longtemps à refroidir à un réglage inférieur ! Poignée Bouton de déverrouillage Câble d'alimentation pivot Ecran Poche résistante à la chaleur Bouton de verrouillage Interrupteur de marche Contrôleur de température -...
Page 24
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK, GON- DOSAN OLVASSA EL, ÉS TARTSA MEG A KÉSŐBBIEKRE. • Mielőtt a készüléket egy csatlakozóhoz kötné, • A készülék használata után mindig húzza ki a győződjön meg, hogy a készüléken jelzett dugóját. feszültség megfelel az Ön helyi hálózati •...
Rendeltetésszerű használat Ezt a készüléket fejen lévő haj simítására terveztük. Csak a jelen utasítások betartásá- val szabad használni. A nem rendeltetésszerű használat veszélyes, és megszüntet minden- féle szavatossági igényt. Tartsa be a biztonsá- gi tanácsokat. Elhelyezése Az áthúzott, kerekes szemetes-edény logo jelzi, hogy kívánatos a villamos és elektronikus készülékek elkülönített gyűjtése (WEEE).
Magyar Gratulálunk Megköszönjük, hogy a KOENIC termékét vásárolta meg. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és tartsa meg a későbbiekre. Az egység bekapcsolása Az egység bekapcsolásához nyomja meg az Használat előtt dug- Használat után húz- áramellátás gombot. Az kijelzőn az eredeti ja be az egységet.
Page 27
Óvatosan • A túl magas hőmérséklet károsíthatja a haját! • A lapok nagyon gyorsan felhevülnek, de több időre van szüksé- gük a lehűléshez egy alacsonyabb beállított hőmérsékletre! Fogantyú Kireteszelő gomb Hajlékony végű áramellátó zsinór Kijelző Hőálló táska Reteszelő gomb Áramellátás gomb Hőmérséklet szabályozó...
Page 28
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. • Prima di connettere il dispositivo alla rete • Controllare ad intervalli regolari se il cavo di elettrica, assicurarsi che il voltaggio indicato alimentazione, l’elettrodomestico o la prolunga sull’elettrodomestico corrisponda alla tensione presentino dei difetti.
Uso regolamentare Questo apparecchio è stato ideato per lisciare capelli. Utilizzare solo osservando le presenti istruzioni. Un utilizzo improprio è pericoloso ed esclude ogni richiesta di garanzia. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza. Smaltimento Il simbolo del cassonetto dell'immon- dizia barrato richiede una raccolta separata di rifiuti elettrici e di equi- paggiamento elettronico (WEEE).
Italiano Complimenti Grazie per aver scelto un prodotto KOENIC. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo con cura per consultazioni future. Accendere il dispositivo Premere il pulsante di accensione per accen- Inserire la spina Staccare la spina dere il dispositivo. La temperatura di default di...
Page 31
Attenzione • Temperature troppe alte possono danneggiare i vostri capelli! • Le piastre si riscaldano velocemente, ma richiedono maggior tempo per raffreddarsi e raggiungere un livello di temperatura inferiore! Manico Tasto di sblocco Cavo di alimentazione cardine Display Marsupio termoresistente Tasto di blocco Tasto Power Controllo termico -...
Page 32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. • Controleer voordat u het apparaat op het • Draag of trek het apparaat nooit aan de lichtnet aansluit of het voltage dat op het stroomkabel. Wikkel de kabel niet om het ap- apparaat staat aangegeven, overeenkomt met paraat.
Beoogd gebruik Dit apparaat is bestemd voor het recht maken van hoofdhaar. Alleen gebruiken op basis van deze instructies. Onjuist gebruik is gevaarlijk en maakt garantieclaims ongeldig. Neem de veiligheidsinstructies in acht. Afvalverwerking Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur gescheiden moet worden ingeleverd.
Nederlands Gefeliciteerd! Hartelijk dank voor het aanschaffen van een KOENIC product. Lees deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen. Het apparaat inschakelen Steek voor gebruik Trek na gebruik de Schakel het apparaat in met de aan/uit-knop.
Page 35
Waarschuwing • En te hoge temperatuur kan uw haar beschadigen! • De plaatjes worden zeer snel warm, maar afkoelen naar een lagere temperatuurinstelling duurt langer! Handvat Knop voor ontgrendelen Kop van stroomkabel Display Warmtebestendig zakje Knop voor vergrendelen Aan/uit-knop Temperatuurinstelling - Temperatuurinstelling + Plaatjes voor recht maken...
Page 36
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. • Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu • Należy regularnie sprawdzać przewód zasilają- należy sprawdzić, czy napięcie podane na urzą- cy, urządzenie i ewentualnie przedłużacz pod dzeniu jest takie samo, jak napięcie podawane kątem uszkodzeń.
Page 37
Przeznaczenie Urządzenie przeznaczone do prostowania włosów na głowie. Używać zgodnie z instruk- cją. Nieprawidłowe używanie może spowodo- wać zagrożenie oraz unieważnienie gwarancji. Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. Utylizacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrek- tywy WEEE dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Polski Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu. Włączanie urządzenia Przed użyciem Po użyciu wyjąć Włączyć urządzenie za pomocą włącznika. włożyć wtyczkę do wtyczkę z kontaktu. Na wyświetlaczu zacznie mrugać domyślne kontaktu.
