Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
REGISTRA IL TUO PRODOTTO
REGISTER YOUR PRODUCT
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
REGISTRA TU PRODUCTO
GERÄTREGISTRIERUNG
REGISTE O SEU PRODUTO
www.polti.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV420_FRESCOVAPOR
SV400_HYGIENE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour vaporetto SV420_FRESCOVAPOR

  • Page 1 SV420_FRESCOVAPOR SV400_HYGIENE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
  • Page 2 SV420_ FRESCOVAPOR SV4O0_ HYGIENE PANNO PAVIMENTI FLOOR CLOTH CHIFFON POUR SOLS PAÑO DE SUELOS BODENREINIGUNGSTUCH PANO PAVIMENTOS TELAIO PER TAPPETI E MOQUETTE FRAME FOR FLOOR BRUSH CHÂSSIS POUR BROSSE POUR SOLS CHASIS PARA CEPILLO DE SUELOS RAHMEN FÜR FUSSBODENBÜRSTE ESTRUTURA PARA ESCOVA PAVIMENTOS only SV420_ FRESCOVAPOR FLACONE FRESCOVAPOR (1 x 200 ml) FRESCOVAPOR BOTTLE (1 X 200 ml)
  • Page 3 OPTIONAL KIT 6 CUFFIE KIT 6 CAPS KIT 6 BONNETTES PAEU0282 KIT 6 FUNDAS KIT 6 HAUBEN KIT 6 PROTEÇÕES only SV420 PAEU0285 (2 x 200 ml) KIT 2 PANNI IN MICROFIBRA KIT OF 2 MICROFIBRE CLOTHS KIT 2 CHIFFONS MICROFIBRES PAEU0332 KIT 2 PAÑOS DE MICROFIBRA SET 2 MIKROFASERTÜCHER...
  • Page 4 | 4 |...
  • Page 5 BENVENUTO NEL MONDO DI VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR E SV400_HYGIENE SONO LE SCOPE A VAPORE DI POLTI PER PULIRE E IGIENIZZARE LE SUPERFICI DI CASA. UCCIDONO FINO AL 99,9% DI GERMI E BATTERI E LI RIMUOVONO SENZA L’AUSILIO DI DETERGENTI CHIMICI ACCESSORI PER TUTTE LE...
  • Page 6: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI PRECAUZIONI D’USO ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIPORTATE PRESENTE MANUALE, SULL’APPARECCHIO. Polti S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di incidenti derivanti da un utilizzo non conforme di questo apparecchio. L’uso conforme del prodotto è...
  • Page 7 necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso ine- renti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Tenere l'apparecchio fuori la portata dei bambini finché è acceso oppure non è...
  • Page 8 norma di legge sono potenzialmente causa di surriscaldamento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utilizzare esclusiva- mente prolunghe certificate e opportunamente dimensionate che supportino almeno 16A e con impianto di messa a terra. •...
  • Page 9 o altri liquidi. • Se l’apparecchio passa sopra il cavo di alimentazione, po- trebbe verificarsi una situazione di pericolo. • Il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che con- tengono componenti elettrici, come l’interno di forni. RISCHI CONNESSI ALL’USO DEL PRODOTTO – LESIONI / SCOTTATURE •...
  • Page 10 Prima di lasciare la fabbrica tutti i nostri pro- Sostituire periodicamente il filtro anticalcare dotti sono sottoposti a rigorosi collaudi. Per- come riportato nel capitolo 7. tanto Vaporetto può contenere già dell’acqua Non utilizzare acqua distillata, acqua piovana residua nella caldaia. o acqua contenente additivi (come ad esem- L’uso conforme del prodotto è...
  • Page 11: Pulizia Dei Pavimenti

