Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original instructions
Original Gebrauchsanweisung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SNAIGE CD290-1004

  • Page 1 Original instructions Original Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 FLK- 292 ...
  • Page 3 NOTE. Direction of door is not changeable in refrigerators with lockable doors. Für Kühlschränke abschließbaren Türen, HINWEIS. Türöffnungsrichtung nicht geändert.  ...
  • Page 4: Connection To The Mains

    IMPORTANT USE AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this manual.
  • Page 5 with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling directives. The earthed electrical socket by which the appliance is connected to the mains should be in an accessible place. It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement.
  • Page 6: Preparing The Appliance For Operation

    • Do not climb on or sit on the appliance, do not lean on or hang on the appliance doors. The appliance should be transported only in the vertical position. The manufacturer will not be responsible for any damage of the appliance that results from non-compliance with the instructions for transportation.
  • Page 7: Temperature Regulation

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE, BASIC PARTS See fig. 1, page 1 Switch -(ON/OFF) Fan* (CD350-1313 - no) Thermostat knob Shelf Thermostat indicator Cleaner Electricity supply indicator Condenser Interior light block (LED) Compressor 1 ― ON / OFF SWITCH FOR INTERIOR LIGHT. On / off switch for interior light I -(ON) O –(OFF) 2 ―...
  • Page 8: Changing The Opening Direction Of The Doors

    • Protect the appliance inner surfaces and plastic parts from fats, acids and sauces. In case of accidental spills – immediately clean with warm soapy water or dishwashing detergent. Wipe dry. • Regularly clean the hermetic gaskets of the doors. Wipe dry. •...
  • Page 9: Environmental Protection Information

    Operation problems and their solutions (troubleshooting). What if … • The appliance is plugged in to the mains but it does not work and the electricity supply voltage indicator is not illuminated. Check that your house electricity supply installations are in order.
  • Page 10 Product data sheet CD350-1004 CD350-1003 CD290-1004, KS CD 350.2 CD290.1004, CD350.1003 Model FKU 290 G, CD350-2D KS CD 350.1 FLK- 292 CD350 CD350-2 Refrigerator total gross volume, L Refrigerator net volume, L Dimensions (H x W x D), cm 145 x 60 x 60...
  • Page 11: Algemene Informatie

    Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toegepast, kunnen er risico’s onstaan of kan er schade worden aangericht met als gevolg het vervallen van de volledige garantie. Producent steelt zich niet verantwoordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit.
  • Page 12: Elektrische Aansluiting

    Het is verboden om benzine of andere ontvlambare stoffen op te slaan in de – onmiddellijke omgeving van het apparaat. ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet – geïnstalleerd geaard stopcontact. De geaarde stekker waarmee het apparaat met het voedingsnet wordt verbonden, dient gemakkelijk bereikbaar te zijn.Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
  • Page 13: Vóór De Ingebruikname

    Plaats geen andere werkende elektrische apparaten (zoals magnetrons, • haardrogers, strijkijzers, elektrische ketels of andere apparaten) boven op de koelkast want deze kunnen de plastic onderdelen ervan doen verbranden. Plaats geen borden met vloeistoffen, vazen met bloemen of andere vloeistofhouders •...
  • Page 14: Temperatuur Instellen

    BESCHRIJVING VAN DE KOELKAST, BASISONDERDELEN Zie afb., pagina 1 Aan- / uitschakelaar voor binnenlicht Ventilator* Thermostaatknop Schaal van de thermostaat Zuiveringsinstallatie Elektriciteit (groen licht) Condensor Verlichting binnenkant (LED) Compressor 1 ― AAN- / UITSCHAKELAAR VOOR BINNENLICHT. De verlichting van de bewaarafdeling word er aangezet door de druk op de drukknop 1 van de schakelaar.
  • Page 15 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN. Wat te doen indien … • De stekker aangesloten is maar de koelkast niet werkt en het aan/uit licht uitgeschakeld is. Controleer of er stroom in huis is. Controleer of de stekker op de juiste wijze in het stopcontact is gestoken. •...
  • Page 16: Garantiebepalingen