Page 39
Ostrzeżenie • Zbyt wysoka temperatura może zniszczyć włosy! • Płytki szybko się nagrzewają, ale wolniej obniżają swoją tempera- turę po zmianie ustawienia na niższe. Uchwyt Przycisk odblokowujący Obrotowy przewód zasilający Wyświetlacz Termoodporny pokrowiec Przycisk blokujący Włącznik Przycisk temperatury - Przycisk temperatury + Płytki prasujące...
Page 40
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTAN- TES. LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS. • Antes de ligar o aparelho à tomada, certifique- • Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo -se, que a corrente indicada no aparelho de rede. Não enrole o cabo de rede à volta do corresponde à...
Utilização correcta Este aparelho está previsto para alisar o cabelo. Utilizar este aparelho apenas conforme estas indicações. Uma utilização incorrecta é perigosa e leva à perda da garantia. Por favor observe as indicações de segurança. Eliminação O símbolo da lixeira riscada determi- na que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam recolhidos de forma separada.
Português Parabéns! Obrigada por ter adquirido um produto KOENIC. Por favor leia cuidadosamente este manual e guarde-o para utilizações futuras. Ligar a unidade Ligue a unidade utilizando o botão lig.. A tem- Antes da utilização Depois da utilização, peratura padrão de 200°C fica intermitente ligue a ficha à...
Page 43
Atenção • temperaturas muito elevadas podem danificar o cabelo! • As placas de alisamento aquecem muito rapidamente, mas pre- cisam para arrefecer num nível de temperatura mais baixo mais tempo! Pega Botão de desbloqueio Cabo de rede protegido contra rotação Visor Bolsa resistente ao calor Botão de bloqueio...
Page 44
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС- НОСТИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. • Перед подсоединением прибора к сетевой Используйте только на сухих волосах. розетке, проверьте соответствие напряже- • Регулярно проверяйте шнур электропи- ния местной сети указанному на приборе тания, прибор или удлинитель на предмет напряжению.
Надлежащее использование Данный прибор предназначен для выпрям- ления волос (головы). Использовать только согласно этим инструкциям. Ненадлежащее использование представляет опасность, в этом случае любое гарантийное обязатель- ство теряет силу. См. инструкции по технике безопасности. Утилизация Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера обозначает требование отдельного...
Русский язык Уважаемый покупатель, уважаемая покупательница Благодарим Вас за приобретение продукта фирмы KOENIC. Пожалуйста, внимательно познакомьтесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Перед использова- После использо- Выключение блока нием подключите вания отключите Включите блок с помощью кнопки мощ- вилку...
Page 47
Предостережение • Слишком высокая температура может повредить волосы! • Пластины нагреваются очень быстро, но более продол- жительное время занимает их остывание до более низкой настройки температуры! Ручка Кнопка разблокирования Поворотный шнур электропитания Дисплей Термостойкий пакет Кнопка фиксации Кнопка мощности Контроль температуры - Контроль...
Page 48
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM DEM OCH BEHÅLL DEM SOM FRAMTIDA REFERENS. • Säkerställ att spänningen som anges på appa- • Använd endast tillbehör som rekommenderas raten motsvarar din lokala nätspänning innan av tillverkaren eller specificeras i denna bruks- den ansluts. anvisning.
Avsedd användning Apparaten är avsedd att torka hår på huvu- det med. Den får bara användas enligt dessa instruktioner. Det är farligt att använda den på fel sätt och det kommer att ogiltigförklara alla garantianspråk. Avfallshantering Den överkryssade soptunnan kräver separat avfallshantering av elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE).
Svenska Grattis Tack för att du köpt en KOENIC-produkt. Läs noga igenom den här handboken och behåll den som framtida referens. Att slå på enheten Enheten slås på med hjälp av strömbrytaren. Sätt i sladden till en- Dra ut sladden till Standardtemperaturen på...
Page 51
Var försiktig! • För hög temperatur kan skada håret! • Plattorna värms upp mycket snabbt men det tar längre tid för dem att kallna vid en lägre temperaturinställning! Handtag Upplåsningsknapp Vridbar nätsladd Display Värmetålig påse Låsknapp Strömbrytare Temperaturkontroll - Temperaturkontroll + Plattångsplattor...
Page 52
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - DİK- KATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. • Cihazı prize takmadan önce cihazda belirtilen • Fişi asla güç kablosundan tutarak veya ıslak gerilimin güç şebekenizin gerilimiyle uyumlu ellerle çekmeyin. Kullanım esnasında arızalar olup olmadığını kontrol edin. meydana geldiğinde, cihazı...
Öngörülen Kullanım Şekli Bu aygıt kafa saçlarını düzleştirmek için tasar- lanmıştır. Sadece bu talimatlara göre kullanın. Uygunsuz kullanım tehlikelidir ve garantiyi geçersiz kılar. Güvenlik talimatlarına uyun. Tasfiye Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektro- nik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.
Türkçe Tebrikler Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Cihazı Açmak Açma kapama tuşuna basarak cihazı açın. Kullanmadan önce Kullandıktan sonra Standart ısı (200°C) göstergede yanıp söner. fişi takın fişi çekin Isı...
Page 55
Dikkat • Aşırı ısı saçınıza zarar verebilir! • Plakalar çok hızlı ısınır, fakat soğuması daha uzun sürer! Kulp Açma tuşu Döndürülebilir güç kablosu Gösterge Isıya dayanıklı kılıf Kapatma tuşu Açma kapama tuşu Sıcaklık ayarı - Sıcaklık ayarı + Düzleştirme plakaları...