    1.4 Rimuovere il serbatoio d’acqua dall’appa- 3. PULIZIA DEI PAVIMENTI recchio, premento il tasto superiore e tirando- Prima di utilizzare l’apparecchio su superfici lo verso l’esterno (3). delicate verificare che la parte a contatto Aprire il tappo del serbatoio tirandolo verso l’e- con la superficie sia priva di corpi estranei sterno (4), quindi riempire il serbatoio con ac- che potrebbero provocare graffi.
  • Page 12 Per utilizzare FrescoVapor procedere nel se- ATTENZIONE: Non utilizzare la spazzola guente modo: senza il panno. - Svitare il tappo del dispenser deodorante ATTENZIONE: Per un’ulteriore sicurezza ese- presente sulla spazzola pavimenti e riempirlo guire una prova di erogazione vapore su una con la fraganza di Frescovapor (12).
  • Page 13: Manutenzione Generale

    ATTENZIONE: Non tenere l’apparecchio colle- gato alla presa di corrente con il cavo avvolto. CALCARE Vaporetto SV420_Frescovapor e SV400_Hygiene sono dotati di un filtro contenente speciali re- sine in grado di trattenere il calcare e prolun- gare la vita del tuo prodotto.
  • Page 14 Apparecchio spento. Controllare che l’apparecchio sia stato collegato alla corrente come indicato nel capitolo 1. SOLO PER MODELLO SV420_FRESCOVAPOR PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE L’apparecchio è acceso ma Il vapore è regolato sul Ruotare la manopola regola- eroga poco vapore.
  • Page 15: Servizio Clienti

    COSA NON COPRE LA GARANZIA GARANZIA • Ogni guasto o danno che non derivi da un Questo apparecchio è riservato a un uso difetto di fabbricazione. esclusivamente domestico e casalingo, è ga- • I guasti dovuti ad uso improprio e diverso rantito per due anni dalla data di acquisto per da quello indicato nel libretto di istruzioni, difetti di conformità...
  • Page 16 | 16 |...
  • Page 17 WELCOME TO THE WORLD OF VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR AND SV400_HYGIENE ARE THE POLTI STEAM BROOMS FOR CLEA- NING AND SANITISING THE SURFACES OF YOUR HOME. THEY KILL UP TO 99.9% OF GERMS AND BACTERIA AND REMOVE THEM WITHOUT THE USE OF CHEMICAL DETERGENTS...
  • Page 18: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS IMPORTANT PRECAUTIONS FOR USE WARNING! BEFORE USING THE APPLIANCE, CAREFULLY READ ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL, AND ON THE APPLIANCE ITSELF. Polti S.p.A. declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the product is only as detailed in this instruction manual.
  • Page 19 • Keep the appliance out of reach of children when it is energi- zed or cooling down. • Keep all the parts of the packaging out of the reach of chil- dren; they are not toys. Keep the plastic bag out of the reach of children: danger of suffocation.
  • Page 20 before connecting the appliance to the mains and before use. Always use the product with the cable completely unwound • Do not pull or jerk the cable or expose it to tensions (twisting, crushing or stretching). Keep the cable away from hot and/or sharp surfaces and elements.
  • Page 21: Correct Use Of The Product

    WHICH WATER TO USE IN THE Before leaving our factory all our products are rigorously tested. This is the reason why your BOILER Vaporetto may contain some residual water in Vaporetto SV420_Frescovapor the boiler. SV400_Hygiene have been designed to ope-...
  • Page 22 VAPORETTO STEAM BROOMS The power indicator light will come on (red). SV420_Frescovapor and SV400_Hygiene are Wait until the “steam ready” indicator light the practical steam brooms which make it comes on (around 15 sec., green). At this possible to wash and sanitise the floors of point the appliance is ready.
  • Page 23 3.4 The brush has a flexible joint that makes it 4.4 To remove the frame, just rest a foot on easy to also clean corners and edges of furni- the relative symbol and pull the steam ture and walls. broom upward. During cleaning, it is possible to insert the 5.
  • Page 24: General Maintenance

