Page 1
Instructions Thule Sapling Model No: 3204538, 3204539 5560683001...
Page 2
Child Carrier Gyermekhordozó Porte-bébé de randonnée Sistem de purtare pentru copii Mochila portaniños Detský nosič Kindertrage Nosilka za otroke Kinderdrager Σακίδιο μεταφοράς παιδιού Transportador de crianças Çocuk Taşıyıcı מנשא הילדיםHE Zaino porta bambini ZH(CN) 婴儿背架 Barnbärstol ZH(TW) 兒童背架 Barnebærestol チャイルドキャリア...
Page 4
• Replacement parts should only be obtained • Never leave the child unattended. from Thule Inc / Sweden AB. • Read all instructions before using Wash the carrier if it comes in contact with the carrier. mud, sand, salt, etc.
Toujours utiliser le système de • Pièces détachées à acheter auprès de Thule retenue dans le respect de ces Inc/Sweden AB uniquement. instructions. Laver le porte-bébé s'il entre en contact avec •...
Caractéristiques Compartiment de 22L Pare-soleil UPF 50+ Siège enfant amovible/ lavable ErgoRide Hauteur ErgoRide réglable Coussin absorbant amovible/ lavable Ceinture réglable Panneau dorsal réglable Sortie du tube du réservoir d'hydratation Points d'attache pour le sac bandoulière (vendu à part) 10. Points d'attache pour l'habillage pluie (vendu à...
Page 8
• Las piezas de repuesto solo deben desliza fuera de la mochila. solicitarse a Thule Inc / Sweden AB. Utilice siempre el sistema de Lave la mochila si entra en contacto con retención del niño según estas barro, arena, sal, etc.
Características Compartimento para objetos de 22 l Parasol UPF +50 Silla para niños desmontable / lavable ErgoRide Ajuste en altura ErgoRide Almohadilla para babas desmontable / lavable Cinturón de cadera ajustable Torso ajustable Salida del tubo del depósito de hidratación Puntos de conexión para bolsa bandolera (se vende por separado).
Page 10
Schnallen oder Plastikteilen, Verwenden Sie stets das zerrissenem Gewebe oder gerissenen Nähten. Kinderrückhaltesystem gemäß • Ersatzteile sollten nur bei Thule Inc/Sweden dieser Anleitung. AB bezogen werden. • Verwenden Sie diese Trage Waschen Sie die Trage, wenn Sie mit Matsch, erst dann, wenn das Kind Sand, Salz usw.
Page 11
Features 22L-Ausrüstungsfach Sonnenblende mit UPF 50+ Abnehmbarer/waschbarer ErgoRide Kindersitz ErgoRide Höhenverstellung Abnehmbares/waschbares Kinnpolster Einstellbarer Hüftgurt Einstellbare Rückenlänge Trinkschlauchöffnung Befestigungspunkte für Sling- Rucksack (separat erhältlich) 10. Befestigungspunkte für Regenhülle (separat erhältlich) 5560683001...
Page 12
• Vervangende onderdelen mogen alleen bij instructies. Thule Inc / Sweden AB worden verkregen. Was de drager als deze in contact komt met • U mag de drager niet gebruiken modder, zand, zout enzovoort.
Page 13
Eigenschappen Vak van 22 l voor spullen Zonnescherm met UPF 50+ UV-bescherming Afneembaar ErgoRide kinderzitje dat in de wasmachine kan ErgoRide hoogteverstelling Afneembaar kwijlkussen dat in de wasmachine kan Verstelbare heupriem Op bovenlichaam verstelbaar Uitgang voor de slang van een waterzak Bevestigingspunten voor een sling (apart verkocht).
Page 14
• Evite ferimentos graves causados por queda ou escorregamento. • As peças de reposição devem ser obtidas Use sempre o sistema de somente na Thule Inc./Sweden AB. retenção de acordo com estas Lave o transportador se ele entrar em contato instruções.
Page 15
Recursos Compartimento de 22 litros para equipamentos Proteção solar UFP +50 Cadeirinha infantil removível/ lavável ErgoRide Ajuste da altura do ErgoRide Babador removível/lavável Barrigueira ajustável Torso ajustável Saída do tubo do reservatório para hidratação Pontos de fixação para bolsa a tira colo (vendido separadamente).
