VINTAGE DISTORTION VD1
4. SAFETY INSTRUCTIONS
especially when power supply cord or plug is damaged.
especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación
estén dañados.
å ýêñïëóàòèðóéòå ïðèáîð âáëèçè îò èñòî÷íèêîâ âîäû è òåïëà. Ïðèìåíÿéòå òîëüêî àâòîðèçîâàííûå
äîïîëíèòåëüíûå óñòðîéñòâà. èêîãäà íå ðåìîíòèðóéòå ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî. Ðåìîíò ìîæåò
ïðîèçâîäèòü òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé ñïåöèàëèçèðîâàííûé ïåðñîíàë,
ñ áåíí ïðè
ï âðåæäåíèÿõ ñåòåâ ã ïð â äà èëè ñåòåâ é âèëêè.
particulièrement si le cordon ou le connecteur
du bloc dalimentation est endommagé.
insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels
oder Netzsteckers.
in particolare se i cavo di
alimentazione e la spina sono danneggiati.
met name wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer
beschadigd is.
ie u¿ywaæ w pobli¿u wody ani nie instalowaæ w pobli¿u róde³ ciep³a. Stosowaæ wy³¹cznie dodatki/
akcesoria dopuszczone przez producenta. ie naprawiaæ urz¹dzenia samodzielnie. Serwisowanie i
naprawy zlecaæ naszemu wykwalifikowanego personelowi,
zczególnie w przypadku u zkodzeñ
przewodu lub wtyku ieciowego.
erityisesti vaurioituneita verkkokaapeleita tai -pistokkeita.
især hvis strømforsyningsledningen eller
stikket er beskadiget.
särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem
danificados.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ êïíôÜ óå íåñü êáé ìçí ôçí åãêáèéóôÜôå êïíôÜ óå ðçãÝò èåñìüôçôáò.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åãêåêñéìÝíá åîáñôÞìáôá/ðáñåëêüìåíá. Ìçí åêôåëåßôå ïé ßäéïé åñãáóßåò óÝñâéò. Ãéá ôçí
åêôÝëåóç åñãáóéþí óÝñâéò Þ åðéóêåõÞò, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü óÝñâéò ôçò åôáéñåßáò
ìáò, éäéáßôåñá üôáí Ý÷åé ðñïêëçèåß æçìéÜ óôï êáëþäéï Þ ôï âýóìá ðáñï÷Þò ñåýìáôïò.
Ðóññêîÿçû÷íîå ðóêîâîäñòâî @ www.behringer.com
Polska instrukcja dostêpna jest pod adresem @ www.behringer.com
Åëëçíéêü åã÷åéñßäéï õðÜñ÷åé äéáèÝóéìï óôç äéåýèõíóç www.behringer.com
®
®
®
®
®
®