Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fang 17 (Panther 17C)
Instructions For Use - Original Instructions / Instrucciones de uso / Mode d' emploi
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to oper-
ating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other
personnel; damage to the machine or to other property could occur as well. You must have training in the operation of this
machine before using it. If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this
machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
Form No. 56091131
9/2014 REV B
English (A2 - A15)
EN
Español (B2 - B15)
ES
Français (C2 - C15)
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parish Supply Fang 17

  • Page 1 Fang 17 (Panther 17C) Instructions For Use - Original Instructions / Instrucciones de uso / Mode d’ emploi English (A2 - A15) READ THIS BOOK Español (B2 - B15) LEA ESTE MANUAL Français (C2 - C15) LISEZ CE MANUEL This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to oper- ating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel;...
  • Page 2: Table Des Matières

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................A-3 Contents ..................A-3 Purpose ..................A-3 Spare Parts and Maintenance ...........A-3 Changes and Improvements .............A-3 Machine Application ..............A-3 Unpacking/Transport ..............A-3 Safety Guides ................A-4 Technical Data ................A-5 Machine Components ...........A-6 – A-7 Control Panel ..............
  • Page 3: Introduction

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INTRODUCTION NOTE Numbers shown in parenthesis correspond with the numbers in the machine exploded view. CONTENTS This manual is intended to provide the operator with the necessary information to use this machine properly and safely. The information includes technical data, safety, operation, storage, maintenance and disposal of the machine.
  • Page 4: Safety Guides

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY GUIDES The following are special warnings and notices on potential damages (personnel and machine): WARNING !  Machine may only be operated under the guidance of this manual. Only accessories approved by Clarke should be used. ...
  • Page 5: Technical Data

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A revised 9/14 TECHNICAL DATA Model CA30 17E Machine Height 980mm Solution tank capacity 50 litre Recovery tank capacity 50 litre Diameter of transport wheel 200mm Diameter of guide wheel 63.5mm Power of vacuum system motor 400w Maximum gradient when working 2% (Max)
  • Page 6: Machine Components

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE COMPONENTS Safety switch button Handle Control panel Serial number plate/Technical data Control cover Reset switch Power Cable Cover Drain hose Squeegee lift cable Squeegee lift handle Drain cap Squeegee knob Squeegee clip Squeegee blade Squeegee bracket Squeegee adjusting knob Squeegee rear support frame...
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A 7/2014 56091131 - CA30 17E A - 7...
  • Page 8: Guide For Use

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE GUIDE FOR USE WARNING ! On certain parts of the machine are pasted some indicative signs: DANGER ! WARNING ! CAUTION ! CONSULTATION When reading this manual, the operator must pay particular attention to the symbols on these labels. Under no circumstances shall these labels be covered.
  • Page 9: Solution Tank Filling

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A FIGURE 4 SOLUTION TANK FILLING CAUTION ! Only low foam, nonfl ammable detergents may be used. These detergents must be suitable for the use of scrubbers. Open the water inlet cover (27) and add water to solution tank. Do not overfi ll the tank. When preparing the cleaning solutions, please follow °...
  • Page 10: Turning Off The Machine

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TURNING OFF THE MACHINE When you have fi nished using the machine, fi rst remove the brush/pad-holder (refer to the steps mentioned above) Release the safety switch (1) to turn off the brush/pad holder and solenoid valve. Press the Vacuum switch (39) to the “Off”...
  • Page 11: After Each Use

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A RECOVERY TANK EMPTYING Turn off the machine. Raise the squeegee assembly (14). Move the machine to a dedicated draining location. Grasp the handle (2) and tilt the machine backward until the guide wheel touches the fl...
  • Page 12: Maintenance And Care

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE AND CARE The service life and the maximum operation safety of the machine are assured by proper and timely maintenance and care. The following table is a routine maintenance guide for the machine. The time intervals of maintenance are determined to a large extent by the working conditions of the machine.
  • Page 13: Squeegee Blade Check And Replacement

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT Following the methods related in the previous section clean the squeegee (Figure 10) Check the edge (E, Figure 10) of the front squeegee blade and the edge (F) of the rear squeegee blade (D). On the whole length, they should be level.
  • Page 14: Water Tank And Float Filter Mesh Cleaning

