Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MAS HA 4
Teil 1
D
GB
NL
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAS HA 4

  • Page 1 MAS HA 4 Teil 1...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung _____ 3 Directions for use _______ 9 Gebruiksaanwijzing _____ 15 Mode d’emploi _________ 21...
  • Page 3: Gebrauchsanleitung

    Seiles sowie der Bergsteigerkarabinerhaken am Seilverkürzer in die Anschlagpunkte eingehakt werden. Die HA 4 besteht aus einem gedrehtem Faserseil mit 16 mm Durchmesser, ist max. 30 m lang, mit Spannelement, einem in das Spannelement eingehängten Bergsteigerkarabinerhaken, je nach Länge des Seiles aufgefädelte Karabinerhaken und einem in das Seil eingespleißten Karabinerhaken.
  • Page 4 Bauseits vorhandene Befestigungspunkte müssen der EN 795 entsprechen oder das Objekt muss eine Mindestfestigkeit von 12 kN aufweisen. Vor Montage ist zu prüfen, ob die HA 4 und die anderen Bestandteile der persönlichen Schutzausrüstung gegen Absturz in Ordnung sind und mit den in dieser Gebrauchsanleitung bzw.
  • Page 5 Das Seil darf an keiner Stelle Brüche oder Fransen aufweisen, die Karabinerhaken müssen leicht und sicher schließen. Die Funktion des Spannelements insbesondere die Klemmwirkung ist zu überprüfen. Falls dabei Fehler festgestellt werden, ist die HA 4 zur Reparatur an den Hersteller einzusenden.
  • Page 6 Wir empfehlen eine Kennzeichnung der Anschlageinrichtung mit dem Datum der nächsten Inspektion. Kompatibilität Die HA 4 darf nur zur Sicherung von Personen gegen Absturz verwendet werden. Dazu sind nach EN 363 außerdem folgende Bestandteile zu benutzen: ein Auffanggurt nach EN 361 Verbindungsmittel mit integriertem Aufreiß-Falldämpfer nach EN 355/EN 354 -...
  • Page 7 Das Umhängen der eigenen Seilsicherung darf nur in einem gesicherten Bereich erfolgen, alternativ ist ein Twin-Verbindungsmittel zu benutzen, bei dem immer ein Verbindungsmittel- strang an der horizontalen beweglichen Führung eingehängt ist.  Andere Auffangsysteme sind in dieser Anwendung nicht vorgesehen (Höhensicherungsgeräte sind ausgeschlossen).
  • Page 8 Prüfbuch und Kontrollkarte Dieses Prüfbuch ist ein Identifizierungs- und Gewährleistungszertifikat Käufer/Kunde: Name des Benutzers: Gerätebezeichnung: Gerätenummer: Herstellungsjahr: Datum des Kaufes: Datum Ersteinsatz:...
  • Page 9: Directions For Use

    Function and application The HA 4 is a horizontal flexible anchor line for anchor devices of the Class B + C of EN 795. In this case, the HA 4 connects up to -5- individual anchoring points with each other, where the max.
  • Page 10 12 kN. indicate a minimum strength of 12 kN. Before installation, it is to be tested whether the HA 4 and the other component Before installation, it is to be tested whether the HA 4 and the other component...
  • Page 11 The rope may not indicate any breaks or fraying at any location and the Karabiner hooks must close easily and securely. The function of the clamping element, in particular the wedging effect, is to be checked. If faults are determined in this case, the HA 4 is to be sent to the manufacturer for repair.
  • Page 12 No more than the number of persons designated above under Load Carrying Capacity may be fixed with their personal protective equipment against fall from a height. After use, the horizontal flexible anchor line HA 4 is to be detached again and stowed in the container provided for that.
  • Page 13: General Points