    7. REPLACEMENT OF THE LIME- wound up. SCALE FILTER Vaporetto SV420_Frescovapor SV400_Hygiene have a filter containing spe- cial resins capable of stopping the limescale and extending the life of your product. We recommend that the filter be changed 3 times per year.
  • Page 25 Check that the appliance has Appliance turned off. been disconnected from the mains, as indicated in Section 1. ONLY FOR THE SV420_FRESCOVAPOR MODEL PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance is on but relea- The steam is set to the...
  • Page 26 WHAT THE WARRANTY DOES NOT COVER WARRANTY • Any fault or damage not deriving from a This appliance is for domestic use only and is manufacturing defect. guaranteed for two years from the date of • Any fault due to improper use or use purchase against any defects present at the other than that indicated in the instruc- time the goods are handed over;...
  • Page 27 BIENVENUE DANS LE MONDE DE VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR ET SV400_HYGIENE SONT LES BALAIS VAPEUR DE POLTI POUR NETTOYER ET DÉSINFECTER LES SURFACES DE LA MAISON. ILS TUENT JUSQU’À 99,9 % DES GERMES ET BACTÉRIES ET LES ÉLIMINENT SANS L’EMPLOI DE DÉTERGENTS CHIMIQUES...
  • Page 28: Symboles De Sécurité

    AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D’EMPLOI IMPORTANTES ATTENTION ! AVANT D’UTILISER L’ A PPAREIL, LIRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS CE MANUEL ET SUR L’ A PPAREIL. Polti S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conforme de cet appareil. Le présent manuel décrit l’utilisation conforme du produit.
  • Page 29: Risques Liés À L' A Limentation Électrique - Électrocution

    et sur les dangers liés au produit. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. • Tenir l’appareil hors de portée des enfants quand il est allumé ou qu’il n’a pas encore refroidi. • Conserver tous les composants de l’emballage hors de la portée des enfants : ce ne sont pas des jouets.
  • Page 30 puissance de 16 A et raccordées à la prise de terre. • Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur prévu à cet effet avant de le débrancher du secteur. • Pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le câble ;...
  • Page 31: Risques Liés À L'utilisation Du Produit - Blessures / Brûlures

    • Risque de danger si l’appareil écrase le câble. RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DU PRODUIT – BLESSURES / BRÛLURES • Ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un risque d’explosion et où des substances toxiques sont présentes. Ne pas verser dans le réservoir de substances toxiques, acides, solvants, nettoyants, substances corrosives et/ou liquides ex- plosifs, parfums.
  • Page 32 Par conséquent, appareils électroménagers, d’adoucisseurs la chaudière et le réservoir de Vaporetto peu- d’eau et de carafes filtrantes. vent contenir de l’eau résiduelle. Ne pas introduire de substances chimiques, Le présent manuel décrit l’utilisation conforme naturelles, détergentes, décapantes, etc.
  • Page 33: Réglage Vapeur

    1.4 Retirer le réservoir d’eau de l’appareil, en 3. NETTOYAGE DES SOLS appuyant sur la touche supérieure et en tirant Avant d’utiliser l’appareil sur des surfaces le réservoir vers l’extérieur (3). délicates, vérifier que la partie en contact Dévisser le bouchon du réservoir en le tirant avec la surface est exempte de corps étran- vers l’extérieur (4), puis remplir le réservoir gers qui pourraient causer des rayures.
  • Page 34 - Dévisser le bouchon du distributeur de déso- ATTENTION : Pour un contrôle supplémen- dorisant situé sur la brosse pour sols et remplir le taire de la sécurité, distribuer de la vapeur distributeur avec le parfum de Frescovapor (12). sur une partie cachée et laisser sécher la par- - Revisser le bouchon (12).
  • Page 35: Remplacement Du Filtre An- Ti-Calcaire

    ATTENTION: Ne pas laisser l’appareil bran- TI-CALCAIRE ché à la prise de courant avec le câble en- Vaporetto SV420_Frescovapor roulé. SV400_Hygiene sont équipés d’un filtre con- tenant des résines spéciales capables de rete- nir le calcaire et de prolonger la durée de vie de votre produit.
  • Page 36: Dépannage - Conseils