    A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WATER TANK AND FLOAT FILTER MESH CLEANING Move the machine to a dedicated draining area. Press the power switch (38) to the position “O” to turn off the machine. Open recovery tank lid (A, Figure 11), and remove the fl oat device (36) from inside the tank. Use clean water to rinse the recovery tank lid (A), the tank (B and C), and the fl...
  • Page 15: Solution Filter Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SOLUTION FILTER CLEANING Drain all the water from Solution tank as previously outlined. Move the machine to a fl at and smooth surface. Press the power switch (38) to the “O” position to turn off the machine. Turn off the draining ball valve (A, Figure 12) (located at the bottom of the machine, behind the wheels).
  • Page 16 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE Página Introducción: ................B-3 Contenido ..................B-3 Objetivo ..................B-3 Repuestos y mantenimiento ............B-3 Cambios y mejoras ..............B-3 Aplicación de la máquina ............B-3 Desembalaje y transporte ............B-3 Guías de seguridad ..............B-4 Información técnica ..............B-5 Componentes de la máquina ........B-6 – B-7 Panel de control ...............B-6 –...
  • Page 17: Introducción

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INTRODUCCIÓN NOTA Los números mostrados en paréntesis corresponden a los números del plano de despiece de la máquina. CONTENIDOS Este manual está destinado a proporcionar al operador la información necesaria para utilizar este equipo de manera adecuada y segura. La información incluye datos técnicos, de seguridad, de funcionamiento, de almacenamiento, de mantenimiento y eliminación de la máquina.
  • Page 18: Guías De Seguridad

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO GUÍAS DE SEGURIDAD Las siguientes son advertencias y avisos de daños potenciales (del personal y de la máquina): ¡ADVERTENCIA!  La máquina sólo debe utilizarse bajo la dirección de este manual. Sólo deben utilizarse accesorios aprobados por Clarke. ...
  • Page 19: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B revised 9/14 DATOS TÉCNICOS Modelo CA30 17E Altura de la máquina 980mm Capacidad del depósito para la solución 50 litros Capacidad del depósito de recogida 50 litros Diámetro de la rueda de transporte 200mm Diámetro de la rueda de guía 63,5mm Potencia del motor del sistema de aspiración...
  • Page 20: Componentes De La Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO COMPONENTES DE LA MÁQUINA Botón de seguridad Panel de control Placa con número de serie y datos técnicos Tapa de control Interruptor de reinicio Cable de corriente Tapa Tubo de drenaje Cable de elevación de la escobilla Palanca elevadora de la escobilla Tapón de drenaje Manija de la escobilla...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B 7/2014 56091131 - CA30 17E B - 7...
  • Page 22: Guía De Uso

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE USO ¡ADVERTENCIA! En ciertas partes de la máquina tienen pegados algunos signos indicativos: ¡PELIGRO! ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! CONSULTE Al leer este manual, el operador debe prestar especial atención a los símbolos en estas etiquetas. En ningún caso deben cubrirse estas etiquetas.
  • Page 23: Llenado Del Depósito De Solución

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FIGURA 4 LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN ¡PRECAUCIÓN! Usar solamente detergentes de baja espuma, no infl amables. Estos detergentes deben ser adecuados para el uso en fregadoras. Abra la tapa de entrada de agua (27) y añada agua al depósito de solución. No sobrecargue el depósito. Cuando prepare las soluciones de limpieza, por favor, siga las medidas de dilución suministradas por el fabricante de productos químicos.
  • Page 24: Apagar La Máquina

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO APAGAR LA MÁQUINA Cuando haya terminado de usar la máquina, primero retire el cepillo/portabayetas (consulte los pasos mencionados anteriormente) Suelte el interruptor de seguridad (1) para desactivar el soporte del cepillo/almohadilla y la válvula de solenoide. Presione el interruptor de aspiración (39) a la posición “Off”, y la aspiración se retrasará...
  • Page 25: Vaciado Del Depósito De Recuperación

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B VACIADO DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Apague la máquina. Levante el conjunto de la escobilla (14). Corra la máquina a una zona dedicada al drenaje. Tome el mango (2) e incline suavemente la máquina hacia atrás hasta que la rueda de guía toque el suelo.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidado

    B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO Y CUIDADO La vida útil y la máxima seguridad en el uso de la máquina están asegurados por el mantenimiento y el cuidado adecuado y oportuno. La siguiente tabla es una guía de mantenimiento de rutina para la máquina. Los intervalos de tiempo de mantenimiento son determinados en gran medida, por las condiciones de trabajo de la máquina.
  • Page 27: Limpieza De Cepillo/Almohadilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B VERIFICACIÓN Y REEMPLAZO DE LA HOJA DE LA ESCOBILLA Seguir los métodos relacionados en el apartado anterior limpiar la escobilla (Figura 10) Compruebe el borde (E, Figura 10) de la hoja de la escobilla delantera y el borde (F) de la hoja de la escobilla trasera (D). En toda la longitud, que deben estar al mismo nivel.
  • Page 28 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DEPÓSITO DE AGUA Y MALLA DE LIMPIEZA DEL FILTRO FLOTANTE Corra la máquina a una zona dedicada al drenaje. Presione el interruptor de encendido (38) en la posición “O” para apagar la máquina. Abra la tapa del depósito de recuperación (A, Figura 11), y saque el dispositivo de fl otación (36) desde el interior del tanque. Use agua limpia para enjuagar la tapa del depósito de recuperación (A), el depósito (B y C), y el bastidor de soporte del fi...
  • Page 29: Limpieza Del Filtro De Solución

