Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . .
Notice d'instructions d'origine . . . . . . . . . . . . .
it
EC20 / EC50
. . . . . . . . .
2
7
12
18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miogarden CLASSIC EC20

  • Page 1 EC20 / EC50 Originalbetriebsanleitung ....Original operating instructions ... . . Notice d’instructions d’origine ... . .
  • Page 2: Table Des Matières

    EC20 / EC50 Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Verwendete Symbole ....2 WARNUNG! Symbole am Gerät ....2 Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- Zu Ihrer Sicherheit .
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    EC20 / EC50 Bestimmungsgemäße Sicherheitshinweise für Li-Ionen Verwendung Akkus Das Ladegerät EC20 bzw. EC50 ist be-  Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die stimmt zum Laden von Akkus der Typen Gefahr eines Kurzschlusses. – EP20 (40 V/2,0 Ah), ...
  • Page 4: Auf Einen Blick

    EC20 / EC50 Auf einen Blick In dieser Anleitung werden verschiedene Ladegeräte beschrieben. Die Darstellung kann im Detail vom erworbenen Ladegerät abweichen. Anzeigen der LED: Ladegerät ist leuchtet rot betriebsbereit. blinkt grün Akku wird geladen. leuchtet grün Ladevorgang beendet. Erhaltungsladung.
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    EC20 / EC50 Gebrauchsanweisung  Zum Entnehmen die Entriegelungstaste drücken (1.) und Akku herausziehen (2.). VORSICHT! Akkus niemals bei Temperaturen unter – 0 °C bzw. über 40 °C laden. Akkus nicht in Umgebung mit hoher – Luftfeuchtigkeit oder Umgebungs- temperatur laden.
  • Page 6: Wartung Und Pflege

    EC20 / EC50 Wartung und Pflege WARNUNG! Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser werfen. WARNUNG! Ausgediente Akkus nicht öffnen. Vor allen Arbeiten Netzstecker ziehen. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt Kein Wasser oder flüssige Reinigungsmittel oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt verwenden.
  • Page 7: Symbols Used In This Manual

    EC20 / EC50 Contents For your safety Symbols used in this manual ..8 WARNING! Symbols on the power tool ... 8 Read all safety warnings and all instruc- For your safety .
  • Page 8: Intended Use

    EC20 / EC50 Intended use Safety instructions for Li-ion batteries The battery charger EC20 / EC50 is designed for charging batteries of types  Do not open the battery. – EP20 (40 V/2.0 Ah), There is a risk of a short-circuit.
  • Page 9: Overview

    EC20 / EC50 Overview Different chargers are described in these instructions. The illustrated charger may differ in detail from the one which you purchased. Displays of LED: lights red Charger is ready to use. flashs green Battery is charging. Charging process lights green finished.
  • Page 10: Instructions For Use

    EC20 / EC50 Instructions for use  To remove, press the release button (1.) and pull out the battery (2.). CAUTION! Never charge batteries at temperatures – below 0 °C or above 40 °C. Do not charge batteries in an –...
  • Page 11: Maintenance And Care

    EC20 / EC50 Maintenance and care Accumulators/batteries should be collected, recycled or disposed of in an environmentally friendly manner. WARNING! EU countries only: Before performing any work, pull out the mains plug. Do not use water or liquid In accordance with Directive 2006/66/EC detergents.
  • Page 12: Symboles Utilisés

    EC20 / EC50 Table des matières Pour votre sécurité Symboles utilisés ....14 AVERTISSEMENT ! Symboles apposés sur l appareil ..14 Veuillez lire toutes les consignes de Pour votre sécurité...
  • Page 13: Conformité D'utilisation

    EC20 / EC50 Conformité d utilisation Consignes de sécurité pour accus lithium-ions Le chargeur EC20 respectivement EC50 est destiné à recharger les accus des types  N ouvrez jamais la batterie. Risque de – EP20 (40 V/2,0 Ah), court-circuit. – EP40 (40 V/4,0 Ah), ...
  • Page 14: Vue D Ensemble

    EC20 / EC50 Vue d ensemble Affichages des LED : allumée rouge Le chargeur est prêt à fontionner. clignotante L'accumulateur est vert chargé. Le processus de allumée vert charge est terminé. Charge de maintien. Voir pour cela « Recharge ».
  • Page 15: Instructions D Utilisation

    EC20 / EC50 Instructions d utilisation  Appuyer sur les touches de déver- rouillage (1.), puis retirer la batterie (2.). PRUDENCE ! Ne rechargez jamais les accus à des – températures inférieures à 0 °C et supérieures à 40 °C.
  • Page 16: Maintenance Et Nettoyage

    EC20 / EC50 Conseils pour que les accus Consignes pour la mise au offrent une grande longévité rebut Les accumulateurs aux ions lithium ne présentent pas le fameux « effet mémoire ». AVERTISSEMENT ! Toutefois, il faudrait décharger Rendez inutilisables les outils électriques complètement l accu avant de le mettre...
  • Page 17: Garantie

    EC20 / EC50 Garantie Ce produit a été fabriqué selon des normes de qualité élevées. L'achat d'un nouveau produit permet de bénéficier d'une garantie du fabricant de 24 mois à partir de la date d'achat. La garantie couvre uniquement les défauts imputables à...
  • Page 18: Simboli Usati Nel Presente Manuale

    EC20 / EC50 Indice Per la sicurezza Simboli usati nel presente manuale....19 AVVERTENZA! Simboli sull’utensile..........19 Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte Per la sicurezza..........19 le istruzioni. Non seguirle può portare a scossa Descrizione............21 elettrica, incendio e/o seri infortuni. Conservarle Specifiche tecniche...........21...
  • Page 19: Uso Previsto

    EC20 / EC50 Istruzioni di sicurezza per le Uso previsto batterie agli ioni di litio Il caricabatterie EC20 / EC50 è progettato per caricare batterie di tipo  Non aprire la batteria. C’è un rischio di cortocircuito. – EP20 (40 V/2.0 Ah), ...
  • Page 20: Descrizione

    EC20 / EC50 Descrizione Diversi caricabatterie sono descritti nelle istruzioni. Il caricabatterie illustrato può differire in dettaglio da quello acquistato. Display del LED: luci rosse Caricabatterie pronto all’uso. verde lampeggiante Batteria in carica. Caricamento terminato. luci verdi Manutenzione caricamento. 1 Alloggiamento della batteria Vedere “Caricamento”.
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    EC20 / EC50 Istruzioni per l’uso Per rimuovere, premere il pulsante di rilascio  (1.) ed estrarre la batteria (2.). PRECAUZIONE! Mai caricare le batterie a temperature sotto i – 0 °C o sopra i 40 °C. Non caricare le batterie in un ambiente con –...
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    EC20 / EC50 Manutenzione e cura Gli accumulatori/batterie devono essere raccolti, riciclati o smaltiti in modo ecocompatibile. AVVERTENZA! Solo paesi UE: Prima di svolgere qualsiasi lavoro, staccare la Secondo la Direttiva 2006/66/EC le batterie spina. Non usare acqua o detersivi liquidi.

Ce manuel est également adapté pour:

Ec50

Table des Matières