    The attachment-change of an own rope protection may be implemented only in a secured area, alternatively a twin fastenings is to be used where a lanyard line section is always attached on the horizontal flexible anchor line.  Other fall arrest systems are not planned in this application (height safety units are excluded).
  • Page 14 Inspection log and monitoring board This inspection log is an identification and guarantee certificate Purchaser / Customer: Name of the user: Device Designation: Device Number: Year of manufacture: Date of Purchase: First Use Date:...
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    De HA 4 bestaat uit een gedraaid vezeltouw met een diameter van 16 mm, is max. 30 m lang, met spanelement, een in het spanelement opgehangen bergbeklimmerskarabijnhaak, afhankelijk van de lengte van het touw opgeschoven karabijnhaken en een in het touw gesplitste karabijnhaak.
  • Page 16 Bouwzijdig aanwezige bevestigingspunten moeten voldoen aan EN 795 of het object moet een minimumsterkte van 12 kN vertonen. Voor de montage dient te worden gecontroleerd of de HA 4 en de overige bestanddelen van de persoonlijke beschermingsmiddelen tegen vallen in orde zijn en overeenstemmen met de in deze gebruiksaanwijzing resp.
  • Page 17 Hoek: 0,5 mm zonder braam > = 90° Voor de montage dienen de karabijnhaken van de HA 4 in de bevestigingsogen van de afzonderlijke bevestigingspunten te worden opgehangen en de vergrendeling van de gebruikte karabijnhaak moet dicht zijn. Hierbij dient te worden gecontroleerd dat de...
  • Page 18 Reparaties aan de horizontale beweeglijke geleiding HA 4 mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd. De HA 4 dient naar behoefte, echter ten minste om de 12 maanden, door een deskundige te worden onderzocht. ...
  • Page 19 Het verplaatsen van de eigen touwbeveiliging mag alleen in een veilige zone plaatsvinden, als alternatief dient er een twin-verbindingsmiddel te worden gebruikt waarbij er altijd een verbindingsmiddel-streng aan de horizontale beweeglijke geleiding opgehangen is.  Andere opvangsystemen zijn in deze toepassing niet voorzien (hoogtebeveiligingstoestellen zijn uitgesloten).
  • Page 20 Keuringsboek en controlekaart Dit keuringsboek is een identificatie- en garantiecertificaat Koper/klant: Naam van de gebruiker: Apparatuurbenaming: Apparaatnummer: Jaar van productie: Datum van aankoop: Datum eerste gebruik:...
  • Page 21: Mode D'emploi

    Le HA 4 se compose d'une drisse de 16 mm de diamètre, il mesure 30 m de long au maximum, et comprend un élément de serrage, un mousqueton autoverrouillant accroché...
  • Page 22 état et correspondent bien à l'équipement mentionné dans le présent mode d'emploi et sur la fiche de contrôle. Avant toute utilisation, vérifiez si le HA 4, qui se trouve dans le boîtier à cordes, ne présente pas de dommages extérieurs visibles et s'il est complet.
  • Page 23 La corde ne doit pas avoir de fracture, ni être effilochèe les mousquetons doivent se fermer facilement et de manière sûre. Le fonctionnement de l'élément de serrage, notamment son blocage, doit être vérifié. Si un défaut est constaté, le HA 4 doit être envoyé au fabricant pour réparation.
  • Page 24: Compatibilité

    Les mousquetons non verrouillés peuvent se détacher accidentellement du point de fixation ! Le HA 4 doit ensuite être serré manuellement à l'aide de l'élément de serrage de manière à ce que la corde entre les points de fixation ne pende pas, c'est-à-dire de manière à ce qu'elle soit tendue et bien serrée.
  • Page 25: Généralités

    L'utilisateur peut uniquement changer d'attache dans une zone sûre. Lorsque ce n'est pas possible, un moyen de fixation Twin doit être utilisé, un côté du moyen de fixation restant accroché au guidage mobile horizontal.  Aucun autre système antichute n'est prévu pour cette utilisation (l'utilisation d`un appareil antichute est exclue).
  • Page 26: Carnet De Contrôle Et Fiche De Contrôle

    Carnet de contrôle et fiche de contrôle Le présent carnet de contrôle sert de certificat d’identification et de garantie. Acheteur/client : Nom de l’utilisateur : Désignation de l’équipement : Numéro de l’équipement : Année de fabrication : Date d’achat : Date de la première utilisation :...
  • Page 27 Notizen...
  • Page 28 Unterm Gallenlöh 2 57489 Drolshagen Germany fon +49 (0) 27 61 - 94 10 7-0 fax +49 (0) 27 61 - 94 10 7-10 mail info@masonline.de www.masonline.de...

Table des Matières