Page 1
H15, H16, H17, H18, H52, H4 Bedienungsanleitung www.horray.de Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации عربى تعليمات التشغيل...
Page 2
HORRAY product. Merci infiniment d’avoir choisi un produit Original HORRAY. Muchas gracias por haberse decidido por un producto original de HORRAY. Vi ringraziamo per aver optato per un prodotto originale HORRAY. Muito obrigado por ter optado por um produto HORRAY original.
Stempelräder einstellen Abb. Griff nach oben führen, bis der Griff in einer tiefen Position einrastet. Griff bis zum Anschlag durchdrücken Farbkissen vorsichtig auspacken. und gedrückt halten. Überstand an Frontplatte drücken Rastgriffe des Farbkissens ...
Page 5
To set the stamp wheels Fig. Allow the handle to move upwards until the handle locks in place. Press the handle to the bottom of its Unpack the inkpad carefully. travel, then, while still holding it. ...
Page 6
Mise à jour des molettes Fig. Relâchez le manche pour bloquer l’appareil en position basse. Appuyez à fond sur le manche Déballez l’encreur avec précaution. simultanément sur le bouton poussoir Pincez légèrement les deux oreilles sur la face avant.
Page 7
Ajuste de las ruedas de números Fig. aparato bloqueado en la segunda posición Presionar el mango hasta el fondo como si de bloqueo. fuera a marcar y mantenerlo así. El porta-almohadillas ha quedado abierto, listo Presionar el botón de bloqueo ...
Page 8
Impostazione delle ruote del timbro sporgenza sulla placca frontale del timbro. Fig. Portare l’impugnatura verso l’alto finché Premere l’impugnatura fino all’arresto scatta nella posizione intermedia bassa. e mantenere la pressione. Disimballare con precauzione il cuscinetto ...
Page 9
Ajustar rodas de impressão Fig. Deixar deslizar o punho até este prender. Retirar cuidadosamente a almofada da Pressionar o punho até ao limite, embalagem. mantendo-o pressionado. Pressionar as duas abas da almofada, Pressionar a tecla na parte da frente, ...
Page 10
Ustawienie pierścieni stemplujących Przytrzymując wkładkę za uchwyty , wsuń Rys. ją ruchem pionowym w górę - w kieszonkę Naciśnij uchwyt i przytrzymaj w pozycji (Wkładkę można wsunąć w kieszonkę tylko, dolnej, która umożliwia wciśnięcie blokady ...
Page 11
подушке и удерживайте их в сжатом положении. Установка колес нумератора Pис. Вставьте сменную штемпельную подушку в Нажмите ручку до упора и удерживайте ее в специальный держатель до упора, как показано на нажатом положении. рис. 3. Нажмите...
Page 12
عربى عربى صورة ضبط بكرات الختامة لألعلى، حتى ادفع الذراع .تتعشق الذراع في وضع عميق حتى النهاية اضغط الذراع .فك وسادة التحبير بحرص .واستمر في الضغط عليه بوسادة التحبير للداخل اضغط الزوائد الجانبية الموجود على اللوحة األمامية اضغط...