    15 secondes, puis utili- ser l’appareil. S’assurer l’appareil Appareil éteint. branché au réseau comme il est indiqué au chapitre 1. UNIQUEMENT POUR MODÈLE SV420_FRESCOVAPOR PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil est allumé mais di- La vapeur est réglée au Tourner le bouton de réglage stribue peu de vapeur.
  • Page 37: Garantie

    CAS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE GARANTIE • Tout défaut ou dommage qui n’est pas dû Cet appareil est réservé à un usage domesti- à un défaut de fabrication que et ménager, il est garanti pendant deux • Les défaillances dues à une utilisation in- ans à...
  • Page 38 | 38 |...
  • Page 39 BIENVENIDO AL MUNDO DE VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR Y SV400_HYGIENE SON LAS ESCOBAS DE VAPOR DE POLTI PARA LIMPIAR E HIGIENIZAR LAS SUPERFICIES DE CASA. MATAN HASTA EL 99,9% DE LOS GÉR- MENES Y BACTERIAS Y LOS ELIMINAN SIN LA AYUDA DE DETERGENTES QUÍMICOS...
  • Page 40: Símbolos De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUALY EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de ac- cidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.
  • Page 41 sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del apa- rato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 42 ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con insta- lación de toma de tierra. • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
  • Page 43 • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. • Puede ser peligroso si el dispositivo rueda por encima del ca- ble de alimentación.
  • Page 44 Por trodomésticos, de ablandadores o de jarras lo tanto Vaporetto puede contener agua resi- filtrantes. dual en la caldera o en el depósito. No introducir sustancias químicas, naturales, El uso conforme del producto es exclusiva- detergentes, desincrustantes, etc.
  • Page 45 1.4 Quitar el depósito de agua del aparato, 3. LIMPIEZA DE SUELOS pulsando el botón superior y tirando de él ha- Antes de utilizar el aparato en superficies cia el exterior (3). delicadas, comprobar que la parte en con- Abrir el tapón del depósito tirando de él hacia tacto con la superficie esté...
  • Page 46 gracias a su composición especial, es capaz de ATENCIÓN: No utilizar el aparato sin el capturar los malos olores. paño. ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, reali- Para utilizar FrescoVapor, seguir los pasos si- zar una prueba de suministro de vapor en guientes: una parte no demasiado visible y dejar secar - Desenroscar el tapón del dispensador de...
  • Page 47: Mantenimiento General