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LIMPIEZA DEL FILTRO DE SOLUCIÓN Drene toda el agua del depósito de solución como se indicó anteriormente. Sitúe la máquina en una superfi cie plana y lisa. Presione el interruptor de encendido (38) en la posición “O” para apagar la máquina. Cierre la válvula de bola de drenaje (A, Figura 12) (que se encuentra en la parte inferior de la máquina, detrás de las ruedas).
  • Page 30 C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................C-3 Avant-propos ................C-3 Objet ..................C-3 Pièces détachées et maintenance ..........C-3 Modifi cations et améliorations ..........C-3 Utilisation de la machine ............C-3 Déballage/Transport ..............C-3 Consignes de sécurité...
  • Page 31: Introduction

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C INTRODUCTION NOTE Les chiffres indiqués entre parenthèses correspondent aux numéros des pièces sur la vue explosée de la machine. AVANT-PROPOS Ce manuel est destiné à fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires pour utiliser cette machine correctement et en toute sécurité. Ces informations portent notamment sur les caractéristiques techniques, les consignes de sécurité, l’utilisation, le rangement, la maintenance et la mise au rebus de la machine.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes ci-après sont destinées à attirer l’attention de l’utilisateur et à le mettre en garde contre d’éventuels dommages (corporels ou sur la machine) AVERTISSEMENT !  Respectez scrupuleusement les instructions de ce manuel lors de l’utilisation de la machine. N’utilisez que des accessoires agrées par Clarke.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C revised 9/14 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle CA30 17E Hauteur de la machine 980 mm Capacité du réservoir de solution 50 litres Capacité du réservoir de récupération 50 litres Diamètres des roues 200 mm Diamètres de la roue de guidage 63,5 mm Puissance du moteur du système d’aspiration 400 w...
  • Page 34: Composants De La Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI COMPOSANTS DE LA MACHINE/NOMENCLATURE Interrupteur de sécurité Poignée Panneau de commande Plaque d’identifi cation (Numéro de série)/Caractéristiques techniques Capot de protection Interrupteur de réinitialisation Câble d’alimentation Couvercle Tuyau de vidange Câble de relevage de la raclette Poignée de levage de la raclette Bouchon de vidange Écrou de fi...
  • Page 35: Mode D'emploi

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C 7/2014 56091131 - CA30 17E C - 7...
  • Page 36: Avant De Démarrer La Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT ! Sur certaines parties de la machine sont apposés des autocollants de mise en garde : DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit faire particulièrement attention aux symboles fi gurant sur ces étiquettes. Ces étiquettes ne doivent en aucun cas être cachées.
  • Page 37: Remplissage Du Réservoir De Solution

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C FIGURE 4 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION ATTENTION ! N’utilisez que des détergents qui moussent peu et qui sont ininfl ammables. Ces détergents doivent être adaptés pour une utilisation sur des nettoyeuses. Ouvrez le couvercle d’admission d’eau (27) et ajoutez de l’eau dans le réservoir de solution. Ne pas trop remplir le réservoir. Lors de la préparation de la solution de nettoyage, respectez les taux de dilution indiqués par le fabricant du produit.
  • Page 38: Fonctionnement De La Machine

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI POUR ÉTEINDRE LA MACHINE. Une fois le nettoyage terminé, commencez par enlever la brosse / le porte-disque (voir les instructions correspondantes, plus haut). Relâchez l’interrupteur de sécurité (1) de façon à éteindre la brosse / le porte-disque et l’électrovalve.
  • Page 39: Vidange Du Réservoir De Récupération

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C VIDANGE DU RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION Eteignez la machine. Relevez la raclette (14). Amenez la machine à l’endroit prévu pour vidanger les réservoirs. Saisissez la poignée (2) et inclinez la machine vers l’arrière, jusqu’à ce que la roue de guidage touche le sol.
  • Page 40: Entretien Et Maintenance

