2. Retirer le circuit imprimé du boîtier.
5
3. Visser (voir fig.#8A) ou attacher avec le ruban adhésif (voir fig.#8B) la partie support du boîtier sur l'encadrement de la porte ou de la
fenêtre à protéger.
7
8B
4. Lors de l'installation de EWD2, suivre les recommandations d'installation pour obtenir le signal radio optimal:
9
Wireless
device
11
Wireless
EPIR3
device
4 4
FR
Ne jamais installer dans les en-
droits suivants:
• A l'intérieur d'un cabinet
métallique
• A moins de 20cm (7.87in)
d'une surface métallique ou
de lignes électriques
Recommandé:
• Placer la face avant de l'ap-
pareil radio en direction
d'EPIR.
• Respecter la distance: 0,5 à
30m (1.64 à 98.43ft) dans
un bâtiment, 0,5 à 150m
(1.64 à 492.13ft) dans un
espace ouvert.
6
MOUNTING POINT A
8A
Ensure to screw in properly
for supervision of the back
side by tamper switch
20 mm max
ATTENTION:
Lors de l'utilisation de cette méthode de montage
(fig. #8B), la partie arrière du boîtier ne sera pas supervisé par le
dispositif anti-arrachement.
10
Wireless
Wireless
device
antenna
MOUNTING
POINT B
Recommandé:
• Placer la face avant de l'ap-
pareil radio en direction de
l'antenne.
• Respecter la distance: 0,5 à
30m (1.64 à 98.43ft) dans
un bâtiment, 0,5 à 150m
(1.64 à 492.13ft) dans un
espace ouvert.
Manuel EWD2 v1.7