Page 16
è lacerato o le cuciture sono strappate. trattenuta del bambino seguendo • Le parti sostitutive devono provenire queste istruzioni. esclusivamente da Thule Inc/Sweden AB. • Non utilizzare lo zaino se il Lavare lo zaino porta bambini in caso di bambino non è in grado di sedere contatto con fango, sabbia, sale, ecc.
Page 18
• VARNING! Använd alltid • Reservdelar ska endast beställas från Thule säkerhetssele för att undvika Sweden AB. att barnet skadar sig allvarligt Tvätta av bärstolen om den kommer i kontakt genom att det trillar eller glider med lera, sand, salt m.m.
• Læs alle instruktioner, før itu eller iturevet stof eller sømme. du bruger bærestolen. • Reservedele skal altid skaffes fra Thule Inc / • Undgå at barnet lider alvorlig Sweden AB. skade ved at falde eller Vask bærestolen, hvis den kommer i kontakt...
Page 21
Funktioner 22L tilbehørsrum UPF +50 solskærm ErgoRide aftageligt / vaskbart barnesæde ErgoRide højdejustering Aftagelig / vaskbar hagesmæk Justerbart hoftebælte Kan justeres til overkroppen Væskebeholder med slangeudgang Fastgørelse til Seletaske (sælges separat). 10. Fastgørelse til Regnovertræk (sælges separat). 5560683001...
Page 22
Bruk alltid • Reservedeler skal bare bestilles fra barnebeskyttelsessystemet Thule Inc / Sweden AB. i samsvar med disse Rengjør bæremeisen hvis den kommer instruksjonene. i kontakt med gjørme, sand, salt o.l.
Page 24
• Älä koskaan jätä lasta valvomatta. rikkinäiset soljet tai muovit, revennyt kangas • Lue kaikki ohjeet ennen rinkan tai revenneet saumat. käyttämistä. • Varaosat on hankittava Thule Inc/Sweden • Vältä putoamisesta tai ulos AB -yhtiöltä. luisumisesta aiheutuvat Pese rinkka, jos siinä on mutaa, hiekkaa, vakavat vammat.
Page 26
í samræmi • Varahlutir skulu aðeins fengnir frá við þessar leiðbeiningar. Thule Inc / Sweden AB. • Notið barnabílstólinn ekki ef Þvoið burðarstólinn ef hann kemst í snertingu barnið getur ekki setið upprétt við...
Page 27
Búnaður 22L gírahólf UPF +50 sólskyggni ErgoRide fjarlægjanlegt / þvotthelt barnasæti ErgoRide hæðarstilling Fjarlægjanlegur / þvottheldur slefpúði Stillanlegt mjaðmabelti Stillanlegt belti yfir bol Gat fyrir slöngu úr vatnsgeymi Bakpoki í axlaról (seldur sérstaklega) / festipunktar. 10. Regnyfirbreiðsla (seld sérstaklega) / festipunktar. 5560683001...
Page 28
õmblustega kandekotti. või libisemisega seotud tõsised • Varuosi tuleks osta üksnes ettevõttest vigastused. Kasutage alati lapse Thule Inc / Sweden AB. kinnitamise süsteemi vastavalt Kui kandekott saab poriseks või liivaseks, nendele juhistele. puutub kokku soolaga vms, peske kott •...
Page 29
Omadused 22 l sahtel esemete hoidmiseks Päikesevari UPF 50+ ErgoRide'i eemaldatav/ pestav lasteiste ErgoRide'i kõrguse reguleerimine Eemaldatav/pestav süljekaitse Reguleeritav puusavöö Reguleeritav rinnaosa Joogipauna joogitoru ava Kanderihmaga koti (müüakse eraldi) kinnituspunktid. 10. Vihmakatte (müüakse eraldi) kinnituspunktid. 5560683001...
Page 30
материей или поврежденными швами. • Не используйте рюкзак-переноску, • Запчасти для замены необходимо приобретать если ребенок еще не может только в компании Thule Inc / Sweden AB. сидеть самостоятельно. Если рюкзак-переноска испачкан грязью, песком, солью и т. д., вымойте его.