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une maintenance et un entretien adaptés et réguliers vous garantiront une durée de vie optimale et le bon fonctionnement de la machine. Le tableau ci-dessous reprend toutes les opérations de maintenance régulière à effectuer sur la machine. La fréquence de ces interventions est déterminée dans une large mesure par les conditions d’utilisation de la machine.
  • Page 41: Vérification Et Remplacement De La Lame De La Raclette

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C VÉRIFICATION ET REMPLACEMENT DE LA LAME DE LA RACLETTE Suite à la procédure décrite au chapitre précédent pour nettoyer la raclette (Figure 10) Vérifi ez le bord (E, Figure 10) de la lame avant de la raclette et le bord (F) de la lame arrière (D). Celles-ci doivent être régulières sur toute leur longueur.
  • Page 42: Nettoyage Du Réservoir D'eau Et Du Tamis Du Filtre Du Flotteur

    C - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DU TAMIS DU FILTRE DU FLOTTEUR Amenez la machine dans un endroit prévu pour la vidange. Appuyez sur l’interrupteur principal (38) pour le mettre sur “O” et éteindre la machine. Ouvrez le couvercle du réservoir de récupération (A, Figure 11) et démontez le mécanisme du fl...
  • Page 43: Nettoyage Du Fi Ltre De Solution

    MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - C NETTOYAGE DU FILTRE DE SOLUTION Vidangez toute l’eau du réservoir de solution en procédant comme indiqué précédemment. Amenez la machine sur une surface lisse et plane. Appuyez sur l’interrupteur principal (38) pour le mettre sur “O” et éteindre la machine. Fermez le clapet à...
  • Page 44 PARTS LIST TANK SYSTEM D - 2 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 45 PARTS LIST TANK SYSTEM Item Ref. No. Qty Description Item Ref. No. Qty Description VF90412A 1 Handle, Recovery Tank Cover VF90314 Transport Wheel Shaft VF90503A 1 Recovery Tank Cover VV10116 Self-Locking Nylon Cable Ties VA80758 Screw VF85102 Clamp VF90504 Gasket VF13604 Grooved Metal Gasket VF90619A 1...
  • Page 46: Control System And Electrical System

    PARTS LIST CONTROL SYSTEM AND ELECTRICAL SYSTEM D - 4 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 47 PARTS LIST CONTROL SYSTEM AND ELECTRICAL SYSTEM Item Ref. No. Qty Description Item Ref. No. Qty Description GV70034 Clamp Drain Hose VF90203A 2 Safety Switch Knob VF14538 SCREW ST3.5x16 VF90286 Screw KA3.5x12 30 VF90027-CL 1 Back Cover Panel VF90201A 1 Safety Switch Cover Left VF90129 Screw M5x20...
  • Page 48 PARTS LIST WHEELS AND SOLUTION SYSTEM D - 6 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 49 PARTS LIST WHEELS AND SOLUTION SYSTEM Item Ref. No. Qty Description VF89203 Wheel Cover VF14563 Leville Washer VF14554 12 Washer VF90304 Wheel Shaft VF82172 Spring 70° VF90305 8” Wheel VF14552 Ring D 17 VF90284 Solenoid Valve Kit VV10114 Clamp VF90440 Tubing L=260mm VF90604 Filter Base...
  • Page 50: Brush System

    PARTS LIST BRUSH SYSTEM D - 8 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 51 PARTS LIST BRUSH SYSTEM Item Ref. No. Qty Description Item Ref. No. Qty Description VF90729 Brush Motor Kit VF90415 Vibration Gasket VF90284 Solenoid Valve Kit VF13534 Washer Ø8.4x Ø18x 2 VF90418 Solenoid Valve Bracket VV20298 Washer,Lock,Ø8 VV13650A 4 Screw M4x10 VF90462 Belt VV20274...
  • Page 52 PARTS LIST SQUEEGEE SYSTEM D - 10 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 53 PARTS LIST SQUEEGEE SYSTEM Item Ref. No. Qty Description VF14547 Screw Lock M10 VF85104 Hand Wheel VF13534 Washer Φ8.4x Φ18x 2 VF14503 Nut M8 VF90133 Spacer VF90110 Back-Squeegee-Support VF14516 Nut Lock M8 VF14506 Nut M6 VF13533 Washer Flat Ø6 VF90111 Front-Squeegee-Support VF85336 Washer Nylon...
  • Page 54: Wiring Diagram

    PARTS LIST WIRING DIAGRAM D - 12 CA30 17E - 56091131 7/2014...
  • Page 56 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.clarkeus.com Phone: 800-253-0367 Fax: 800-825-2753 ©2014 Nilfi sk-Advance, Inc. A Nilfi sk-Advance Brand...

Ce manuel est également adapté pour:

Panther 17cCa30 17e

Table des Matières