Sommaire des Matières pour IMI Hydronic TSE M Série
Page 1
Elevator-tipper for Spiral Mixer Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale Instructions for use and maintenance Notice d’utilisation et de maintenance Istruzioni uso e manutenzione Code/codice N°876486 June/juin/giugno 2002...
Page 3
CAREFULLY READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. OBSERVE ALL SAFETY REGULATIONS AND INSTRUCTIONS DURING OPERATION OF THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN ROUTE LA MACHINE. OBSERVER LES CONDITIONS ET LES INSTRUCTIONS DE SECURITE PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’ISTRUZIONI PRIMA DI FAR FUNZIONARE LA MACCHINA.
INDEX PAR ARGUMENTS Page Présentation, avertissements généraux et conditions de garanties 1. Données d’identification de la machine 2. Caractéristiques techniques 3. Emploi de la machine SECTION A 4. Description de la machine 5. Mesures de prévention des risques pour la sécurité et la santé 6.
PRESENTATION, AVERTISSEMENTS GENERAUX, CONDITIONS DE GARANTIE PRESENTATION Ce manuel d’instructions a été conçu et structuré pour permettre une consultation rapide et simple. Dans ce but, la PRESENTATION et les AVERTISSEMENTS GENERAUX ont été enrichis par un INDEX PAR ARGUMENT et un INDEX ALPHABETIQUE. Pour chaque argument traité, de nombreux dessins et tableaux ont été...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement En cas de cession de la machine, la société constructrice conseille à la Clientèle de lui com- muniquer le nom et l’adresse du nouveau propriétaire. La société constructrice décline toute responsabilité en cas de: utilisation impropre de la machine ou manipulation de la part de personnel non spécialisé...
SECTION A POINT 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques principales de la machine sont indiquées sur la figure n° 3 - 4 et dans le tableaux suivants. Figure n° 3 ABBINAMENTI TYPES OF COUPLING...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement Figure n° 4 ABBINAMENTI TYPES OF COUPLING NORMALE NORMAL CONTRARIO OPPOSITE DIMENSIONS TNSE 80 B TNSE 100 B TNSE 130 B TNSE 160 B TNSE 200B (MM) 1660 1660 1680 1730...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement DONNEES TECHNIQUES TSE B TSE H Poids net de la machine Poids brut en caisse Poids brut en cage Poids brut sur palette Dimensions d’encombrement de la machine emballée SECTION A POINT 3 EMPLOI DE LA MACHINE Le renverseur de pétrins a été...
SECTION A POINT 5 MESURES DE PREVENTION DES RISQUES POUR LA SECURITE ET LA SANTE La société constructrice a construit et projeté la machine en tenant compte des résultats d’une analyse attentive et soignée des risques POUR LA SECURITE ET LA SANTE liés à l’utilisation de la machine.
Page 16
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement AVERTISSEMENTS: “ARRETER ET DEBRANCHER LA MACHINE AVANT D’OTER LES ELEMENTS DE FIXATION DES PROTECTIONS” “REPLACER ET FIXER LES PROTECTIONS AVANT DE REMETTRE EN ROUTE LA MACHINE” MESURES DE PREVENTION DES RISQUES ELECTRIQUES Contre le danger dérivant des contacts directs et indirects, on a adopté...
MESURES DE PREVENTION DES RISQUES ENGENDRES PAR LE BRUIT La machine fonctionnant à vide, condition estimée comme la plus défavorable, émet un ni- veau de pression acoustique continu équivalent pondéré A égal à 74 dB (A). Etant donné qu’il n’est pas possible pour cette machine de fixer le poste de travail, le relève- ment a été...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION NE PAS ENLEVER LES DISPO- BORNE DU CONDUCTEUR DE SITIFS DE SECURITE PROTECTION EXTERNE A T T E N T I O N — D A N G E R DANGER —...
SYMBOLE DESCRIPTION Montée machine Descente machine Bouton “présence opérateur” Rotation cuve et spirale JAUNE Localisation bouton de secours Contrôler la parfaite conservation des couleurs et des textes indiqués sur les signaux et les symboles. A la moindre détérioration, les remplacer en les demandant immédiatement au fournisseur ou à...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement EXEMPLE DE PROCEDURE DE DECHARGEMENT DE LA MACHINE A L’AIDE D’UN CHA- RIOT ELEVATEUR Figure n° 10 Phase 1: décharger la machine encore emballée du camion Phase 2: déposer la machine sur le sol Phase 3: enlever l’emballage et soule- ver la machine avec le chariot éléva- teur...
Page 21
Phase 4: déposer la machine sur le sol sur une surface plate, solide et le plus près possible de l’emplacement définitif. Eventuellement, pour le déplacement à l’intérieur, on peut utiliser un transpalette, vu que la machine est prédisposée à cet effet. Figure n°...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement SECTION B POINT 2 AMENAGEMENT DES LIEUX – INSTALLATION DE LA MACHINE AMENAGEMENT DES LIEUX Les locaux dans lesquels la machine sera installée, y-compris les différentes installations qui y existent, devront respecter les directives, les normes, les spécifications techniques, etc.
