Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark
Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
DK
Betjeningsvejledning
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel utilisateur
RUS Руководствo
CS2500
Version 20.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Texas CS2500

  • Page 1 Betjeningsvejledning Betriebsanleitung Manuel utilisateur RUS Руководствo CS2500 Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 20.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
  • Page 2 Identifizierung der Teile / Идентификация деталей Identifikation af dele / Identification pièces / Afstandsbøs Akselbøs Skive Ø6 Skrue M4x20 Endekapsel Møtrik M5 Poignée espace Douille d'essieu rondelle Ø6 Vis M4x20 Embout Boulon M5 Abstandsmembran Achselhülse Scheibe Ø6 Schraube M4x20 Radkappe Mutter M5 Углубление...
  • Page 3 Du finder forhandlerliste på www.texas.dk Nyttige informationer Hvis din CS2500 ikke spreder jævnt, skal du sørge for at fronten på gearkassen er på linje med forsiden af sprederen. Impelleren skal dreje med uret. Hvis gearkassen er vendt forkert, vil det få...
  • Page 4 Fig. 2: Monter impelleren (W) på gearkassens aksel (U) med den medfølgende skrue (D) i nederste hul som vist på Fig. 2a og Fig. 2b Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Monter gearet (U) i beholderen (X), ved at indsætte gearkassens aksel i beholderens bund som vist på...
  • Page 5 Fig. 5: Monter rammebeslaget (T) i øverste hul på rammen (M) i højre og venstre side med bolte (Z) og møtrikker (G) som vist i Fig. 5a Vær opmærksom på at rammebeslaget (T) er vendt korrekt! Monter stabiliserings- stang (P) i nederste hul på...
  • Page 6 Fig. 8: Monter under stangen (V) mellem de 2 nedre styrrør (N). Fig. 8a. Placer forbindelses- stangen (Q) på siden af styrrørerne og spænde det sammen med boltene (J) og møtrikkerne G) Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9: Monter håndtag (L) igennem afstandsholder (A) med bolte (J) som vist på...
  • Page 7 Fig. 11: Monter forbindelses- stangen (Q) igennem stang (V) med bolt (J) på håndtagets venstre side med skydedelen nedad som vist på Fig. 11a. Træk håndtaget på justeringspladen (O) helt tilbage. Juster forbindelsesstang (Q) og kontrolstang (R) så pladen under beholderen er lukket Stram med møtrikkerne som vist på...
  • Page 8: Pièces Détachées

    Manuel utilisateur - FR Pièces détachées Une liste des pièces de rechange pour cet appareil est disponible sur www.texas.dk. La spécification du numéro de pièce de rechange respectif accélérera la livraison. Veuillez contacter votre revendeur si vous souhaitez acheter des pièces de rechange.
  • Page 9 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Installer la boîte de vitesses (U) dans le réservoir(X) de l'extérieur en insérant l'arbre dans la boîte de vitesses à l'intérieur du réservoir. Voir Fig.3a Fig. 3 Fig. 3a Fig. 4: Placez le sous-châssis (N) sur l'essieu extérieur de la boîte de vitesses (U),voir Fig.
  • Page 10 raccord de châssis (T). Utilisez le boulon (J), voir Fig. 5b. Fig. 5 Fig. 5a / Fig. 5b Fig. 6: Monter les bagues d'essieu (B) des deux côtés de la boîte de vitesses (U). Voir Fig. 6a Fig. 6 Fig. 6a Fig.
  • Page 11 Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9: Montez les poignées (L) sur les bagues d'écartement. Utilisez les boulons (J). Voir Fig.9a Montez le levier (O) sur l'axe de la poignée (V), voir Fig. 9b .. Veuillez vous assurer que le levier du distributeur est fixé...
  • Page 12 récipient. Serrez l'écrou de vis. Voir Fig.11b. Fig. 11 Fig. 11a / Fig. 11b Fig. 12: Visser la tige de commande (R) dans le doseur (O) pour la fermer. Voir Fig 12a. Fig. 12 Fig. 12a Fig. 13: Monter la goupille R (H) sur l'essieu à...
  • Page 13 Bedienungsanleitung - DE Ersatzteile Eine Ersatzteilliste für dieses Gerät ist unter der Webadresse www.texas.dk zu finden. Durch Angabe der jeweiligen Ersatzteilnummer beschleunigt sich der Versand. Für den Kauf von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Eine Händlerliste ist ebenfalls auf unsere Website zu finden.
  • Page 14 Fig. 2: Montieren Sie das Laufrad (W) auf die Welle des Getriebes (U) mit den gelieferten Bolzen (D) in das unterste Loch. Sehe Fig. 2a und Fig. 2b. Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3: Montieren Sie das Getriebe (U) von außen in den Behälter (X) indem Sie die Welle auf das Getriebe in den...
  • Page 15 Fig. 5: Montieren Sie den Rahmenbeschlag (T) in das oberste Loch auf den Rahmen (M). Sehe Fig.5a Seien Sie aufmerksam darauf dass der Rahmenbeschlag richtig gedreht ist.. Montieren Sie den Querstabilisator (P) in das unterste Loch im Untergestell (N) durch den Rahmenbeschlag (T).Benutzen Sie die Bolzen (J) Sehe Fig.5b.
  • Page 16 Fig. 8: Montieren Sie die Pol (V) zwischen den Untergestell (N). Feige. 8a. Platzieren Sie die leuelstange (Q) auf der Seite des Untergestells und fest mit den Schrauben (J) und die Muttern (G). Feige. 8b. Fig. 8a Fig. 8b Fig. 9: Montieren Sie die Griffe (L) durch den Abstandsmembranen.
  • Page 17 Fig. 11: Befestigen Sie die andere Ende der Pleuelstange (Q) durch den Pol (V), auf die Linke Seite des Griffes mit der Schieber nach unten. Sehe Fig.11a Schieben Sie den Dosierschalter (Teil O) ganz nach oben. Justieren Sie die Pleuelstange (Teil Q) und Steuerstange (Teil R) so dass die Scheibe unter dem Behälter...
  • Page 18 Reservedelstegning / Vue éclatée / Ersatzteilzeichnung / Запчасти Drawing No. Ref# Description N570-00012 Handle Spacer 9114-06025-DG Carriage Bolt M6x25 9315-08000-DG Teeth Washer Ø8 N570-10000 Gauge & Lever Assembly N570-00001-DG Adjust Handle Pole N570-00014 Adjust Handle A N570-00015 Adjust Handle B 9118-04018-DG Screw Ø4x18 N510-00016...
  • Page 19 Drawing No. Ref# Description N570-00009 Handle Cover N570-00013 Hopper N570-00017-DG R Pin N570-00019 Hopper Bushing N570-30000 Pivot & Bracket Assembly N570-00007 Wheel Assembly Frame 9201-06000-DG Hex Nut M6 T680-00003 End Cover N570-00006 Upper Handle 9206-06000-DG Lock Nut M6 N570-00003-DG Control Rod A N570-00005 Handle Shaft N570-00023...