    7. SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTI- mentación. El gancho superior gira 180º con el fin de desenrollar el cable de alimentación Vaporetto SV420_Frescovapor y SV400_Hygiene rápidamente. están equipados con un filtro que contiene ATENCIÓN: No mantener el aparato conec-...
  • Page 48 Comprobar que el aparato se Aparato apagado. haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. SÓLO PARA MODELO SV420_FRESCOVAPOR PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato está encendido pe- El vapor está regulado Girar el mando de regulación...
  • Page 49 LA GARANTÍA NO CUBRE GARANTÍA • Cada avería o daño que no derive de un Este aparato está destinado a un uso exclusi- defecto de fabricación vamente doméstico. Tiene garantía de dos • Las averías debidas a uso indebido y dife- años a partir de la fecha de compra por de- rente del indicado en el manual de in- fectos de conformidad presentes en el mo-...
  • Page 50 | 50 |...
  • Page 51 WILLKOMMEN IN DER WELT VON VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR UND SV400_HYGIENE SIND DIE DAMPFBESEN VON POLTI ZUR SÄUBERUNG UND HYGIENISCHEN REINIGUNG DER FLÄCHEN IM HAUS. SIE TÖTEN BIS ZU 99,9% DER KEIME UND BAKTERIEN AB UND ENTFERNEN SIE OHNE DIE VERWENDUNG CHEMISCHER REINIGUNGSMITTEL...
  • Page 52: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ACHTUNG! VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN UND HINWEISE IN DIESER ANLEITUNG UND AN DIESEM GERÄT LESEN. Für eventuelle Unfälle, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch dieses Geräts zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche Haftung ab. Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist nur die in der vor- liegenden Bedienungsanleitung beschriebene Verwendung zu verstehen.
  • Page 53 den Kenntnisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren unterwiesen wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt. •...
  • Page 54 bemessene Verlängerungskabel verwenden, die für 16A vor- gesehen und geerdet sind. • Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, das Gerät im- mer mit dem dazu bestimmten Schalter ausschalten. • Um den Stecker von der Steckdose zu trennen, nicht am Stromkabel ziehen, sondern direkt am Stecker herausziehen, um die Steckdose und das Kabel nicht zu beschädigen.
  • Page 55 getaucht werden. • Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. den Innenraum von Öfen. • Um Gefährdungen zu vermeiden bitte niemals mit dem Gerät die Anschlussleitung überfahren. GEFAHREN DURCH GEBRAUCH DES PRODUKTS – VERLET- ZUNGEN / VERBRENNUNGEN •...
  • Page 56 Vor Verlassen der Fabrik werden alle unsere Den Kalkfilter regelmäßig entsprechend den Produkte strengen Abnahmen unterzogen. Angaben in Kapitel 7 auswechseln. Daher können im Kessel des Vaporetto be- Kein destilliertes Wasser, Regenwasser oder reits Wasserreste vorhanden sein. Wasser mit Zusatzstoffen (wie z.B. Stärke, Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist...
  • Page 57 1.2 Das Gerät mit der Bürste verbinden. Dazu Hinweise für den Einsatz der Dampfregulie- muss der Stift auf dem Gerät im Loch auf der rung: Bürste einrasten (1). •Höchste Stufe: zum Entfernen von Verkru- 1.3 Das Rohr mit dem Handgriff in die dafür stungen, Flecken, Fettflecken;...
  • Page 58 Besens vorwärts und rückwärts mit der Reini- Während der Reinigung kann das Netzkabel in gung beginnen. Um den Dampffluss zu unter- den oberen Haken eingehängt werden, um ei- brechen, einfach die Dampftaste loslassen. ner möglichen Behinderung vorzubeugen (9). Während der Reinigung kann das Netzkabel in Die Bürste ist auf der Hinterseite mit Borsten den oberen Haken eingehängt werden, um ei- (10) ausgestattet, mit denen auch hartnäcki-...
  • Page 59: Allgemeine Wartung

    7. AUSWECHSELN DES KALKFIL- kann. TERS ACHTUNG: Das Gerät nicht mit aufgerolltem Vaporetto SV420_Frescovapor Kabel an das Stromnetz angeschlossen lassen. SV400_Hygiene sind mit einem Filter mit spe- ziellen Harzen ausgestattet, die Kalk binden können und die Lebensdauer Ihres Produkts verlängern.
  • Page 60 Gerät wieder benutzen. Kontrollieren, dass das Gerät Das Gerät ist ausge- wie in Abschnitt 1 beschrieben schaltet. an das Stromnetz angeschlos- sen ist. NUR FÜR MODELL SV420_FRESCOVAPOR PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät ist eingeschaltet, Die Dampfstärke ist auf Den Dampfregelknopf drehen,...
  • Page 61 WAS IST NICHT VON DER GARANTIE ABGE- GARANTIE DECKT Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hau- • Defekte und Schäden, die nicht auf Fa- sgebrauch bestimmt. Die Garantie für Konfor- brikationsfehler zurückzuführen sind. mitätsmängel bei Lieferung der Ware beträgt • Schäden durch unsachgemäßen und nicht zwei Jahre ab dem Kaufdatum.
  • Page 62 | 62 |...
  • Page 63 BEM-VINDO AO MUNDO DE VAPORETTO SV420_FRESCOVAPOR E SV400_HYGIENE SÃO AS ESCOVAS A VAPOR DA POLTI PARA LIMPAR E HIGIENIZAR AS SUPERFÍCIES DA CASA. ELIMINAM ATÉ 99,9% DE ÁCAROS, GER- MES E BACTÉRIAS, E REMOVEM-NOS SEM O AUXÍLIO DE DETERGENTES QUÍMICOS.
  • Page 64: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO IMPORTANTES ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LER TODAS AS INSTRUÇÕES E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO. A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de acidentes de- correntes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do produto é...
  • Page 65 necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparelho e à compreen- são dos perigos inerentes ao mesmo. As crianças não podem brincar com o aparelho. • Manter o aparelho longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até...
  • Page 66 suam dimensões adequadas e que suportem 16A e de possuí- rem instalação de ligação à terra. • Desligar sempre o aparelho através do interruptor específico antes de desconectá-lo da rede elétrica. • Para retirar a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimen- tação, mas retirar segurando pela ficha, para evitar danos à...
  • Page 67 contenham componentes elétricos, como a parte interna de fornos. • Há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido. RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUTO – LESÕES / QUEIMADURAS • O produto não deve ser utilizado em locais onde existe o pe- rigo de explosões e onde se encontram presentes substâncias tóxicas.
  • Page 68: Preparação Para O Uso