Page 31
Особенности конструкции Отделение для принадлежностей, 22 л Тент с коэффициентом защиты от ультрафиолета UPF +50 ErgoRide — съемное детское сиденье, которое можно стирать Устройство регулировки сиденья ErgoRide по высоте Съемная подкладка- слюнявчик, которую можно стирать Регулируемый поясной ремень Регулировка по спине Трубка, выходящая...
Page 32
використовуйте систему фіксації швами. дитини відповідно до цієї • Використовуйте лише запчастини, придбані інструкції. в Thule Inc/Sweden AB. • Не використовуйте рюкзак, Очищуйте рюкзак від бруду, піску, солі тощо. якщо дитина не може сидіти • Дитяче сидіння та слюнявчик можна...
Page 33
Функції відділення на 22 л сонцезахисний козирок із коефіцієнтом захисту від УФ +50 знімне дитяче сидіння ErgoRide, яке можна прати регулювання висоти ErgoRide знімний слюнявчик, який можна прати поясний ремінь, який можна регулювати корпус, який можна регулювати отвір трубки резервуару води кріплення...
Page 34
Zawsze używaj pasów szwami. bezpieczeństwa dziecko zgodnie • Części zamienne należy zamawiać z instrukcją. wyłącznie w firmie Thule Inc/ Sweden AB. • Nie używaj nosidełka, jeśli W przypadku kontaktu nosidełka z błotem, dziecko nie może samodzielnie piaskiem, solą itp. umyj je.
Page 35
Właściwości Komora na sprzęt o pojemności 22 l Osłona przeciwsłoneczna UPF +50 Zdejmowany/ nadający się do prania fotelik dziecięcy ErgoRide Regulacja wysokości ErgoRide Zdejmowana/ nadająca się do prania podkładka na ślinę Regulowany pas biodrowy Regulowana długość tułowia Wyjście na rurki zbiornika na wodę Punkty mocowania chusty (sprzedawanej oddzielnie).
Page 36
švy. přečtěte všechny pokyny. • Náhradní díly byste měli získat pouze od • Zabraňte vážnému zranění při společnosti Thule Inc / Sweden AB. pádu nebo vyklouznutí. Vždy Nosítko omyjte, pokud přijde do styku s používejte dětský zádržný blátem, pískem, solí apod.
Page 37
Vlastnosti 22l úložný prostor Clona proti Slunci UPF +50 Odnímatelná/pratelná dětská sedačka ErgoRide Nastavení výšky ErgoRide Odnímatelná/pratelná podložka Nastavitelný bederní pás Nastavení podle trupu Otvor pro hadičku z lahve s nápojem Upevňovací body pro jednoramenný batoh (prodáván samostatně). 10. 1Upevňovací body pro pláštěnku (prodávána samostatně).
Page 38
érdekében kötelező a biztonsági vagy kifoszlott varrás van rajta! övek használata. • Pótalkatrészeket csak a Thule Inc / Sweden • Ha a gyermek még nem képes AB vállalattól szerezzen be. önállóan egyenesen ülni, ne Mossa le a hordozót, ha sár, homok, só...
Page 40
întotdeauna sistemul de prindere • Folosiți numai piese de schimb de la a copilului conform acestor Thule Inc/Sweden AB. instrucțiuni. Spălați sistemul de purtare dacă intră în • Nu utilizați sistemul de purtare în contact cu noroi, nisip, sare etc.
Page 41
Caracteristici Compartiment pentru echipamente de 22 L Parasolar protecție UPF +50 Șezut copil ErgoRide detașabil/lavabil Reglare înălțime ErgoRide Pernuță pentru salivă detașabilă/lavabilă Centură reglabilă Suport trunchi reglabil Ieșire tub rezervor de hidratare Puncte de atașare pentru rucsac (vândut separat). 10. Puncte de atașare pentru husă de ploaie (vândută...
Page 42
• Zabráňte vzniku závažného poranenia v dôsledku pádu • Náhradné súčasti by mali pochádzať iba od či vykĺznutia. Vždy používajte spoločnosti Thule Inc./Sweden AB. zádržný systém v súlade s týmito Keď sa nosič dostane do kontaktu s blatom, inštrukciami. pieskom, soľou a podobne, vyčistite ho.