SECTION B POINT 3 MISE EN FONCTION, UTILISATION ET REGLAGES L’association pétrin/élévateur doit être effectuée par un technicien spécialisé après avoir vérifié les conditions de sécurité du pétrin même. Il devra donc, avant d’entreprendre cette opération, compléter le formulaire de l’annexe 1 de cette notice qui devra être soumis et envoyé...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement Interrupteur général Bouton montée machine Bouton descente machine Bouton “présence opérateur” Bouton rotation cuve-spirale Bouton de secours CYCLE DE TRAVAIL DE L’ELEVATEUR 1ère opération A la fin du cycle de pétrissage, soulever la grille. Important: on peut faire tourner manuellement la cuve en appuyant sur le bouton “5”...
IRREGULARITES DE CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE FONCTIONNEMENT - Q u a n d t o u r n e - La lampe est brûlée. - Vérifier que tous les élé- l’interrupteur général, le vo- - L’interrupteur général ments cités soient fonction- yant correspondant “6”...
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement SECTION B POINT 5 HYGIENE ALIMENTAIRE ET NETTOYAGE La machine a été projetée et construite selon les prescriptions contenues dans la DIRECTIVE MACHINES 89/392 CEE (point 2.1) En ce qui concerne le nettoyage de la machine, on fournit ci-dessous les instructions néces- saires à...
fectuant une inspection visuelle. Vérifier que quand la cuve est vide, en deuxième vitesse, la spirale s’arrête dans les 4 secon- des qui suivent l’ouverture de la grille. Chaque semaine: Graissage des glissières verticales sur les points C - figure n°16 - au moyen du graisseur. Tous les deux mois: Graissage des articulations des pistons aux points A- B –figure n°16 - au moyen du graisseur.
Page 28
Instructions pour l’usage et la maintenance Pétrin automatique avec dispositif de renversement...
SECTION B POINT 7 REMPLACEMENT DES PIECES USEES Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire et d’observer les AVERTISSEMENTS IMPORTANTS indiqués ci-dessous, avant de commencer n’importe quelle opération de substi- tution. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ! Le remplacement des pièces usées est réservée au personnel expert et spécialisé de la socié- té...
HOW TO ORDER SPARE PARTS Note: when ordering spare parts, always provide the following information. Machine serial number (on plate), or if missing, the date of manufacture. Part reference number and code Quantity required Most suitable means of transport Customer’s address HOW TO CHOOSE A PART Identify the required part in the figure (the machine is split into units).
Page 34
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale TABLE/PLANCHE/TAVOLA N° 2...
Page 36
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale TABLE/PLANCHE/TAVOLA N° 4...
Page 38
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale TABLE/PLANCHE/TAVOLA N° 6...
Page 40
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale TABLE/PLANCHE/TAVOLA N° 8...
Page 42
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale TABLE/PLANCHE/TAVOLA N° 10...
Page 44
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Codice Descrizione Q.tà Pos. TSE H TSE B Control column 395388 Colonne commande Colonna comando Flange gasket 495401 Joint brides Guarnizione flangie Front casing 495360...
Page 45
Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Pos. TSE H TSE B Codice Descrizione Q.tà Jointed foot Martin 10299 913334 Pied articulé Martin 10299 Piedino snodato Martin 10299 Screw TE M12x50 UNI 5739 917268 Vis TE M12x50 UNI 5739 Vite TE M12x50 UNI 5739 Screw TCEI M12X55 UNI 5931 917587 Vis TCEI M12X55 UNI 5931...
Page 46
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Codice Descrizione Q.tà Pos. TSE H TSE B Screw TCEI M8x20 UNI 9327 917556 Vis TCEI M8x20 UNI 9327 Vite TCEI M8x20 UNI 9327 Elevation cylinder 395422...
Page 47
Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Pos. TSE H TSE B Codice Descrizione Q.tà Bearing NUP 204 EC 910208 Roulement NUP 204 EC Cuscinetto NUP 204 EC Rotation cylinder 395423 Cylindre rotation Cilindro rotazione Screw TCEI M12X70 UNI 5931 917590 Vis TCEI M12X70 UNI 5931 Vite TCEI M12X70 UNI 5931 Screw TCEI M12X40 UNI 5931...
Page 48
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Codice Descrizione Q.tà Pos. TSE H TSE B Hydraulic control unit TSE 295418 Centrale hydraulique TSE Centralina idraulica TSE Screw TE M6X20 UNI 5739 917234 Vis TE M6X20 UNI 5739...
Page 49
Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Pos. TSE H TSE B Codice Descrizione Q.tà Maximum pressure valve UP100 914736 Soupape de pression maximum UP100 Valvola di massima UP100 Plug TCEI 1/4" 914737 Bouchon TCEI 1/4" Tappo TCEI 1/4" Valve plug for UP100 914745 Bouchon soupape pour UP100 Tappo valvola per UP100...
Page 50
Tables/Planches/Tavole Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale Ref./Rif. Q.ty Item Code Description Q.té Codice Descrizione Q.tà Pos. TSE H TSE B Gasket DW 3/8" 914719 Joint DW 3/8" Guarnizione DW 3/8" Safety valve VP 3/8" 914705 Soupape de sécurité...
Page 54
Wiring diagrams/Schémas éléctriques/Schemi elettrici Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale...
Page 56
Wiring diagrams/Schémas éléctriques/Schemi elettrici Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale...
Page 58
Wiring diagrams/Schémas éléctriques/Schemi elettrici Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale...
Page 60
Wiring diagrams/Schémas éléctriques/Schemi elettrici Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale...
Page 62
Wiring diagrams/Schémas éléctriques/Schemi elettrici Elevator-tipper for Spiral Mixers Elévateur-renverseur de Pétrins à Spirale Sollevatore-rovesciatore di impastatrici a spirale...