    Não utilizar água destilada, água de chuva ou produtos são submetidos a testes rigorosos. água que contenha aditivos (como, por exem- Portanto, Vaporetto, já pode conter água resi- plo, amido ou perfume) ou água produzida dual na caldeira e no reservatório.
  • Page 69 atenção para fazer coincidir o perno presente •Nível mínimo: para limpar parquete e lamina- no tubo com o furo do aparelho. Para removê- la, prima o botão situado acima do reservató- rio (2B) e puxe para cima. 3. LIMPEZA DOS PAVIMENTOS 1.4 Remova o reservatório de água do apa- Antes de utilizar o aparelho em superfícies relho, premindo o botão superior e puxando-...
  • Page 70 tes que contém substâncias naturais. Estudado Antes de remover o pano da escova, esperar para misturar com o vapor, liberta um perfume alguns minutos para que o pano arrefeça. fresco em todas as divisões e, graças à sua Em seguida, posicionar um pé sobre o sím- composição especial, consegue captura os bolo correspondente à...
  • Page 71: Manutenção Geral

    CALCÁRIO ATENÇÃO: Não deixar o aparelho conectado Vaporetto SV420_Frescovapor na tomada com o cabo enrolado. SV400_Hygiene são dotados de um filtro con- tendo resinas especiais capazes de aprisionar o calcário e prolongar a vida útil do seu pro- duto.
  • Page 72 15 segundos e, de se- guida, utilize o aparelho. Verificar se o aparelho foi liga- Aparelho desligado. do à corrente como indicado no Capítulo 1. SÓ PARA O MODELO SV420_FRESCOVAPOR PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O aparelho está aceso mas di- O vapor está regulado Gire o manípulo de regulação...
  • Page 73 O QUE A GARANTIA NÃO COBRE GARANTIA • Qualquer avaria ou dano que não seja de- Este aparelho é reservado para o uso exclusi- corrente de um defeito de fabricação; vamente doméstico. Possui uma garantia de • As avarias provocadas pelo uso inade- dois anos a contar da data de compra para os quado e diverso daquele indicado no ma- defeitos de conformidade presentes no mo-...
  • Page 74 | 74 |...
  • Page 75 www.polti.com...
  • Page 76: Call Center

    REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │ GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO CALL CENTER ITALIA SERVIZIO CLIENTI 848 800 806 FRANCE SERVICE CLIENTS 04 786 642 12 ESPAÑA SERVICIO AL CLIENTE 902 351 227 PORTUGAL SERVIÇO AO CLIENTE...

Ce manuel est également adapté pour:

Sv400_hygiene

Table des Matières