Page 43
Vlastnosti oddelenie na vybavenie s objemom 22 l Ochrana pred slnkom s OF +50 Odstrániteľné a prateľné detské sedačky ErgoRide Nastavenie výšky ErgoRide Odstrániteľný a prateľný slintáčik Nastaviteľný bedrový pás Nastaviteľná dĺžka trupu Vývod hadičky hydratačného vaku Body na pripevnenie batohu na jeden popruh (predáva sa oddelene).
Page 44
šivi. zdrsne iz nosilke, saj se lahko pri tem hudo poškoduje. • Nadomestne dele lahko dobavi samo Skladno s temi navodili vedno Thule Inc/Sweden AB. uporabite zadrževalni sistem Nosilko operite, če pride v stik z blatom, za zadrževanje otrok. peskom, soljo itd.
Page 45
Lastnosti 22-litrski predal za opremo Senčnik z UPF +50 Odstranljiv/pralen sedež za otroka ErgoRide Regulator višine ErgoRide Odstranljiva/pralna blazinica za slinjenje Nastavljiv bočni pas Nastavljiv trup Izhod cevke rezervoarja za hidracijo Naramna torba (na voljo posebej)/pritrditvene točke 10. Pregrinjalo proti dežju (na voljo posebej)/pritrditvene točke 5560683001...
Page 46
σκιστεί ή αν υπάρχουν ραφές που έχουν ξηλωθεί. μεταφοράς, αν το παιδί δεν μπορεί • Προμηθεύεστε τυχόν ανταλλακτικά μόνο από την Thule Inc / Sweden AB. να καθίσει όρθιο χωρίς βοήθεια. Πλύντε το σακίδιο μεταφοράς αν έρθει σε επαφή • Μην τοποθετείτε το σακίδιο...
Page 47
Χαρακτηριστικά Χώρος μεταφοράς εξοπλισμού 22L Σκίαστρο με αντηλιακή προστασία UPF +50 Αφαιρούμενο / πλενόμενο κάθισμα παιδιού ErgoRide Σύστημα προσαρμογής ύψους ErgoRide Αφαιρούμενη / πλενόμενη σαλιάρα Ρυθμιζόμενη ζώνη στο ύψος των γοφών Ρυθμιζόμενος κορμός Έξοδος σωλήνα υδροδοχείου Σημεία προσάρτησης σακιδίου πλάτης (πωλείται χωριστά). 10.
Page 48
• Taşıyıcıyı kullanmadan önce tüm • Yedek parçalar yalnızca Thule Inc / Sweden talimatları okuyun. AB'den temin edilmelidir. • Düşme veya kayma nedeniyle Çamur, kum, tuz vb. ile temas ederse taşıyıcıyı...
Page 49
Özellikler 22 L malzeme bölmesi UPF +50 güneşlik ErgoRide çıkarılabilir / yıkanabilir çocuk koltuğu ErgoRide yükseklik ayarı Çıkarılabilir / yıkanabilir salya önlüğü Ayarlanabilir kalça kemeri Ayarlanabilir gövde Su haznesi hortum çıkışı Askı paketi (ayrı satılır) bağlantı noktaları. 10. Yağmurluk (ayrı satılır) bağlantı noktaları.
Page 50
התזוזה שלך או של הילד עלולות להשפיע .קרועים .באופן רציני על שיווי המשקל שלך .Thule Inc / Sweden AB-יש להשיג חלקי חילוף רק מ בזמן התכופפות קדימה או לצדדים יש לעשות יש לשטוף את המנשא אם הוא מגיע במגע עם בוץ, חול, מלח...
Page 51
תכונות 22L תא של +50 UPF צילון עם הגנה של / שניתן להסירErgoRide מושב לילד לכבס ErgoRide כוונון גובה רפידת רוק שניתן להסיר/לכבס חגורה הניתנת לכוונון גוף הניתן לכוונון צינור ליציאת עודף נוזלים .)נקודות חיבור לתיק (נמכר בנפרד .)נקודות חיבור לכיסוי מפני גשם (נמכר בנפרד 5560683001...