    De bovenste deur verwijderen. Van de bovenste beugel de as 2 samen met de moer 1 en de sluitringen 3 losschroeven en de volledige set vastschroeven aan de tegenovergestelde zijde van de deur. De pluggen 18 verwijderen en naar de tegenovergestelde zijde van de kast verplaatsen. Alvorens de bovenste deur te monteren, de deur 180°...
  • Page 17 Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik Daten gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 23953-2:2005 CD350-1003 CD290-1004, CD350-1004 CD290.1004, KS CD 350.2 CD350.1003 Model FKU 290 G, CD350-2D KS CD 350.1 FLK- 292 CD350-2 CD350 Totaal volume van de koelkast, L...
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH ! Bei Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten Anweisungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Geräts und des damit verbundenen Verlusts des Rechts auf Garantieleistungen. Wir empfehlen ihnen, die Gebrauchsanweisung bis zum Ende der Betriebszeit aufzubewahren und sie im Falle eines Verkaufs des Geräts an den neuen Eigentümer weiterzugeben.
  • Page 19 angegebenen Spannung entsprechen. Das Kühlgerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Das Kühlgerät nicht an Wechselgleichrichter oder zusammen mit anderen  Geräten über ein Verlängerungskabel anschließen. Die Anschlussleitung sollte nicht die Rückseite, wie z.B. den Wärmetauscher  berühren, um eventuelle Vibrationsgeräusche zu vermeiden.
  • Page 20 Kühlgerät vertikaler Lage transportieren. NICHTBEACHTUNG TANSPORTVORSCHRIFTEN KANN HERSTELLER NICHT FÜR ENTSTEHENDE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Aufstellung: Stellen Sie den Kühlschrank in einem trockenen, gut gelüfteten Raum auf. • ACHTUNG! Der Kühlschrank darf nicht in ungeheizten Räumen oder auf dem Balkon betrieben werden.
  • Page 21 BESCHREIBUNG DES GERÄTS, HAUPTBESTANDTEILE Siehe Abb. 1, Seite 1 Schalter Ventilator Temperaturregler Regal Reinigungsinstrument für Anzeige der Temperaturregelung die Tauwasserauffangrinne Stromanzeige (grün) Kondensator Leuchte (LED) Kompressor 1 ― SCHALTER. Die Beleuchtung des Kühlbereiches wird mit dem Drücken des Schalters 1 eingeschaltet.
  • Page 22: Wechsel Des Türanschlags

    ABTAUEN DER KÜHLKAMMER. REINIGUNG UND PFLEGE DIE KÜHLKAMMER TAUT AUTOMATISCH AB. Die sich hinten in der Kühlkammer bildenden Eistropfen schmelzen während der Betriebspausen des Kompressors, das Schmelzwasser fließt durch die Tauwasserauffangrinne ins Tauwasserverdunstungsgefäß auf dem Kompressor und verdunstet dort. REINIGEN SIE DEN KÜHLSCHRANK REGELMÄSSIG. Vergessen Sie nicht vor dem Abtauen oder dem Reinigen des hinteren Teils des Gehäuses das Gerät vom Netz zu nehmen.
  • Page 23 5. Die Platte 10 bleibt in ihrer Position. 6. Zuerst den Lagerzapfen in die Tür einschieben, dann den unteren Scharnierhalter 8 zusammen mit dem Scheiben- und Dichtungssatz auf der Gegenseite des Schrankes fest montieren. 7. Den Scharnierhalter 11 auf der Gegenseite des Schrankes befestigen. Für die Kühlschränke CD350-1004, CD350-2D, KS CD 350.2, CD350-2 (Abb.
  • Page 24 Wasser unter dem Kühlgerät. Das Tauwasserverdunstungsgefäß ist vom Kompressor • gerutscht. Stellen Sie das Becken auf den Kompressor zurück. Beim Öffnen der Kühlschranktüren quillt das Gummidichtungsband hervor. Die • Dichtung ist mit klebrigen Nahrungsmitteln (Fett, Sirup) verschmutzt. Reinigen Sie die Dichtung und die Vertiefung für die Dichtung mit warmem Seifenwasser oder Spülmittel, reiben sie beides trocken.
  • Page 25 Produktdatenblatt Daten gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 23953-2:2005 CD350-1003 CD290-1004, CD350-1004 CD290.1004, KS CD 350.2 CD350.1003 Modell FKU 290 G, CD350-2D KS CD 350.1 FLK- 292 CD350-2 CD350 Gesamtbruttovolumen, L Nutzinhalt Kühlteil, l Abmessungen (H/B/T), cm 145 x 60 x 60 173 x 60 x60 Aufstellfläche, dm...
  • Page 26: Precautions Avant L'emploi

    LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE MODE D’EMPLOI. Respectez scrupuleusement ces instructions afin d’éviter tout risque de blessure, d’endommagement de l’appareil. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions. Nous vous conseillons de conserver ce Mode d’emploi durant toute la durée d’utilisation de l’appareil.
  • Page 27: Spécial Il Peut Être Échangé Seulement Par Le Cordon

    N e pas brancher cet appareil sur un transformateur, ni sur une rallonge avec  d’autres appareils électriques ATTENTION! SI L'APPAREIL EST PRODUIT LE CORDON D'ALIMENTATION  SPÉCIAL il peut être échangé SEULEMENT PAR LE CORDON D'ALIMENTATION SPÉCIAL MÊME fournies par le fabricant. Assurez-vous que la prise du câble n’est pas écrasée entre l’arrière de ...
  • Page 28: Description De L'appareil, Elements De Base

    Fiche technique du produit Les données selon les exigences de la norme EN ISO 23953-2:2005 CD350-1003 CD350-1004 CD290-1004, CD290.1004, KS CD 350.1 KS CD 350.2 Modèle FKU 290 G, CD350-1D, CD351 CD350-2D FLK- 292 CD350 CD350-2 Volume total approx. en litres Volume net du réfrigérateur, en litres...
  • Page 29: Préparation De L'appareil

    PRÉPARATION DE L’APPAREIL Il est recommandé d’effectuer ces opérations avec l’aide d’une autre personne. • Décollez des ceintures collantes des côtés du réfrigérateur, enlevezle et tirez l’appareil de protection. Décollez des ceintures collantes et ouvrez la porte. Enlevez un intermédiaire qui se trouve audessus de la porte.
  • Page 30: Problèmes De Fonctionnement Et Solutions

    SI LA PIECE OU SE TROUVE L’APPAREIL EST FRAICHE, CELUI-CI REFROIDIRA MOINS. LA TEMPERATURE INTERIEURE DE L’APPAREIL POURRAIT DONC AUGMENTER. Réglez dans ce cas le thermostat sur une température plus basse. DÉGIVRAGE. NETTOYAGE ET ENTRETIEN LE DEGIVRAGE DU COMPARTIMENT REFRIGERANT EST ENTIEREMENT AUTOMATIQUE. La glace qui se forme sur la paroi arrière du compartiment réfrigérant fond lorsque le compresseur n’est pas en marche, l’eau du dégivrage coule le long du drain d’écoulement jusqu’au plateau situé...
  • Page 31: Informations Pour La Protection De L'environnement

    TRANSPORT LE FABRICANT NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSE PAR LE NON-RESPECTT DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE TRANSPORT. • L’appareil doit être transporté en position verticale. • Pendant le transport, mettez l’appareil à l’abri des conditions atmosphériques (pluie, neige, humidité).
  • Page 32 NC D 3 5 0C D 2 90 N I 2018-07-27...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd290.1004Fku 290 gFlk-292Cd350-1003Ks cd 350.1 cd350Cd350-1004 ... Afficher tout

Table des Matières